答张籍书
- 格式:ppt
- 大小:55.50 KB
- 文档页数:9
韩愈传全文翻译韩愈传节选翻译【篇一】韩愈传全文翻译韩愈《答李翊书》原文及翻译说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。
如有错漏,请在评论中指出,华语网纠错专员每天会审核纠错一次。
六月二十六日,愈白。
李生足下:生之书辞甚高,而其问何下而恭也。
能如是,谁不欲告生以其道?道德之归也有日矣,况其外之文乎?抑愈所谓望孔子之门墙而不入于其宫者,焉足以知是且非邪?虽然,不可不为生言之。
六月二十六日,韩愈禀告。
李翊足下:你的来信文辞很好,而且请教问题的态度多么谦虚恭敬。
能象这样,谁不想把那道理告诉你呢?道德的归真为期不会久了,何况它的外在形式(文章)呢?不过我只是所谓“望见了孔子的门户和围墙但尚未登入堂室”的人,哪里能够知道是对还是错呢?虽然如此,还是不可不同你谈谈这方面的道理。
生所谓“立言”者,是也;生所为者与所期者,甚似而几矣。
抑不知生之志:蕲胜于人而取于人邪?将蕲至于古之立言者邪?蕲胜于人而取子人,则固胜于人而可取于人矣!将蕲至于古之立言者,则无望其速成,无诱于势利,养其根而俟其实,加其膏而希其光。
根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。
仁义之人,其言蔼如也。
你所说的“立言”这句话,是对的;你写的文章以及希望达到的目的,非常符合而且相接近。
然而不知道你的志向,是祈求自己的文章超过别人而被人所取呢?还是希望达到“古之立言者”的境界呢?祈求自己的文章超过别人而被人取用,那你本来就超过了别人而且可以被人取用了!如果期望达到“古之立言者”的境界,那就不能指望它很快成功,不能被世俗的势利所诱惑,应该培育果树的根茎来等待它结果,多添灯油来盼望灯光明亮。
根系发达的果树,果实才会顺利成熟,油脂多而好的油灯,火光才明亮。
具有仁义之道的人,他的言语和和顺顺。
抑又有难者。
愈之所为,不自知其至犹未也;虽然,学之二十余年矣。
始者,非三代两汉之书不敢观,非圣人之志不敢存。
处若忘,行若遗,俨乎其若思,茫乎其若迷。
当其取于心而注于手也,惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!其观于人,不知其非笑之为非笑也。
唐·韩愈:[韩愈,字退之,自谓郡望昌黎,世称韩昌黎,人称韩吏部,世称韩文公,谥号文,唐代文学家。
唐代古文运动的倡导者,宋代苏轼称他“文起八代之衰,道济天下之溺,忠犯人主之怒,勇夺三军之帅”。
唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。
著作有《昌黎先生集》。
] 《朝归》:汗颜无地(hàn yán wú dì):词意:形容非常羞愧,无地自容。
《潮州刺史谢上表》:外顺内悖(wài shun nèi bèi):词意:外表上顺从,内心却相违背。
旋乾转坤(xuán qián z huǎn kūn):词意:把天地旋转过来。
比喻扭转大局。
彻底改变局面。
比喻从根本上改变社会的面貌。
《重答张籍书》:哓哓不休(xiāo xiāo bù xiū):词意:形容无休止地争辩吵嚷。
《答陈生书》:求道于盲(qiú dào yú máng):词意:向盲人打听道路。
比喻向毫无所知的人请教。
常用作谦词。
问道于盲(wèn dào yú máng):词意:向瞎子问路。
比喻向根本不懂或一无所知的人请教。
《答窦秀才书》:倒廪倾囷(dǎo lǐn qīng qūn):词意:把米仓和谷仓都倒空。
比喻倾其所有,竭尽全力。
《答柳柳州食虾蟆》:无理取闹(wú lǐ qǔ nào):词意:毫无道理地吵闹、捣乱。
《答吕毉(yī)山人书》:少安毋躁(shǎo ān wù zào),也作——少安无躁:词意:稍微安心等一会儿,不要急躁。
《答殷侍御书》:圣经贤传(shèng jīng xián zhuàn):词意:本指圣贤之人的典经。
指品德十分高尚,智慧超群的人。
《答元侍御书》:大书特书(dà shū tè shū):词意:用墨很多,着重记述。
孟子传略及其学术思想一、孟子介绍(一)孟子之年籍《史记·孟子荀卿列传》云:“孟轲,骆人也。
