商务德语课件
- 格式:doc
- 大小:99.50 KB
- 文档页数:25
Thema 1: Betreuung eines ausländischen Geschäftspartner ⅠHerr Hoffmann von der deutschen Firma Holz kommt zu einem Geschäftsbesuch zu der Firma Jissen nach Beijing . Zhao Linhai ist verantwortlich für die Betreuung des deutschen Gastes.Dialog 1(A=Zhao Linhai , B=Herr Hoffmann , C=Geschäftspartner von der Firma Holz )A: Entschuldigung, sind Sie Herr Hoffmann von der Firma Holz ?B: Richtig. Und Sie sind….A:Ich bin Zhao Linhai von Jissen ,Assistant von Herrn Zhou. Ich bin gekommen, um Sie abzuholen.B: Danke, das ist sehr freundlich von Ihnen. Ich bin zum erstenmal in Ihrem Land. Für mich ist hier alles fremd.A: Das kann schnell anders werden. Haben Sie Ihr ganzes Gepäck ? -Einen Moment, ich helfe Ihnen. Ich bin mit dem Wagen da. Bitte,hier entlang.B: Danke.A: Da ist unser Wagen. Möchten Sie gern vorne neben mir sitzen? Sie können unterwegs etwas von Beijing sehen.B: Gerne.A: Sie sind nach zehn Stunden Flug sicher müde,hinzu kommt noch die Zeitverschiebung.B: Es geht so. Während des Flugs habe ich ein wenig geschlafen. Haben wir nicht 7 Stunden Zeitdifferenz.A: Eigentlich ja, aber jetzt sind das nur 6, weil Sie in Deutschland noch Sommerzeit haben. Es ist jetzt 12 Uhr 20,wenn Sie Ihre Uhr umstellen wollen. B: Das haben wir schon gemacht, bevor wir landeten.A: Herr Hoffmann, wir haben für Sie im Hotel Kempinski, einemFünf-Sterne-Hotel, ein Zimmer reservieren lassen. Das Hotel liegt imGeschäftszentrum ist es auch nicht weit. Sie wohnen also ziemlichverkehrsgünstig.B: Ja, das ist wchtig.A: Ich bringe Sie jetzt zum Hotel und Sie können sich da ausruhen.接待外商德国豪尔茨公司的霍夫曼先生来京与济森公司接洽,赵林海负责接待工作。
《商务交际德语》课程教学大纲课程编号:1235015课程名称:商务交际德语总学时数:32学时实验或上机学时:0先修课:无一.说明部分1.课程性质德语听说是一门高年级德语专业方向课,是针对经贸方向学生的实务训练课,是德语专业一门专业选修课程。
授课对象为德语专业本科三年级学生。
2.教学目标及意义该课程教学分为二个阶段:第一阶段:通过词汇讲解,情景对话演示,ROLE-PLAYING,课后阅读等手段,帮助学生掌握日常商务情景中的对话,初步了解东西方商业环境下的文化差异;选取原汁原味的写作实例素材,介绍商务文书的种类及其作用、写作规范、具体格式、写作方法,以及商务交流中应遵循的原则。
第二阶段:通过对精选文章的阅读,情景对话演示,课堂讨论、示范练习,使学生掌握商务谈判、商业交流研讨会等专业对话技巧。
了解商务交流中的礼节和方法,建立有效的沟通;真正将语法融入商务文书写作。
通过系统培训,短时间内掌握各种不同类型的商务文书的写作规范、格式。
使学生学会起草规范得体、条理清晰的商务文书,提供或获取有关人或事物的实质性信息。
3.教学内容及教学要求1)教学内容:词汇讲解,情景对话演示,帮助学生掌握日常商务情景中的对话,初步了解东西方商业环境下的文化差异;选取原汁原味的写作实例素材,介绍商务文书的种类及其作用、写作规范、具体格式、写作方法,以及商务交流中应遵循的原则。
通过对精选文章的阅读,情景对话演示,课堂讨论、示范练习,使学生掌握商务谈判、商业交流研讨会等专业对话技巧。
了解商务交流中的礼节和方法,建立有效的沟通;真正将语法融入商务文书写作。
通过系统培训,掌握各种不同类型的商务文书的写作规范、格式。
要求学生学会起草规范得体、条理清晰的商务文书,提供或获取有关人或事物的实质性信息。
2)教学要求:就教师而言:充分利用先进的多媒体语音室设备,创设真实的语言环境,采用生动,灵活的教学手段,不断改进教学方法。
努力提高业务水平,把自我提高与外出进修相结合,掌握现代教育技术的理念和实践,为教与学服务。
