浅述东西方文化及谈判风格的异同
- 格式:doc
- 大小:48.50 KB
- 文档页数:12
国内外商务谈判的文化差异分析Introduction在全球化的背景下,跨文化交流越来越普遍,而商务谈判则是其中一个重要的方面。
国内外商务谈判中文化差异的问题一直备受关注,这种差异不仅体现在谈判的方式和步骤上,更体现在双方的价值观、信仰、语言、礼仪等各个方面。
了解和尊重不同文化之间的差异将有助于成功地完成商务谈判。
一、西方商务谈判文化差异分析1. 礼仪西方文化中讲究个人独立和平等,因此,在商务谈判中,双方都应该表现出尊重和礼貌,互相了解对方的观点并寻求共识。
谈判桌上应该避免使用过分直接的语言和情绪化的表达方式,而是以足够的互相了解为基础谈判。
谈判英语中的敬语、礼节等也是表现尊重的常见方式。
2. 非语言交流在西方文化中,非语言交流也是非常重要的。
例如,微笑,眼神接触,握手,身体姿势等都传递着不同的信息。
在商务谈判中,这些信息传递的方式可以突出谈判双方的诚意、信任以及合作精神。
3. 时间观念时间观念是另一个产生文化差异的方面。
在西方文化中,时间被视为有限的资源,因此,谈判的时间应该非常明确,不应该浪费其中任何一分一秒。
在谈判中,一旦碰到时间问题,就应该及时明确共同达成一个时间的协议。
二、东方商务谈判文化差异分析1. 礼仪东方文化中强调尊重长者、尊重权威和团队合作。
在商务谈判中,双方都应该尽可能避免在谈判中表现出任何形式的怒气、不满或压迫感,而是用虚心的态度接受对方的意见,有些妥协和退让,这会有助于建立互信和良好的关系。
2. 关注关系东方文化中,人际关系比较重要。
互信和良好的人际关系在商务谈判中的建立是必要的。
在求同存异的过程中,尊重生意伙伴的文化背景和个人价值观是非常重要的,这样可以更好地了解双方的观点和诉求,增加成功的可能性。
3. 谈判建议东方商务谈判建议:要有耐心,注重彼此的待遇,注意创造愉悦的谈话环境,这样会更有助于达成合作协议。
不同商务文化之间差异分析文化是每个国家和地区的精髓和表达方式,与自然环境和历史发展环境息息相关,以影响人们的生活和工作。
探究国际商务谈判中的中西方文化差异及其对策在国际商务谈判中,中西方文化差异是一个十分重要的因素。
由于中西方文化背景的不同,可能导致在商务谈判中出现误解、沟通不畅和谈判双方难以达成一致的情况。
了解中西方文化差异,并采取相应的对策,对于成功进行国际商务谈判至关重要。
一、中西方文化差异的具体表现1. 交流风格在中西方的交流风格上存在着明显差异。
在西方文化中,人们更加直接、坦诚地表达自己的观点和意见,注重个人利益,愿意就自己的观点与对方进行辩论。
而在中国文化中,人们更加倾向于委婉、以间接的方式表达自己的观点,注重团队利益,更注重面子和关系的维护。
这可能会导致在谈判中,中西方双方在交流方式上产生误解和隔阂,因此在国际商务谈判中,双方需要相互理解对方的交流方式,积极调整自己的表达方式,以避免因交流方式的不同而导致的不必要纷争。
2. 时间观念中西方在时间观念上有很大的差异。
在西方文化中,时间被视为一种资源,注重效率和准时,经常会事先制定详细的议程和时间表。
而在中国文化中,人们更注重人际关系和情感,时间较为弹性,偶尔会有迟到和临时变动的情况。
因此在商务谈判中,中西方双方需要灵活调整自己的时间观念,互相理解对方的时间习惯,提前沟通好相关时间安排,避免因时间观念的差异而引起的不愉快。
3. 决策方式在决策方式上,中西方文化也存在着巨大的差异。
在西方文化中,决策过程更加注重个人权威和效率,决策者通常拥有较大的决策权,决策速度相对较快。
而在中国文化中,决策更加注重团队合作和共识,决策者通常需要经过多方面的协商和磋商,决策过程相对较慢。
因此在国际商务谈判中,需要双方相互理解对方的决策方式,积极沟通、协商,达成共识,避免因决策方式的差异导致的谈判僵局。
