德国移民须知的德国口头禅【2】
- 格式:docx
- 大小:15.89 KB
- 文档页数:1
德国移民:tips(二)1、德国人是生态友好的,了解如何回收。
不知不觉间,你会很高兴地回收从玻璃瓶到纸质的所有东西。
2、学会不要打断或跳到另一个话题中,德国人等到对方说完话后再讲。
3、习惯这样的想法,你必须去一家以上的杂货店购物,德国超市并不是什么都有。
4、有很多文件等着你……很多很多,实际上超出了你的想象。
5、狗在大多数饭店和餐馆都受到很好的待遇。
6、德国人努力工作,但他们知道如何享受生活。
7、但在德国,享受生活和其他事情一样有规范,在什么时候聚会,在什么时候喝酒……8、大多数德国人会说英语,当一个德国人告诉你他只会说一点点英语时,不要相信他,他的英语是完美的!9、星期天商店关门,但博物馆开门。
10、德国是一个打电话的国家,如果你需要联系一个人,不要发电子邮件,拿起电话就可以了!11、桑拿=*!这是规矩!12、德国人是不主动的,主动和他们约个时间吧!包括去喝咖啡,好吧,我可能有点夸张了,或者没有。
13、并且要注意:如果有什么事情打扰到他们,他们很有可能会马上通知你。
包括:站立、行走、说话、坐着、停车、打扫卫生、倒垃圾等,在错误的地点或时间。
14、德国人有一种消极的文化……他们经常在汤里找一根头发。
15、他们爱他们的车,车是神圣的,德国人平均一年洗10次车!16、他们有很多假期。
17、德国男人往往很害羞,不迈出第一步。
18、至少根据我们的一些男性采访伙伴的说法,德国女性倾向于穿牛仔裤。
19、德国人把私生活和工作分开,下班后连打电话给你的同事都没有!20、你永远无法融入,但你将被容忍和接受。
哦,让我们面对现实吧:你总会觉得有点不一样。
21、德国对于有些人来说是天堂,对于有些人来说是地狱,但是你会习惯德国所有的事情。
精品文档资料,适用于企业管理从业者,供大家参考,提高大家的办公效率。
精品文档资料,适用于企业管理从业者,供大家参考,提高大家的办公效率。
精品文档资料,适用于企业管理从业者,供大家参考,提高大家的办公效率。
【篇一】德国移民生活的小常识1.预约、准时移民德国生活你一定养成比较明确的时间观念,因为他们的生活节奏是比较严谨的,不仅对自己的要求也是如此,对其他人要求也是如此。
所以如果你想要见谁的话一定要先预约,没有预约就直接登门拜访是令他们比较反感的一种行为,如果在赴约的过程中有什么意外没办法按时赴约一定要提前通知对方,这才是礼貌的做法。
2.衣着打扮德国人士都非常注重搭配,在德国他们是非常注意在什么时候需要穿着什么样的衣服的,尤其是在正式的场合,德国人对于着装的要求时比较看重的,一定要以正装示人,男士的西装是深色的。
就连袜子也要是深色的,而女士的着装一般是套裙或者是连衣裙,但是款式不能过于暴露,要端庄大方,裙子的长度一定要及膝,妆容也要以淡妆为主,不能过于妖艳。
3.待人和善德国人对人都是比较友善的,就算你与他素不相识他也会很热心的帮助你,不过在送礼物这一方面他们并不要求是非常贵重的物品,他们是比较讲究心意的,就算是一朵自己摘来的鲜花,甚至是自己制作的小玩意他们都会非常高兴的收下。
4.讲究诚实在德国人眼里,欺骗是一件非常恶劣的行为,甚至你的个人尊严都会因为某一件小事的隐瞒而丢失,所以这一点是非常重要,不能触犯的条约。
就算是玩笑也不能扭曲事情真相,因为他们对于这些事情的态度是比较认真的。
【篇二】扩展阅读:德国移民的三大移民方式移民德国的方式目前总共有三种:法人签证,员工签证以及欧盟蓝卡。
而很多移民中介介绍和推广的德国买房移民项目,是不符合德国法律的。
在这边提醒您,德国买房等变相投资德国房产是不能实现移民德国的。
1.法人签证法人签证就是以法人的身份在德国注册成立公司。
取得德国法人签证,即可在入境德国后取得1年的居留许可,合法开展公司经营,并在今后每年申请一次居留许可的延签。
居留许可满三年,若德国公司运营良好,且德语水平达到B1,即可申请德国居留许可。
2.工作签证根据德国外国人法相关政策第18条,若外国人拥有符合德国劳动法的劳动合同,工资符合德国当地标准,且具备一定的外语能力,可申请德国境内工作签证。
关于德国的名言1、想自个儿上天国的人,绝对上不了天国——德国2、事实无从更改——德国3、真理经得起经验的考验——德国4、雄鹰必须比鸟飞得高,因为它的猎物就是鸟——德国5、人在事后最聪明——德国6、人贵有一技之长——德国7、财富往往是自己的陷阱——德国8、假如让人骑到你的肩上,他很快就会爬上你的头——德国9、严谨慎重,智慧之母——德国10、谎言不能持久——德国11、只有高贵的思想,而无高贵的血统。
——德国12、一两重的真诚等于一吨重的聪明——德国13、德是烧身硝焰,色为割肉钢刀——德国14、半真半假的谎言是最恶毒的谎言——德国15、高尚的人重视荣誉胜过——德国16、钱包空空如也比脑袋空空如也好——德国17、说大话者,决不会是大实行家——德国18、勇敢是的儿子——德国19、手艺是黄金的园地——德国20、自私自利的人不会爱别人,但也决不会爱自己——德国21、世无老而不学之理——德国22、理智时常纠正感情的过于匆促的判断——德国23、非出自情意的艺术,大概不能说是真正的艺术——德国24、成功,从失败的土壤中顽强生出。