《商务交际德语》课程教学大纲课程编号:1235015课程名称:商务交际德语总学时数:32学时实验或上机学时:0先修课:无一.说明部分1.课程性质德语听说是一门高年级德语专业方向课,是针对经贸方向学生的实务训练课,是德语专业一门专业选修课程。
授课对象为德语专业本科三年级学生。
2.教学目标及意义该课程教学分为二个阶段:第一阶段:通过词汇讲解,情景对话演示,ROLE-PLAYING,课后阅读等手段,帮助学生掌握日常商务情景中的对话,初步了解东西方商业环境下的文化差异;选取原汁原味的写作实例素材,介绍商务文书的种类及其作用、写作规范、具体格式、写作方法,以及商务交流中应遵循的原则。
第二阶段:通过对精选文章的阅读,情景对话演示,课堂讨论、示范练习,使学生掌握商务谈判、商业交流研讨会等专业对话技巧。
了解商务交流中的礼节和方法,建立有效的沟通;真正将语法融入商务文书写作。
通过系统培训,短时间内掌握各种不同类型的商务文书的写作规范、格式。
使学生学会起草规范得体、条理清晰的商务文书,提供或获取有关人或事物的实质性信息。
3.教学内容及教学要求1)教学内容:词汇讲解,情景对话演示,帮助学生掌握日常商务情景中的对话,初步了解东西方商业环境下的文化差异;选取原汁原味的写作实例素材,介绍商务文书的种类及其作用、写作规范、具体格式、写作方法,以及商务交流中应遵循的原则。
通过对精选文章的阅读,情景对话演示,课堂讨论、示范练习,使学生掌握商务谈判、商业交流研讨会等专业对话技巧。
了解商务交流中的礼节和方法,建立有效的沟通;真正将语法融入商务文书写作。
通过系统培训,掌握各种不同类型的商务文书的写作规范、格式。
要求学生学会起草规范得体、条理清晰的商务文书,提供或获取有关人或事物的实质性信息。
2)教学要求:就教师而言:充分利用先进的多媒体语音室设备,创设真实的语言环境,采用生动,灵活的教学手段,不断改进教学方法。
努力提高业务水平,把自我提高与外出进修相结合,掌握现代教育技术的理念和实践,为教与学服务。
9. Woche商务德语询价一,一般性询问,请求对方寄发产品目录和价格表,或者派业务员拜访。
二,具体的询问,即对明确的几种或一种商品进行咨询,咨询中应包括:所要货物的详细描述,(附图)请对方寄来样品说明预计购买的数量,因为它关系到价格、折扣及运输费等所希望的供货时间供货与付款条件询价最好使用表格,将货物的名称和型号写清楚例文如下:sehr geehrte Damen und Herren, [/font]Ihrer Anzeige in der ...(Zeitschrift) Nr. ... entnehmen wir, dass Sie ...(Waren) liefern.Wir sind Hersteller von ...(Waren) und benötigen laufend ...(Waren). Bitte senden Sie uns einen ausführlichen Katalog und Ihre neueste Preisliste. Einzelheiten würden wir gerne mit Ihrem Vertreter besprechen. Wenn die Waren unseren Anforderungen genügen, dürfen sich hier guteV erkaufsmöglichkeiten ergeben.Wenn Sie sich über uns erkundigen wollen, wenden Sie sich bitte anFür Ihre umgehende Antwort würden wir sehr dankbar.Mit freundlichen Grüßen.H. Smithsich an j-d wenden: (wendete/wandte) j-n um Rat und Hilfe bitten: Sie können sich in diewer Angelegenheit jederzeit an mich wenden.UmgehendAnforderung genügen, erfüllenDie 10. WocheBeispiele aus dem Lehrbuch:Würden (Können) Sie uns bitte Ihre illustrierten (od. Gesamt-,allgemeinen, neuesten, letzten) Katalog und Preisliste schicken.1.Wir sind daran interessiert, englische Möbel zu importieren, undwurden gerne2.Wir würden gernea)ein Exemplar Ihres neuesten Kataloges, Preisliste undExporbedingungen FOB Liverpool erhalten.b)Nähere Einzelheiten über Ihre Glasvitrinen mit Preisen undZahlungsbedingungen erhalten. (die VitrineBitte senden (od. schicken) Sie unsa)Ihre neuesten Kataloge und Preisliste für (od. über) elektrischeKaffeemühlenb)Ihren Gesamtkatalog und nähere Einzelheiten (od.genaue Einzelheiten,weitere Informationen) überc)Ihre Broschüre und Großhandelspreisliste (od. eine große Preisliste)mit den Zahlungsbedingungend)Ein Exemplar Ihres Kataloges und genaue Einzelheiten über