二、中西方文化差异在国际商务谈判中的影响1. 沟通不畅由于中西方在交流方式上的差异,可能导致在商务谈判中出现沟通不畅的情况,使双方难以理解对方的意图和诉求,从而影响谈判的进展。
中西文化背景下的商务谈判【摘要】中西方文化存在着明显的差异:语言表达方式的差异;价值观及思维方式的差异;决策方面的差异等。
这些差异对谈判有着重要的影响。
在中西方文化差异背景下,商务谈判要处理好原则与细节的问题;集体与个人的问题。
【关键词】中西文化;文化差异;商务谈判一、中西方文化的差异性(一)高语境文化和低语境文化国家的语言表达方式的差异在高语境文化中,人们往往使用间接地、隐含的语言来沟通,只有明确说话时的情景并借助肢体语言、空间语言以及上下文联系后,接受者才能弄清对方所要传达的信息、观点或意见。
相反,在低语境文化中,人们通常会直接、明确地陈述自己的观点。
典型的低语境文化国家有:美国,德国和瑞士。
而高语境文化的国家包括中国、日本、印度等。
中国文化是一个高语境文化,很多时候表达含蓄,用字隐晦,要他人根据讲话时的环境,以及其他非言语的线索去揣测文字背后或话语背后的真正含义,也就是说中国文化的沟通讲究点到为止,言简意赅,同时强调心领神会。
而美国等西方国家文化恰恰相反,是低语境文化国家,他们在沟通的时候强调直截了当,开门见山,把所有的要沟通的信息都用明白无误的可编码的文字语言传达出去,经常没有隐藏在字里行间的意义,不需“说话听声,锣鼓听音”。
(二)中西方价值观以及思维方式的差异首先,语言表达方式的差异在中西方价值观上也有着突出的体现。
西方人特别是美国人具有较强的“客观性”,他们在国际商务谈判时强调“把人和事区分开来”,感兴趣的主要为实质性问题。
而在中国“把人和事区分开来”这一观点看成是不可能的。
例如,裙带关系,事业的发展往往是在错综复杂的人际关系网基础上建立的。
因此,谈判者不仅作为企业代表来参与谈判,其个人品行和实质问题是不可分开的。
其次,中西方文化在处理问题的思维方式上也有很大差异。
中国人通常从伦理道德上考虑问题,而不是从法律上考虑,但大多数西方人却相反。
西方人的抽象思维方式,讲求概念分析、逻辑推理。
不同文化之间的商务谈判方式研究一、简介在当今日益国际化的商业领域中,进行跨文化商务谈判已经成为一种必然趋势。
不同文化之间的差异是不可避免的,因此,了解和尊重不同文化的商务谈判方式,对于成功完成跨文化商务交易至关重要。
本文将探讨不同文化之间的商务谈判方式,分别从东西方文化、高低位文化和个人主义与集体主义文化等角度加以阐述。
二、从东西方文化角度探讨商务谈判方式1. 东方文化的商务谈判方式在东方文化中,人们关注的是互相尊重和关心的关系,谈判过程更加注重“氛围”的营造。
在商务谈判时,别人的面子、声誉和信任都显得特别重要。
谈判双方会非常注意言辞的细节,以避免伤害对方的感情。
此外,在东方文化中,商务谈判不仅仅是两个公司之间的交易,它还代表了一个企业和文化的交流。
2. 西方文化的商务谈判方式西方文化的社交风格更为直接和明确,因此在商务谈判时,往往更加注重“实质内容”的谈判,时间更加紧凑。
此外,西方人更加倾向于强调合同条款的条理性和清晰性,希望在谈判过程中达成更加精确和文本化的约定。
除此之外,在实现目标的同时,黑白分明、能力优劣明显的态度也是西方商务谈判的重要特点。
三、从高低位文化的角度探讨商务谈判方式1. 高位文化的商务谈判方式在高位文化中,人们更加强调影响力和地位。
因而在商务谈判中,领导人的角色非常重要,他们会采取直接的、权威的措辞,表示自己对公司、品牌和产品的重要性。
同时,也期望对方会根据自己的姿态回应。
此外,在高位文化中,见面礼和宴会礼节也非常重要。
2. 低位文化的商务谈判方式在低位文化中,个体与组织的界限不太清晰,不同层面的人之间对话的方式非常平等。