——德国25、牙齿常咬舌头,但它们仍然是好朋友——德国26、正直才能持久——德国27、骄傲的朋友是愚蠢和贫困——德国28、自暴自弃是一条吸取心灵的新鲜血液并在其中注入厌世和绝望的毒液的毒蛇——德国29、要想上梯子必须从底下爬起——德国30、忘掉今天的人将被明天忘掉——德国31、有两种和平的强大力量,那就是法律和礼貌——德国32、懒惰与贪欲,为刎颈之交——德国33、好酒不靠招牌,好货无需吹嘘——德国34、天才所要求的最先和最后的东西都是对真理的热爱——德国35、不轻视微小的敌人,不害怕狂暴的——德国36、种其因者须食其果——德国37、德如名香,碎之益烈——德国38、事前的谨慎包含着事后的宽恕——德国39、倘若我停着不动,我便“生锈”——德国40、害怕攀登高峰的人,只能永远在洼——德国41、当心!不要使你的脑子作了他人的跑马场——德国42、最高尚——德国43、忠诚的胸怀是的的港口——德国44、要获得幸福必须付出代价——德国45、叫得多的鸡,下的蛋少——德国46、每一种小动物均自有其乐趣——德国47、如果是玫瑰花,它总是会开的——德国48、不会干活怪工具——德国49、祈祷从天空取出幸福,劳动从大地挖出幸福——德国50、好的忠告永远不会嫌晚——德国。
《德国难民接收条件》1.“得有身份证明吧,这就像进门得有钥匙,得知。
比如小李听说德国接收难民得看有没有证。
要是没证,咋进得去。
”2.“得有正当理由吧,这就像办事得有说法,得知。
比如小张觉得没个好理由不行。
要是理由不充分,能接收吗。
”3.“得通过审查吧,这就像考试得及格,得知。
比如小孙想着审查不过可不行。
要是通不过,咋办。
”4.“得有地方安置吧,这就像人得有个窝,得知。
比如小周担心没地方住咋整。
要是没安置的地儿,流浪吗。
”5.“得能融入社会吧,这就像进新班级得合群,得知。
比如小吴觉得不融入可不行。
要是融不进去,多孤单。
”6.“得遵守规定吧,这就像玩游戏得守规则,得知。
比如小赵怕不遵守规定被赶。
要是不守规矩,能待得久吗。
”7.“得有生存能力吧,这就像自己得会照顾自己,得知。
比如小郑觉得没生存能力可难。
要是不会生存,靠啥活。
”8.“得有希望吧,这就像走路得有个方向,得知。
比如小胡觉得没希望可不行。
要是没希望,来干啥。
”9.“得被认可吧,这就像想加入团队得被接受,得知。
比如小杨担心不被认可。
要是不认可,白来。
”10.“得有未来吧,这就像过日子得有盼头,得知。
比如小宋觉得没未来可不行。
要是没未来,咋过。
”结论:德国难民接收条件不少,难民也不容易。
德国移民误区有哪些呢误区1你觉得:移民后中国户口将被取消这是关于移民的第一大误区。
很多人都以为移民就意味着退出中国籍、加入了外国籍。
其实不然,“移民”与“加入外国籍”完全是两码事。
但是,如果只是拿了绿卡(永久居留权)就不同了,你还是中国人,就没人有权力注销你的中国户口。
误区2你觉得:移民后要长期定居德国移民就一定意味着定居国外吗当然不是。
移民只是某些国家向外国人签发的一种身份的类别,你拿到了这种“移民身份”之后,仍然是可以回国居住和工作的。
当然,有些国家对持有移民身份的人有一定的居住时间要求,只要满足最低居住时间即可。
具体什么时间居住,每次住多久,完全可以自由支配。
即使是有所谓“移民监”的国家,他也不会强迫你长期定居在该国。
更何况德国没有移民监,申请人仅需要每半年入境德国一次,入境后的居住时间不限。
德国移民就是这么任性,就是这么没道理,就是没有移民监,就是不需要居住。
误区3你觉得:移民后不爱国恐怕这是众多移民者中枪最深的问题,谁说移民不爱国,只是大家选择的生活方式不同而已!说实话,移民跟爱不爱国不挨边,移民是一种选择,选择一种不同的生活方式而已。
实事求是地说,中国跟西方发达国家相比,确实存在某些方面的不足,比如教育质量相对不如欧美等国,比如医疗水平有限,比如投资环境不适合等。
在这种情况下,有条件的人会去选择移民,为自己和家人创造更好的生活条件,这本身无可厚非。
就像在国内,为什么大家都愿意集中到北上广深这些城市来呢?因为这些城市资源多,条件好,机会多,比较容易实现自己的人生理想,移民国外其实也是一样的道理。
误区4你觉得:移民后孩子很难适应许多拥有大量资产的人移民到德国主要是为了让他们的孩子接受更好的教育,但与此同时,父母会担心他们的孩子会不适应德语学习环境,会很难融入当地学生的社交圈。
很多人会认为对于出生在德国的孩子来说,适应德国教育当然没有问题。
但是对于那些在和父母移民之前已经在中国学习了一段时间的孩子来说,适应一个不同的环境会很难。
去德国前必须掌握的10个德语句子去德国前必须掌握的10个德语句子导语:德国是一个高度发达的资本主义国家。
欧洲四大经济体之一,其社会保障制度完善,国民具有极高的生活水平,因此有很多人去德国旅游或生活,下面YJBYS店铺分享去德国前必须掌握的10个德语句子,欢迎参考!1. Sprechen Sie Englisch?= Do you Speak English? 您会说英语吗?这句话可一定要记牢了,尤其是那些德语零基础且准备去德国的孩子。
基本上德国稍大一些的城镇,人们都多少会说些英语。
有些德国人的英语可以说是相当棒,但他们可能也会回答说自己只会说一点儿英语。
同样的',这句德语“Ich spreche kein Deutsch.”也具有一样的实用功效,意思就是“我不会说德语”。
2. Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend这三句是“问好系列”,Guten Morgen是“早上好”,Guten Abend是“晚上好”,其他时间可以用“Guten Tag”表示“你好”。
关于“问好”的德语表达呢,德国各个地区也有不同的地道说法。
如果想简单一点,那就记住这句通用的“Hallo!”吧。
3. Wie geht es Ihnen?= How are you? 您好吗?这算是一种比较正式的问候语,德语中问候语有正式和非正式之分,一般熟悉的亲朋好友之间用非正式的问候即可,但陌生人之间出于礼貌考虑,还是用较正式的问候比较好。