IhreExportpreise, Zahlungsbedingungen sowie Mustere)Ihren neuesten Katalog und die Anschrift ihres Agenten in unseremBezirkf)Preislisten und Kataloge aller XYZ Produkte, die Sie auf Lager halten,mit näheren Angaben über Rabatte und Zahlungsbedingungeng)Einen Gesamtkatalog und Preisliste aller Arten von Suppen inBüchsen, die greifbar sind. (die Büchse)h)Preislisten und Kataloge Ihrer Maschinen, möglichst mit Angabe IhrerPreise CIF Hamburg.i)Ein Exemplar Ihres Kataloges und der Preisliste über Alarmsysteme(mit und ohne Drahtverbindung) und Exemplare aller beschreibendenLiteratur, die ich an interessierte Kunden weitergeben könnte.(Bewerkung: Packungsbeilage, Gebrauchsanweisung; weitergeben, weiterleiten etc.)Lassen Sie mir bitte eine Beschreibung Ihrer elektrischen Heckenscheren zugehen. (die Hecke, Büsche, die in einer Reihe so eng aneinandergepflanzt sind, dass sie eine Art Zaun bilden.)Konkrete Anfragen1.Wir beabsichtigen den Kauf von Damen T-Shirta)und holen von mehreren Lieferanten erst einmal Erkundigungen(调查) ein zum Vergleich der Preise und V erkaufsbedingungen.(einholen: geschr. sich von jm etw. geben lassen 征求建议,eine Auskunft, eine Erlaubnis, einen Rat einholen)b)und wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns vorläufig einmal Auskunftgeben würden über Ihre Mini-Computer mit Einzelheiten über Ihr Miet/KaufsystemWie wir hören, sind Sie Hersteller von .Herrenschuhen...(od.verkaufen Sie.....; sind Sie V ertreter für.....), und wir möchten gerne erfahren, ob Sie uns.... liefern können (geeignet für.......)Wir sind am Kauf (od. Leasing; an der Einfuhr) von Billiardtischeninteressiert, aber wir benötigen weitere Einzelheien über die Kosten, bevor wir eine endgültige Entscheidung treffen.Unter welchen Bedingungen sind Sie bereit, mir Mikrowellenherde zu senden?Können Sie uns sofort Trenchcoats (胶布雨衣) für Herren und Damen liefern?10. Woche确定价格S. 95Bitte geben Siea)I hre niedrigsten Preise mit Mengenrabatt in Euro USD an.b)an, ob die Waren frachfrei oder per Frachtnachnahme versandt werden. (die Nachnahme 货到付款,die V orkasse, 提前付款。
per Nachnahme, per Banküberweisung, )Bitte geben Sie in Ihrem Angebot jeden Gegenstand deutlich getrennt an , so dass wir von jedem den Betrag wissen.(betragen)Die genannten Preise sollten V erpackung und freie Lieferung an unser Lagerhaus (od. an die obige Anschrift) enthalten.(enthalten, einhalten, das Lager)Bitte stellen Sie Ihre Preisea)franko deutsche Grenze (FOB)b)C IF HamburgDie Preise sollten CIF Rotterdam sein, einschl. seemäßiger V erpackung. (mäßig 慎重的,适度的。