在商务谈判中,低位文化更加强调灵活性和合作性,多采取协商性的商谈策略来达成共同目标。
此外,低位文化也更加重视非正式的社交活动,如午餐或晚餐,以期在更加轻松的情况下交换信息和建立信任。
四、从个人主义和集体主义的角度探讨商务谈判方式1. 个人主义文化的商务谈判方式在个人主义文化中,人们更加强调个人独立和自主的态度。
探究国际商务谈判中的中西方文化差异及其对策国际商务谈判是商业交流中不可或缺的一部分。
在中西方文化交往中,由于文化差异,往往会出现谈判双方在观念、态度、行为上的误解和冲突,这会损害谈判的效果和双方的合作。
因此,了解中西方文化差异,并采取相应的对策,是国际商务谈判中必不可少的一环。
在中西方文化差异中,礼节是一条重要的线索。
中西方的礼仪习惯大有不同。
中国文化强调讲究礼仪,注重对长辈和上司的尊重和礼貌。
西方文化则追求自由和平等,注重个体的权利和自我批判。
在商务谈判中,西方文化的代表国家常常会直截了当地表达自己的意见,甚至直接表达其不满和不悦。
而中国人则更注重维护面子和和谐,往往不会直接表达对方的不好的想法。
这种文化差异往往会导致商务谈判障碍,因此需要双方了解并尝试遵循彼此的礼节习惯,采取更为灵活的改变。
另一方面,在谈判过程中,中西方文化差异还表现在沟通方式上。
中国文化强调间接沟通,侧重于言外之意。
而西方文化则倾向直接交流,直言不讳。
在商务谈判中,双方应该理解对方的沟通方式,并适度地调整自己的表达方式。
对于中方代表而言,应该尽量直接表述意见,避免模棱两可的表述,以及用各种委婉的方式来表示不同意。
而对于西方代表来说,应该更加关注中方的隐含信息,并适度地采用中国的间接表达方式来减少误解和歧义。
当然,在商务谈判中,文化差异不仅仅是在礼节和沟通方式上,双方还需关注在商务合作中的互惠原则、交换、权利和义务等方面,避免文化碰撞。
最后,无论在什么语言环境中,都需要双方遵守诚信原则,不以欺诈、欺骗和卑劣的手段来实现自己的利益。
只有在双方尊重、理解和信任的基础上,国际商务谈判才能顺利达成最终的合作协议。
总之,在面对中西方文化差异的国际商务谈判中,理解文化差异是必要的,但更重要的是双方要尝试去适应对方、接纳对方的文化差异,并在合作中遵守相互尊重、相互理解的基本原则,以达成同步互赢的商务合作。
探究国际商务谈判中的中西方文化差异及其对策随着全球化的推进,中西方商务往来也越来越频繁。
在跨国商务谈判中,中西方文化差异常常会导致沟通障碍甚至谈判破裂。
因此,对于中西方文化差异的了解和应对策略的掌握,是进行国际商务谈判的关键。
一、沟通方式的差异西方文化倾向于直接表达意见和想法,注重言辞的明确性和专业性,喜欢使用幽默和比喻来表达观点;而中国文化中,讲究含蓄和委婉的表达方式,倾向于使用譬喻和比方来传达含义。
因此,当中西方代表在商务谈判中尝试相互表达时,就容易产生误解和半解,导致沟通困难,甚至失败。
针对这种情况,中方代表需要积极练习英语口语,提高表达能力,同时也需要学习西方文化中的语言习惯,尤其是幽默和比喻的使用。
西方代表也需要理解中国文化的隐晦和委婉,善于互相解释和澄清。
二、时间观念的不同西方文化注重效率和速度,时间就是金钱,注重准时和守约;而中国文化中,常常以人为本,时间可以弹性处理,而且喜欢寻找共同点和建立关系。
在商务谈判过程中,双方代表的时间观念差异,往往会导致时间安排不合理,甚至影响谈判进程的正常进行。
对于中方代表来说,需要认识到守时的重要性,做好时间安排,尽量避免误差。
而西方代表要对中国文化的弹性处理给予理解和适当的尊重,从而在时间安排上取得谈判的平衡。
三、礼仪与习惯的不同中西方文化在礼仪和习惯方面也存在很多差异,如饮食、着装、礼节等。
在商务谈判中,这些差异可能会被放大,成为沟通障碍和心理障碍。