4. Ich hätte gerne ..., bitte.= I would like..., please. 我想要.../请给我来个...这句经常用在点餐的时候,常见饮料的德语表达:Bier 啤酒Wein 葡萄酒Wasser 水Kaffee 咖啡5. Können wir bezahlen?= Can we pay? 我们可以结账了吗?这句德语在购物或者出去吃饭的时候很有用,一般在餐厅的话,服务员会问你是一起付(德语关键词:zusammen)还是分开付(德语关键词:getrennt)。
德国移民的交际礼仪须知移民德国的人很多,不少人会关心自己的交际生活,那么移民人士必知的交际礼仪有哪些呢?下面就让初相识的双方在自报姓名时,要注意听清和记住对方的姓名,以免发生忘记和叫错名字的尴尬局面,在许多人相互介绍时,要做到尽量简洁,避免拖泥带水,由于德语语言自身的特点,在与德国人交往中还会遇到一个是用尊称还是用友称的问题。
一般与陌生人、长者以及关系一般的人交往,通常用尊称"您";而对私交较深、关系密切者,如同窗好友、共事多年关系不错的同事,往往用友称"你"来称呼对方。
交换称谓的主动权通常在女士和长者手中。
称谓的变换,标志着两者之间关系的远近亲疏。
对此必须熟练掌握和运用,这样才能得心应手地与德国人交往。
二遵约守时西方人一般都讲究遵守时间,德语中有一句话"准时就是帝王的礼貌"。
德国人邀请客人,往往提前一周发邀请信或打电话通知被邀请者。
如果是打电话,被邀请者可以马上口头作出答复;如果是书面邀请,也可通过电话口头答复。
但不管接受与否,回复应尽可能早一点儿,以便主人作准备,迟迟不回复会使主人不知所措。
如果不能赴约,应客气地说明理由,既不赴约,又不说明理由是很不礼貌的。
在德国,官方或半官方的邀请信,注往还注明衣着要求,这并非多此一举,因为谁也不想在此穿戴庄重的场合,由于穿戴不符而出自己的洋相。
接受邀请之后如中途有变不能如约前往,应早日通知主人,以便主人另作安排。
如由于临时的原因,迟到10分钟以上,也应提前打电话通知一声,因为在德国私人宴请的场合,等候迟到客人的时间一般不超过15分钟。
客人迟到,要向主人和其他客人表示歉意。
电影院中的迟到,人们可以习以为常,但对于音乐会的迟到,则是令人讨厌的;这时迟到者等到一幕或一个乐章结束后再入座;赴约赴宴,如遇交通高峰期,一定要提早出门,以免迟到,迟到固不礼貌,但早到人家,也欠考虑。
德国人如遇正式邀请,往往提前出门,如果到达时间早,便开车转一圈或在附近散散步,到时再进主人家。
欧洲常用口语顺口溜大全
(最新版)
目录
1.欧洲常用口语的重要性
2.欧洲各国的顺口溜特点
3.学习欧洲常用口语和顺口溜的意义
正文
【1.欧洲常用口语的重要性】
欧洲,这个历史悠久、文化底蕴丰厚的大陆,拥有许多独特的语言和方言。
了解欧洲的常用口语,对于我们更好地沟通、增进友谊、促进文化交流具有重要意义。
【2.欧洲各国的顺口溜特点】
在欧洲各国,顺口溜是一种常见的民间文学形式,它以简短、幽默、风趣的特点深受人们喜爱。
以下是一些欧洲国家顺口溜的特点:(1)英国:英国的顺口溜通常带有幽默、讽刺的色彩,常常以王室、政治、社会现象为题材。
(2)法国:法国的顺口溜富有浪漫气息,常常以爱情、生活、文化
为题材,表达对生活的热爱。
(3)德国:德国的顺口溜以严谨、朴实著称,常常以历史、文化、
社会现象为题材,反映德国人的务实精神。
(4)西班牙:西班牙的顺口溜热情奔放,以民间生活、爱情、舞蹈
为题材,展现出浓厚的地域特色。
【3.学习欧洲常用口语和顺口溜的意义】
学习欧洲常用口语和顺口溜,不仅可以帮助我们更好地了解欧洲文化,
还可以提高我们的语言表达能力、增进与他人的沟通。
此外,掌握一些顺口溜还能为我们的日常生活增色不少,让我们在与他人交流时更加自信、自如。
总之,欧洲常用口语和顺口溜是欧洲文化的一个重要组成部分。
德国人从来不把愛国挂在嘴上,但内心深处却有着与生俱来的民族荣誉感。
23个细节,个个让人触动,是一个值得学习和借鉴的民族!1、德国人从不把愛国挂在嘴上,但内心深处却有着与生俱来的民族荣誉感。
2、德国人见面打招呼用语“AllesinOrdnung秩序还好吧?”3、每逢开周会,一到下午6点还开不完,罗伯丝先生就会瞄一下手表,然后说:“我要向我的政府汇报了。
”对于德国人,家里的太太就是政府,她管他的衣食住行。
4、德国人的口头禅之一是“让我看看记事本”。
5、德国人工作中不苟言笑,对陌生人,他们很少“自来熟”,要呆上两三个月,招呼才慢慢变的随和起来。
有些德国同事7年下来,称呼我时还总是一丝不苟的加上Mrs。
6、德国地铁里没有防止人们逃票的闸机和玻璃门。
7、德国地铁里的人们不用手机上网,而是捧一本书静静阅读。
8、在德国的宾馆和市政大厅的洗手间里,都有两卷卫生纸,一卷放在盒子里,另一卷备用。
9、科隆大教堂的宏伟是相机无法拍摄的,教堂修了600年,最初的设计者对这座巨大建筑早就构思了全部细节,历经几百年,这个设计思路还能够延续,而且基督教的信仰一直存在。
10、德国人真的用量杯喝水吗?当我偶尔進入厨房,看到一叠叠整洁挺括、雪白如豆腐般的抹布,以及一排排如化学器具一样标有刻度、标有标签的食品器皿时,才感悟到日耳曼民族对待生活的认真简直到了不可思议的地步。
11、汽车在市区里行驶,时速不得超过30英里。
也有个笑话说:如果半夜12点还有人在路上等红灯,那个人肯定是德国人。
12、他们的街面上永远都是自己国家生产的汽车。
虽然德国人的派对意识全世界无人能及,但没有哪个德国人会像中国游客那样在法国的市场上排队去买LV,如果限制他們购买数量并排队,那么他闷宁可不买。