在礼仪和习惯方面,双方应该以尊重对方的文化背景为前提,理解和适应对方的习惯和礼仪,避免不必要的冲突和误解。
四、价值观的差异中西方文化在价值观方面也存在很多的差异,例如对人际关系、个人品质等的看法和评价。
这种差异有时会在商务谈判中被放大,形成文化冲突和互不理解的局面。
在面对价值观上的差异时,双方应该保持开放和包容的心态,在尊重和理解的基础上,努力地寻找和平衡双方的立场和要求。
在文化交流过程中,多了解对方的文化,多沟通,多交流,也是化解文化差异的重要策略之一。
商务谈判中的中西文化差异及对策在商务谈判中,中西方文化之间存在着很多差异,这些差异可能会导致沟通障碍、误解和失败。
因此,了解和应对中西文化差异至关重要,下面将介绍一些常见的中西文化差异及应对策略。
首先,中西方在沟通方式上存在差异。
中国文化注重隐蔽和含蓄,而西方文化更加直接和坦率。
在商务谈判中,西方代表可能会直接表达自己的需求和观点,而中国代表可能更加谨慎和委婉。
为了避免误解和冲突,中方代表可以尝试更直接地表达自己的想法,而西方代表可以更加敏感地捕捉到中国代表的意图,并进行适当的解读。
其次,中西方在问题处理方式上存在差异。
中国文化强调面子和尊重,而西方文化更注重独立和个人表达。
在商务谈判中,这可能导致中国代表不愿意直接拒绝对方的建议或要求,而采取委婉或含糊的方式回应。
相反,西方代表可能更加直接地发表自己的意见。
为了应对这种差异,中国代表可以以肯定的方式表达自己的意见,同时尊重对方的观点。
西方代表可以更加灵活地调整自己的提议,以满足中国代表的需求并实现共赢。
此外,中西方在时间观念上也存在差异。
中国文化重视长期计划和稳定,而西方文化更加注重即时行动和结果。
在商务谈判中,西方代表可能会期望快速达成协议,而中国代表可能更加重视关系的建立和发展。
为了解决这个问题,双方可以寻找平衡点,即西方代表可以给予中国代表足够的时间来评估和决策,而中国代表也可以尽量提高效率以满足西方代表的期望。
最后,在商务谈判中,中西方在礼仪和礼貌上也存在差异。
中国文化注重尊重和谦虚,而西方文化更加注重个人表达和自信。
因此,在商务谈判中,中国代表可能更倾向于把对方的好处放在第一位,而西方代表可能更加强调自己的能力和成就。
为了应对这种差异,中国代表可以展示自己的专业知识和实力,同时保持谦虚和尊重。
西方代表可以更加倾听和尊重中国代表的观点,并给予适当的反馈和回应。
总之,在商务谈判中,了解和应对中西文化差异是非常重要的。
双方需要互相尊重和理解,善于倾听和沟通,以达到双赢的结果。
浅谈国际贸易谈判中出现的中西方文化差异分析一、引言随着我国对外开放区域也在不断地扩大,与各国的经济贸易越来越频繁。
作为国际商务活动的重要构成部分,谈判不仅是经济领域合作的途径,也是国与国之间文化交流的渠道。
在国际商务谈判过程中,各国的政治﹑经济﹑文化等多种因素都会对其产生一定的影响,在这些因素之中,最难把握的因素是文化方面。
由于文化差异,许多国际商务谈判中存在碰撞乃至冲突,有的谈判甚至因此失败。
鉴于商务谈判中文化差异带来的影响日益明显,人们开始意识到文化差异对商务谈判能否顺利进行起到了至关重要的作用,因此我们要不断的学习和掌握中西方文化差异.二、文化差异的主要表现(一)见面称呼的差异在谈判前首先要明确如何称呼对方。
西方人称呼男的为先生Sir,称呼女的为女士Madam,而在我国一般男女都可以称呼为同志。
在西方,人们见面时直呼其名,这是亲切友好的表示。
而中国人则喜欢称呼姓,如小李、老赵等等。
在中国,职业和职位都可用作称呼语,比如王经理、赵局长。
因为这些头衔是身份与地位的象征。
但在西方,很少人用正式的头衔称呼别人,除非对方是你的上级或者是在很正式的场合。
而且可用于称呼的头衔很少,例如法官Judge军官Officer、医生Doctor、教授Professor等。
西方人从来不用行政职务来称呼别人的,如:经理manager、校长headmaster。
(二)谈判方法的差异东方人的思维模式是整体取向,他们在谈判中采用的方法是从整体到局部,由大到小,从笼统到具体,也就是先就总体原则达成共识,然后以此为指导解决具体问题。
通常要到谈判的最后,才会在所有的问题做出让步和承诺,从而达成协议。
而西方人由于受分析思维模式的影响,他们最重视事物之间的逻辑关系,重具体胜过整体,谈判一开始就急于谈论具体条款。
(三)价值观的差异中西方价值观念的有极大不同。
对于同样的一件事物,中西方看法可能会大相径庭。
在商务谈判中会出现很多的文化分歧,例如:中国人不喜欢数字4,因为4与死谐音,认为8、6吉利,八与发谐音,八八大发,六六大顺。
(班级) (姓名) (学号)浅述东西方文化及谈判风格的异同一东西方文化的异同1东西方两种文化的不同点在于:(一)西方重个人、重竞争,东方重社会、重和谐。
西方的个人主义价值观念是西方文化的内核。
西方人的价值观认为,个人是人类社会的基础和出发点,人必须为自己个人的利益而奋斗,为自己才能维持社会正义,爱自己才能爱他人和社会,为自己奋斗也是为他人和社会奋斗。
在重商主义社会里,更是要求自由贸易,自由竞争。
因此,个人主义往往是与这种商业自由主义紧密联系在一起。
为了获得较多自由,个人则要求尽可能不受集体的限制和约束。
为了取得商业成功,战胜风险,就必须抓住一切短暂时机,去战胜竞争者。
与西方个人高于一切的价值观相对立,儒家伦理价值观念则以孔孟的仁义为核心,它强调社会第一,个人第二,个人利益应当服从社会整体利益。
儒家伦理认为,只有整个社会得到发展,保持稳定,个人才能得到最大利益。
当二者发生冲突时,应把社会利益放在第一位。
这种群体意识与古代东亚地区农耕文化有直接关系。
后者是形成东亚传统集体观念的根源。
因为,在从事农业的社会中,人们在长期共同地域生活中处于相对稳定状态,彼此互相交往、互相帮助,比较容易形成浓厚的群体观念。
(二)西方重利、重法,东方则重义、重情。
西方皆有人权宣言,明确政府有责任保护个人的权利,极力弘扬天赋人权说。
在西方,强调个人权利为基准的社会里,个人的私利必然成为世人追求的唯一目标,人与人之间的情义道德则得不到人们的重视,并且受到冷落。
与此同时,法律则受到重视。
因为,在一个人人追逐个人权利和私利膨胀的西方社会里,只有依靠法律,才能解决人与人之间的矛盾。
法律既可保护个人的权利,也可制裁侵犯人权。
因此,西方国家法学的发展,与人的权利价值观有密切关系。
西方首先是要争取个人的生存权利,至少是权利与义务并重。
与西方相对照,东方重义轻利、重情轻法。
所谓义,指道义、仁义道德;所谓利,指物质利益、功利。
“仁”和“义”为儒家伦理道德之根本,这是人生应该追求的目标,讲求道德,不谋私利,不能见利忘义,不能驱义逐利,是做人的最高准绳。
正因为如此,东方自古以来不太注重法律,而是把道义原则作为人们行为规范的准则。
人与人之间主要靠道德维持,而不是靠法律约束。
(三)西方重商轻农,东方重农轻商。
从对商业与农业的重视程度可以将西方文化概括为“重商主义”。
这种重商主义渊源于古代西方商业经济的发展。
西方古代城市工商业发达较早,16世纪以后的欧洲因发生产业革命,资本主义开始确立,西欧各国在探求富国的理论和政策中出现了重商主义思潮。
到近代,西方的重商主义就更加发展。
与西方重商主义相比,东亚则是“重农主义”,视农为立国之本。
重农轻商,重本轻末,是中国的传统思想文化中一个突出的特征。
东亚的古代是以粗放的农耕为业,属于河流灌溉文化,长期处于农村自然经济状态,因此,必然实行重农主义。
综上所述,东亚的儒家学说和西方文化之间存在较大差异。