13、在餐厅里,德国人来吃饭,走后不用桌布,因为上面滴油不沾。
14、衣服旧的不能再旧了,它的扣子依然还在。
15、钳子、螺丝刀、锤子、扳子、铝合金架子……有了这些,德国大部份男人都可以在闲暇时把祖传的家具翻出来修缮一番……16、Maya(德国人名,女)的祖母亲手整理出来的衣柜:一层又一层洁白的床单、毛巾,它们被整整齐齐的叠放在柜子里,一丝不苟,一尘不染。
【学习】德国⼊境⼝语常⽤语1.Welche Staatsangeh?rigkeit haben Sie?您是哪国⼈?2.Ich bin Chinese.我是中国⼈。
3.Wie hei?en Sie?您叫什么名字?4.Ich hei?e Wang Qingyun.我叫王青云。
5.Wo wohnen Sie?您住在哪⾥?6.Ich bleibe im Hotel Holiday Inn.我住在假⽇酒店。
7.Was machen Sie in Deutschland?您在德国⼲什么?8.Ich bin auf Gesch?ftsreise.我正在商务旅⾏。
9.Wie lange bleiben Sie in Deutschland?您在德国呆多长时间?10.Ich bleibe hier für eine Woche.我在这⾥呆⼀个星期。
11. Reisen Sie noch weiter?您还要到其他的地⽅去吗?12. Woher kommen Sie?您从什么地⽅来的?13. Bleiben Sie in Frankfurt?您打算呆在法兰克福吗?14. Nein, ich reise weiter.不,我要去其他城市。
15. Waren Sie schon einmal in Deutschland?您以前来过德国吗?16. Bitte halten Sie Ihren Pass bereit!请准备好您的护照!17. Wie ist Ihr Nachname?您性什么?18. Wollen Sie hier arbeiten?您打算在这⾥⼯作吗?19. Nein, ich m?chte studieren.不,我想在这⾥学习。
20. Ich m?chte die Messe besuchen.我想参加展览会。
德国人常说常用的德语Das würd ich furchtbar gern.巴不得呢Du bist tief gesunken. 你堕落了Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光!Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所Verschwinde! 滚!Gib alles! 加油!(别在傻不拉几对德国人说gib gas啦~)Du musst hier verschwinden. 这儿危险Gute Frage! 问得好!Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?Mein Magen spielt verrückt. 我的胃抽了Fangen wir an.我们开始吧!beeil dich.快点!Die Rechnung,bitte! Stimmtso.结账,不用找了!Das ist wirklich nicht nötig.没必要!Na und ?那又怎么样?Probier mal.试试吧!Lass dich nicht entmutigen.别灰心。
Mach dir nichts daraus.别生气。
Kann sein.可能是吧。
Geht so.还行Nicht so gut/viel wie erwartet.不太理想Verschon mich.绕了我吧Zahlen wir getrennt.各付各的吧。
Ok,abgemacht.就这么办吧、Lass mich mal.让我来试一下、Kopf hoch.别难过、So ein Mist.这下可惨了、Genauso wie erwartet.不出我之所料、Es ist schon spät.时候不早了、Es ist was passiert.出事了、Hau ab 。
|weg.滚开、Ein geiler Typ./Wirklich geil.酷毙了、Nimm es mir nicht übel.您别介意、Aller Anfang ist schwer.万事开头难Ich glaube schon.我是这么想的、Mach dich nicht lustig über mich.别拿我开心、Gib alles./ Tu dein Bestes.加油、Wie kommt es?/Wie konnte das nur passiert?怎么搞的、Du übertreibst.太夸张了吧、Nichts zu machen.没办法、Nur keine Panik.别怕、Das ist nicht zu ändern./ Das kann man nichts machen.没辄、Lass mich mal nachdenken.让我想想、Ich lade dich ein.我请客、Du wirst es bereuen.你会后悔的、Ich verlasse mich auf dich.就指望你了、Vergiss es.休想、Es stink.臭死了、Gib nicht so an.别臭显摆了、Leg dich ins Zeug.加把劲儿!Zöger nicht.别犹豫了、Jetzt bist du an der Reihe.该你了、Ich muss los .我该走了、Total nervig.真讨厌、Mir reicht es.我受够了、Keine Sorge.别担心、Was soll das denn.这叫什么事啊、Er haelt gar nicht sein wort.他根本不讲信用、Da kann man so nicht sagen.可不能这么说、Es wird alles wieder gut.一切都会好的、Prost.干杯、Bitte,nach Ihnen.你先请、Reiß dich zusammen.振作、Untersteh dich.你敢、unvollstellbar.简直难以想象、Ich flehe dich an.求你了、Hab ein bisschen Mumm.打起精神来、Da war keine Absicht.我不是故意的、Nicht der Rede wert.某事不值一提、Echt stark,nicht wahr?厉害吧、Sei doch realistisch.面对现实吧、Ach was?什么!(吃惊)Sei doch leise.r小点声、Halt noch einen Moment durch.忍着点、Du bist wohl nicht ganz bei Trost.你有病啊、Das ist nicht fair.这不公平、Das hätte ich nicht gedacht.真没想到、Ich bin allem schuld.都是我的错、So ein unmöglicher Kerl.真操蛋、Frag bloß nicht,别提了、So eine Schande.真丢人、So einfach ist es nun auch wieder nicht.没那么简单吧、Vielen Dank für Ihre Mühe.让您费心了、Danke sehr für Ihre Arbeit.你辛苦了、Wirklich unverbesserlich.真是不可救药、Du machst wohl Witze.开什么玩笑、Komm vorbei,wenn du Zeit hast.有时间过来坐坐、Das geht zu weit.太过分了、Unerhört!不像话、Völlig unnötig.没必要、Das würd ich furchtbar gern.巴不得呢、Gern geschehen.别客气Man gewöhnt sich an alles. 一切都会习惯的Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫Das ist zum Schreien. 真可笑!Gib blo? nicht so an! 别吹牛了!Du bist in etwas getreten.你脚上有脏东西Ich habe schon alles Mögliche angestellt. 我已经想尽办法了Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了Er lässt sich gut anstellen. 他很听使唤Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里?Sonst noch was! 岂有此理!Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁?Jetzt reicht’s mir aber!我受够了!Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子Sch! 嘘!Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的Er ist auf Rente. 他已经退休了Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗)Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗)Quatsch doch nicht rum! 别废话了!Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气Fasse dich! 镇静点!Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类Das sind faule Fische. 切,借口!Mach keinen Zauber! 别耍花招Vorsicht! 当心!Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧Gefahr droht. 事情危机Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了Das kannst du annehmen! 确实是这样!Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了!Mach dich fort! 滚开!Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少Er redet nur Mist. 胡说八道Hunde beißen sich. 狗咬狗So eine Hexe! 狐狸精Du kleiner Schelm! 你个小淘气!Er war der Löwe des Abends. 他是晚会的焦点Ich vermute es nur. 