印度著名思想家和诗人泰戈尔有一段精辟的论述:东方是精神文明,而西方是物质文明,东方是人道的,而西方是科学的;东方的目的在生长,而西方的目的在获得,拼命争取力量,不尊重美与真;东方的基础是社会,国家可以灭亡,社会仍然会存在,而西方的基础是国家,国家就是一切,所有问题都由国家来解决;东方是集体享受,个人工作,而西方是个人享受,集体工作;东方是异中求同,在错综复杂中建立协调,而西方只讲行动,讲速度,不讲和谐、协调和韵律等。
2东西方两种文化的相同点在于:然而,这并不等于说儒学思想同西方文化之间完全对立,二者既有很大差异,也有一定共同或相似之处,可以在二者之间找到汇合点。
(一)均倡导教育优先从近代西欧资本主义精神到古代东亚的儒家思想,均可以看到教育在东西方社会发展中所起的重要作用。
西方国家现代化是在包括兴办新式学校在内的欧洲文艺复兴运动基础上出现的。
随着城市工商业的发展,市民对知识的需求明显增加,从11—13世纪开始,欧洲到处办起城市学校,从此开始打破教会的封锁。
由于教育事业的发展,欧洲的自然和人文科学获得迅猛发展。
同样,儒家也倡导教育优先主义。
孔子一直主张“学而优则仕”,提出了“有教无类”的教育思想,主张通过学习和普及教育来提高人的智能。
自孔子提出这一教育思想后,中国和其它东亚国家一直把它作为指导思想,贯穿在各个时代。
特别是“在这种思想影响下,不但使战国时代的教育水平有了极大提高,而且由于中华民族文化素质的不断提高,中国一直到18世纪中叶,仍然是世界最强大的国家。
”(二)均倡导积极有为的奋发进取精神西方基督教加尔文主义的重要内容之一是进取奋进精神,要求人们自制、自省、忠诚、勤奋。
这同儒家思想是一致的。
马克斯·韦伯有关儒教伦理和新教伦理是格格不入的说法并不准确。
孔子关于“学而不厌,诲人不倦”、“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至”等家喻户晓的名言,正表现出东方人发愤图强、艰苦奋斗的精神。
孔子也反对无所事事、无所作为,他说,“饱食终日,无所用心,难矣哉”。
孔子这种积极的进取精神和尽职尽责的态度同西方新教伦理的进取精神有很多共同之处。
(三)均倡导人道主义思想无论欧洲文艺复兴时代的反神权、要求“尊重人”的人文主义思潮,还是18世纪法国资产阶级革命时期的“自由”、“平等”、“博爱”等政治口号,都是反封建的人道主义思想,与2000年前孔子“仁道”、“爱人”的思想,有很多相似之处。
孔子的“仁”者“爱人”,“泛爱众,而亲仁”是儒家人道主义思想的高度概括。
二东西方谈判风格谈判风格,实际上指的是谈判人员的工作作风、气度、品格。
这些受谈判人员个人的气质、心理素质的影响,也会因每个人所处的国度、地区不同,受到不同的政治、经济、文化传统的影响而有所不同。
东方型1.日本人谈判风格日本人是东方民族经商的代表,日本人的文化又受中国文化影响很深,儒家思想中的等级观念、忠孝思想深深根植于日本人内心深处,在行为方式中处处体现出来。
同时日本人又在中国文化的基础上创造出其独特的东西,现代日本人兼有东西方观念,具有鲜明的特点。
他们讲究礼仪,注重人际关系,等级观念强,性格内向,不轻信于人,有责任感,群体意识很强,工作认真、慎重有耐心。
(一)以礼著称,讲究面子(二)具有强烈的群体意识,慎重决策(三)信任是合作成功的重要媒介(四)耐心是谈判成功的保证(五)不喜欢依法解决纠纷2.韩国人谈判风格(一)准备充分,重视谈判合理协商方式(二)注重礼仪,创造良好的谈判气氛(三)善于巧妙地运用谈判技巧韩国商人常用的技巧与策略:1).声东击西。
即在谈判中利用对自己不太重要的问题吸引和分散对方注意力。
先“苦”后乐。
即在谈判中以率先忍让的假象换取对方最终让步。
2).韩国商人还针对不同的谈判对象,经常使用“疲劳战术”和“限期战术”等,在己方心平气和的状态下使谈判对手失去耐心,并且迫于期限的压力以尽快解决问题,达成协议。
3.华侨商人的谈判风格华侨分布在世界许多国家,他们乡土观念很强,勤奋耐劳,重视信义,珍惜友情。
由于经历和所处环境的不同,他们的谈判习惯既与当地人有别,也与我们大陆人有所不同。
(一)作风果断,雷厉风行。
在商务谈判中,他们从不优柔寡断,看准了就干。
他们富于冒险精神,敢于正视困难,对前途充满了信心,善于抓住每一个商贸机会。
(二)善于讨价还价。
华侨有一套巧妙的讨价还价办法,从不以一次让价为满足,总是一而再,再而三地讨价还价,直到该商品不能再降价为止。
他们认为谈判双方都很精明,谈判的时候应当“有小便宜就占”。
(三)华侨商人多数都是由老板亲自出面谈判,即使在谈判之初由代理人或雇员出面,最后也要由老板拍板才能成交。
西方型1.英国人的谈判风格英国是最早的工业化国家,早在17世纪,它的贸易就遍及世界各地,但英国人的民族性格是传统、内向、谨慎的。
尽管从事贸易的历史较早,范围广泛,但是贸易洽商特点却不同于其他欧洲国家。
(一)英国人不轻易与对方建立个人关系。
即使是本国人,人们个人之间的交往也比较谨慎,很难一见如故。
他们不轻易相信别人,依靠别人。
但是你一旦与英国人建立了友谊,他们会十分珍惜,长期信任你。
在做生意上关系也会十分融洽。
(二)英国人对谈判本身不如日本人、美国人那样看重。
相应地,他们对谈判的准备也不充分,不够详细周密。
他们善于简明扼要地阐述立场,陈述观点;在谈判中,表现更多的沉默、平静、自信、谨慎,而不是激动、冒险和夸夸其谈。
他们对于物质利益的追求,不如日本人表现的那样强烈,不如美国人表现的那样直接。
他们宁愿做风险小、利润也少的买卖,不喜欢冒大风险、赚大利润的买卖。
(三)英国商人一个共同特征,就是不能保证合同的按期履行,不能按时交货。
(四)英国人在谈判中缺乏灵活性,他们通常采取一种非此即彼,不允许讨价还价的态度。
因此,在谈判的关键阶段,表现得既固执又不愿花费很在力气,不像日本人那样,为取得一笔大买卖竭尽全力。
2.美国人的谈判风格(一)干脆直爽,不兜圈子美国商人在谈判中习惯于迅速将谈判引向实质阶段,一项接一项地进行讨论。
他们语言表达非常直率,往往说行就行,说不行就不行,干脆利落,不兜圈子,不拐弯抹角,不讲客套,并将自己的观点全盘端出,他们语气明确、肯定,“是”与“非”保持得非常清楚。
同样,他们对谈判对手的直言快语,不仅不反感,而且还很欣赏。
(二)注重效率,珍惜时间美国的生活节奏极快。
这就造就了美国商人特别守时的习惯。
他们十分重视效率,尽量缩短谈判时间,力争使每一场谈判都能速战速决。
他们习惯于解决一个条款推进一个条款,最后完成合同谈判,如果双方争议不大,谈判很快就会拍板。
许多美国人约好时间,走进办公室,坐下来就谈正事。
他们认为直截了当就是效率,同时也是尊重对方的表现。
他们总是按事先安排的议程行事。
他们给自己定的最后期限,往往既短,又具有严肃性,一旦超出,谈判就有可能破裂。
(三)关注利益,积极务实美国人做生意往往以获取利润作为惟一目的,生意人之间的私人交情考虑的不多。
在多数情况下,双方素昧平生,并不需要相互认识,只要条件、时间合适就可进行洽谈。
美国人注重实际利益,还表现在他们一旦签订了合同,就非常重视合同的法律性,履约率很高。
在美国人看来,合同就是合同,朋友归朋友,两者之间不能混淆,私交再好,甚至是父子关系,在经济利益上也是绝对分明的。
所以,美国商人十分注重违约条款的洽商与执行。
(四)全盘平衡,一揽子交易美国商人常常从总交易条件入手谈判,定下总条件后再谈具体条款。
在谈判某一项目时,除探讨所谈项目的品质、规格、包装、数量、价格、交货期以及付款方式等条款外,还往往包括该项目的设计与开发、生产工艺、销售、售后服务以及双方能为更好地合作各自所能做的事情等方面,从而达成一揽子交易。
美国人习惯于在谈判之初就将自己的方案全盘端出,然后按照合同条款逐项进行讨论,解决一项推进一项。