不过是猜测而已Stimmt’s? 真的吗?Stimmt so! 就这样了(当小费吧)Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 这报告实在是无聊!Danke vielmals! 多谢(表示拒绝)Das habe ich teuer bezahlen müssen. 为此我付出了很大代价Guten Appetit! 好胃口!Ein Mann namens Michael 一个叫Michael的男人Sie fragt andauernd dasselbe. 她老问这事Das kann ja niedlich werden!这下有好戏看了Mein Liebling! 亲爱的!Kannst du mir einen Gefallen tun? 能帮我个忙吗?Es scheint so. 似乎是这样Er hat scheint’s nichts dafür übrig. 显然他对此毫无兴趣Ich muss zuvor noch telefonieren. 我还得先打个电话per Kasse. 用现金Ein fruchtbarer Regen. 一场及时雨Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本钱Dieser Zug ist abgefahren. 为时已晚(已成定局)Du hast einen guten Zug. 你好酒量吗!Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口气念完了这本书Ich hole dich vom Zug ab. 我去火车站接你Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有别的事了Er hat bei der Prüfung versagt. 他没有考好(失灵了)Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 这件大衣他已经穿了三年了Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看电影Bist du aber tüchtig! 你可真行!(称赞或讽刺)Tüchtig, tüchtig! 真行,真行!(称赞)Er meint, er könne das Gras wachsen hören. 他自认为聪明极了Es liegt auf der flachen Hand. 这不是明摆着的吗!Es ist mir gleichgültig, wie du das machst. 你怎么做,我无所谓Es hagelte Schläge auf ihn 他挨了一顿毒打Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 犹如晴天霹雳Worum geht es denn?究竟怎么了?Das ist ein äußerst windiger Typ. 个轻浮的男人Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得来吗?Verstanden? 懂了么?Das versteht sich von selbst. 显而易见Sein Befinden bessert sich allmählich. 他的健康状况逐渐好转(正式)Das kommt gar nicht in Betracht. 我才不要这样呢!Sie sieht himmlisch aus. 她像天仙一样美(傻)Nicht so stürmisch. 慢一点啦!Super genial!(建议)太棒了!Ich habe einen gesegneten Appetit. 我胃口很好Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn gesät(=selten). 这方面的专家屈指可数Er ist gerade auf die Schicht gegangen. 他刚去上班Mach Schicht! 下班吧!(Ablösung!换班)Da hört doch die Gemütlichkeit auf! 这也太过分了吧!Er ist ein ängstliches Gemüt. 他胆小如鼠Zu dienen! 遵命!Das saß!/ Das hat gesessen! (这话)一针见血Da sitzt die Schwierigkeit. 困难就在这儿Er hat jahrelang gesessen. 他坐了多年牢Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai. 多年来我一直住上海Wohin sind wir geraten 我们到哪儿了?Setz mich nicht unter Druck! 别逼我!Sitz nicht so herum, tu lieber etwas! 别闲着了,干点活吧!Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet. 你这里布置得真漂亮Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 谁拿了我的钱包?(eine verschleppte Grippe 感冒一直拖) Die Zeit heilt alle Wunder. 时间治愈一切(才怪。
德国的禁忌与礼仪德国是一个有着悠久历史和文化传统的国家,有许多禁忌和礼仪需要遵守。
了解德国的禁忌和礼仪对于在德国的生活、工作和交往非常重要。
本文将探讨德国的一些主要禁忌和礼仪。
1.准时是德国文化中非常重要的一部分。
德国人通常非常守时,如果你晚到,会被认为是不尊重别人的表现。
因此,在德国的任何场合,包括约会、见面和工作等,务必准时。
2.在德国,有一句谚语叫做“朋友是朋友,生意是生意”,这意味着德国人非常注重在私人和商业关系之间保持一定的距离。
在商业场合,德国人非常注重效率和正式性,因此在商务会议上要表现出专业和严肃的态度。
3.在社交场合,礼貌和谦虚是德国人非常重视的价值观。
德国人喜欢用“Sie”这个称呼来表示对对方的尊重。
在初次见面时,用“Sie”称呼对方,等到对方表示可以用“du”称呼之后,才可以展开更为亲近的交往。
4.在德国,和其他国家一样,对于宗教和政治话题非常敏感。
德国人很少在公共场合讨论这些话题,因为他们认为这些话题很私人,并且很容易引起争议和冲突。
所以,在德国的社交聚会上,最好避免谈论这些敏感话题。
5.在德国餐桌上,有一些餐桌礼仪需要遵守。
用餐时要保持优雅和文雅,不要大声吃嚼食物或者嘴巴张得太大。
另外,在用餐时要用刀和叉一起用,在用刀切食物时要把刀放在食物盘边的刀槽上。
6.在德国,对于个人空间和个人隐私的尊重非常重要。
遵守礼貌,不要随意触碰他人或者在他人的住所或办公室进行私人。
此外,德国人非常注重环保和可持续发展,所以在公共场所要尽量节约能源和资源。
7.在德国,礼物是表示感谢和赞赏的一种方式。
德国人习惯在重要的场合,如生日、圣诞节和结婚礼物等,给予礼物。
送礼物的时候要注意以下几点:不送奇怪或没有实际用途的礼物,礼物的价值不要过分夸张,最好事先了解对方的兴趣和喜好。
8.在德国,对于饮酒的态度非常成熟和理智。
德国人非常喜欢啤酒,但饮酒时要量力而行,不要过量。
另外要注意,在公共场合饮酒,要保持自己的行为得体,不要酒后滋事。
【篇一】移民德国需要了解的知识点1、住户登记凡是打算在某地区长期居住的居民,在来到目的居住地后,都需要在一周内前往该地区的居民户籍管理处进行免费的住户登记。
在德国境内变更住址也需要进行登记。
每个地区的负责机构不尽相同,具体信息可以在地方*网站上找到。
办理住户登记时,居民需要出示身份识别证件以及住房证明(租赁合同或者购买合同)并且填具负责机构的住户登记表格。
2、德国教育体制德国的公立学校是免费的,境内的所有儿童,自六岁起均可享受义务教育。
儿童在小学毕业之后,可以选择就读普通中学或者文理中学等不同类型的中学。
高等教育方面,德国有多种高等教育机构:德国大学侧重于学术研究,应用科技大学(则侧重于实用培训,艺术、电影和音乐院校侧提供专门领域的艺术教育。
虽然德国大学的免学费制度在2010年开始废止,但是政府补贴的力度仍然很大,一学期只收500欧元学费。
3、德国医疗保障体系所有德国居民都必须参加医疗保险。
投保者可自由选择医院或诊所就医,保险机构将支付全部或部分治疗费用、药品、住院医疗费用和卫生预防措施费用。
德国医疗保险分为法定医疗保险和私人医疗保险,两者受众不同,互为补充。
法定医疗保险是为了覆盖社会低收入人群(如学生、低收入者、雇员及社会救济金领取者等)的公益性质保险,其保费因收入而定,但月缴保费总额不会超过约400欧元。
参加法定医疗保险的德国居民,其配偶和子女,可免费共同享受医疗保险。
而私人医疗保险是以风险共担为原理的商业保险,保费与患病风险成正比,一般来说,投保人年纪越大,需要缴纳的保费就越多。
对于一位三、四十岁的男性投保者,月缴保费约在70至200欧。
在选择医疗保险机构时,务必细读保障范围,以选择最适合自己的医疗保险方案。
4、在德国抚养子女在德国,抚养子女可以享有大量优惠。
只要向德国相关机构申请,每个未满18周岁的孩子都能领取一定数额的儿童金。
并且,对于年满18岁,欲接受高等教育的孩子,在其得到职业培训名额之前,最多可以领取到25周岁。
德国移民需要知道小常识德国移民需要知道的小常识1、多冷都要开窗户在德国的冬日里,对于很多外国人来说,最困扰的就是清早扑面而来的一股寒意,因为,德国室友又把窗户给打开了!睡了一夜的房间是会有一些异味,开窗换气可以理解。
但是,哪怕外面只有5℃,德国人依然坚持每天早晨把窗户打开几分钟,关键是他们还会把暖气关了,因为他们觉得开窗户的同时开暖气会很浪费暖气费,而且如果是周末的话,他们还会在开了窗户,关了暖气之后,立马去学校、图书馆等有公共暖气的地方。
2、需要为迟到道歉这听起来似乎不是什么大事,但对于认真到较真的德国人来说,他们是不喜欢任何不可预测的变化,尤其是在工作中。
所以,对于迟到者来说,道歉是一件无可非议的事情。
3、绝对不同时开两扇窗在秋天还有春天的时候,大多数德国人的住处相较于其他国家的会更冷一些,除了天气以及房屋设施等客观原因,还有就是上面提到的德国人喜欢开窗透气,但不开暖气。
尤其是工作日的时候,大部分时间都待在外面的他们觉得,为什么白天也要开暖气,暖谁呢?但是有一点不同的,德国人不会同时开两个窗户,就算开也不会开太久,因为他们觉得那样形成的穿堂风太冷了。
4、闯红灯就会被骂之前有介绍过德国的教育理念,就是德国人觉得教育孩子们的责任是大家的,所以德国人一般会直接指出别人家“熊孩子们”的过错,帮忙教育。
其实,不仅是对孩子们这样,对成年人的一些错误行为,他们也会及时指出,只不过方式可能就不会像对待孩子们那样温和了。
所以如果谁在德国闯红灯,尤其是在孩子们面前,那么可能就会立马遭受周围德国人的指责了。
5、垃圾一定要分类这个可以说是众所周知的,在垃圾分类上也能看出德国人的严谨。
而且如果住宅区的垃圾没有分类好,垃圾车是不会带走这些垃圾的。
6、很喜欢帮助别人可能由于德国人一直以来“严谨刻板”的印象,会给人一种冷酷,不平易近人的感觉。
但其实,大多数德国人都很乐于助人,如果遇到什么问题,您需要做到就只是开口向他们寻求帮助。
德国常用语1. “Na, was geht?”(过得怎么样?)- 例子:我在街上碰到我的德国朋友马克,我就笑着跟他说:“Na, was geht?”他也很热情地回应我,然后就开始跟我聊他最近在做的有趣项目。
这就像是咱们中国人见面问“吃了吗”一样自然,是开启一段轻松对话的好方式。
2. “Alles klar?”(一切都好吗?)- 例子:在德国的公司里,同事之间早上见面经常互相问“Alles klar?”有一次我看起来有点疲惫,同事托马斯问我这个,我就跟他吐槽了一下前一晚没睡好,他马上给我推荐了一种助眠的茶,感觉特别温暖,就像一股暖流在心里流淌。
3. “Super!”(太棒了!)- 例子:我去看德国的足球比赛,当主队进了一个超级精彩的球时,全场的观众都大喊“Super!”那场面,就像一锅煮开的热水,大家的热情一下子就沸腾起来了。
这个词在表达兴奋、赞赏的时候真的特别好用,不管是美食、美景还是别的好事。
4. “Genau!”(没错!)- 例子:和德国朋友讨论旅游目的地的时候,我说柏林有很多很棒的博物馆,他立刻说“Genau!”那感觉就像我们两个是心有灵犀的知音,完全达成了一致。
在辩论或者聊天中表示同意的时候,这个词就像一把精准的钥匙,一下子就能打开共鸣的大门。
5. “Ach so.”(原来如此。
)- 例子:我的德国邻居给我解释他们的传统节日习俗,有些地方很复杂,但是当他解释完后,我恍然大悟地说“Ach so.”就好像迷雾突然散开,看到了清晰的道路一样。
这个词很适合用来表示突然明白某事的感觉。
6. “Mist!”(倒霉!)- 例子:我在德国坐公交的时候,本来要赶一个很重要的约会,结果公交晚点了。
我忍不住小声嘀咕“Mist!”就像一盆冷水浇灭了我满心的期待。
这个词能很好地表达那种遇到不顺心事情的懊恼情绪。
7. “Klasse!”(棒极了!)- 例子:我品尝到德国的特色香肠,那味道在嘴里散开的时候,我不禁喊出“Klasse!”这就好比发现了一个隐藏的宝藏,充满了惊喜和喜悦,是对美好事物的高度称赞。
【导语】我们介绍了德国和德国⼈的⼀些总结。
是的,你会在这⾥发现⼀些刻板印象,你甚⾄可能会被它们惹恼,或者笑出声来。
但是记住:每个笑话都有⼀点道理……好吧,只是开玩笑。
1、德国有很多规则,你可以通过违反它们来学习。
2、德国⼈会知道你是外国⼈,我不知道他们是怎么做到的,他们就是做到了。
3、德国⼈的幽默感有些不同… 4、当你在公共办公室时,不要期望得到微笑。
5、德国⼈⾮常传统,等级森严。
6、德国⼈在交流时有额外的礼节。
7、德国⼈在各⽅⾯都很守规矩,⼤多数德国⼈等到交通灯变绿了。
8、为规章制度缺乏灵活性做好准备,在德国,规则就是规则,应该遵守。
9、德国守时意味着⾄少在约会前10分钟到达。
10、德语是个*烦,但是不要担⼼把时态或者⽤词弄乱,他们会纠正你的。
11、并不是所有的德国⼈都是“德国⼈设”,也许只是⼀点点… 12、你会遇到很多资历过⾼的外籍⼈⼠,但是他们的⼯作很差劲。
13、他们有很强的社会意识。
14、事情通常都是井井有条的,但出乎意料的是,你会发现德国⼈并不总是⾼效的,他们在这⾥也犯了错误。
15、⼈与⼈之间有更多的信任,⼈们会把丢失的钥匙或钱包还给你。
16、德国菜还有很多不尽如⼈意的地⽅,不过别担⼼,你还是能在餐馆⾥找到好吃的……⽐如泡菜…… 17、学会爱猪⾁——猪⾁的所有化⾝,学会爱吃⾹肠和泡菜,你不可能逃脱他们。
18、天⽓变幻莫测……你会怀念炎热的夏天和下雪的冬天。
19、真正成为德国⼈的朋友可能需要⼀辈⼦的时间。
20、德国⼈对新事物很谨慎。
21、德国⼈通常⼀次只做⼀件事。
22、德国⽂学值得骄傲。
23、就像世界各地⼀样,你会遇到好⼈和坏⼈。
24、对许多德国⼈来说,周末从星期五下午2点开始,你不相信吗?祝你星期五下午⾃⼰坐在办公室! 。
德国移民须知的德国口头禅【2】
在美国,人们称呼小伙伴们为“buddy”,英国则是“mate”,那在德国呢?答案是“Alter”或者“Alta”。
“Alter, was geht ab?” (“Dude, what’s up?”)是德国年轻人们见面常用的问候语。
六、Quatsch
“Das ist totaler Quatsch!”当你听到一个人夸夸其谈胡说八道时,就可以甩给他这句话,“Quatsch”指的就是废话,胡说八道。
七、Bock auf etwas haben
你应该听过“Lust haben”这种说法,意思就是对某件事有兴趣。
“Bock haben”也是这个意思。
例句:“Ich habe keinen Bock darauf.” 我对此完全没有兴趣。
八、Auf jeden Fall
当朋友问你有没有兴趣参加一个派对时,除了回答“Natürlich”,你还可以说“Auf jeden Fall”,以表达自己强烈的想要参加的欲望。
更加口语化的说法则是把它缩短到“auf jeden”。
九、Jein
很多时候当你并不能对一件事作出明确的ja或者nein的回答时,“jein”是一个不错的选择。
它是ja和nein的结合体,表达对某事的不确定和疑惑。
通常人们在告别时最常用的是“Tschüß”,更正式的则是“Auf Wiedersehen”,而年轻人之间更流行的则是说“Mach’s gut!”,英语中也有类似的说法“Have a good one!”。