受业子思之门人,道既通,游事齐宣王,宣王不能用;适梁,梁惠王不果所言;则见以为迂远而阔于事情。
当是之时,秦用商君,富国强兵;楚、魏用吴起,战胜弱敌;齐威王、宣王用孙子、田忌之徒,而诸侯东面朝齐。
天下方务于合纵连衡,以攻伐为贤,而孟柯乃述唐、虞、三代之德,是以所如者不合。
退而与万章之徒,序《诗》、《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。
”《史记》叙述孟子的事略,非常简单,然而对于孟子的里居师授、游历先后,以及著述大旨等,大抵都已赅举,只是生卒出处年月,并未提及。
孟子名轲,根据《孔丛子》说是字子车,一作子居,又称子舆。
汉赵岐《孟子题辞》云:“孟子,鲁公族孟孙之后。
孟子仕于齐,丧母而归葬于鲁。
三桓子孙,既以衰微,分适他国。
”由此看来,孟子的先世应该是鲁国人。
三桓,就是鲁国的三卿:孟孙、叔孙、季孙。
因为都是出之于鲁桓公,所以称为三桓。
孟子是孟孙的后代,不知何时迁到验(故城在今山东邹县东南),于是成为骆人。
“骆”一作“邹”。
孟子的父亲,据《元和姓纂》:“廖生孟轲。
”但是《孟氏旧谱》却说:“孟子父名激,字公宜,母饥氏。
’,二者说法不一,不知孰是。
不过《孟氏旧谱》据说是得自宋元丰时孟子四十五代孙孟宁,可信度应该比较高些。
孟子的生卒年月,史传无征。
唐司马贞《史记索隐》称:“生于周定王三十一年,卒于叔王二十六年,寿八十四。
”《孟氏旧谱》亦云:“孟子以周定王31年四月二日生,即今之二月二日。
报王26年正月十五日卒,即今之十一月十五日,寿84岁。
’,此二者说法,虽然相同,而其中却大有问题。
盖周定王有二一是顷王之子,在位时间为公元前606年至572年,距赧王26年(公元289年),相去280多年一是贞定王,但是贞定王在位只有28年,并无31年之记载。
即使有.其去赦王26年,也有150年,都不合寿84之数。
所以生于周定王31年之说,应当有误。
韩愈《重答张籍书》原文及翻译译文《韩愈《重答张籍书》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、韩愈《重答张籍书》原文及翻译译文韩愈《重答张籍书》原文及翻译韩愈原文:吾子不以愈无似。
意欲推而纳诸圣贤之域,拂其邪心,增其所未高;谓愈之质有可以至于道者,浚其源,导其所归,溉其根,将食其实:此盛德者之所辞让,况于愈者哉?抑其中有宜复者。
故不可遂已。
昔者圣人之作《春秋》也,既深其文辞矣;然犹不敢公传道之,口授弟子,至于后世,然后其书出焉,其所以虑患之道微也。
今夫二氏②之所宗而事之者,下及公卿辅相,吾岂敢昌言排之哉?择其可语者诲之,犹时与吾悖,其声哓哓③;若遂成其书,则见而怒之者必多矣,必且以我为狂为惑。
其身之不能恤,书于吾何有?夫子,圣人也,且曰:“自吾得子路,而恶声不入于耳。
”其余辅而相者周天下,犹且绝粮于陈,畏于匡,毁于叔孙,奔走于齐、鲁、宋、卫之郊。
其道虽尊,其穷也亦甚矣!赖其徒相与守之,卒有立于天下;向使独言之而独书之,其存也可冀乎?今夫二氏行乎中上也,盖六百年有馀矣。
其植根固,其流波漫,非所以朝令而夕禁也。
自文王没,武王、周公、成、康相与守之,礼乐皆在,及乎夫子,未久也;自夫子而及乎孟子,未久也;自孟子而及乎扬雄,亦未久也。
然犹其勤若此其困若此而后能有所立吾其可易而为之哉其为也易则其传也不远故余所以不敢也。
然观古人,得其时,行其道,则无所为书;书者,皆所为不行乎今而行乎后世者也。
今吾之得吾志失吾志未可知,俟五六十为之,未失也。
天不欲使兹人有知乎,则吾之命不可期;如使兹人有知乎,非我其谁哉?其行道,其为书,其化今,其传后,必有在矣。
吾子其何遽戚戚于吾所为哉!前书谓我与人商论,不能下气,若好胜者然。
虽诚有之,抑非好已胜也,好已之道胜也;非好已之道胜也,已之道乃夫子、孟轲、扬雄所传之道也。
若不胜,则无以为道。
吾岂敢避是名哉!夫子之言曰:“吾与回言终日,不违如愚。
韩愈与唐代小说的联系本文是关于韩愈的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
韩愈《昌黎先生文集》(《四部丛刊》影元本)卷十四有《答张籍书》《重答张籍书》二通。
(籍,《旧唐书》卷一百六十有传,《新唐书》卷一百七十六附《韩愈传》)来书二通,亦载同卷。
籍第一书有云:“比见执事多尚驳杂无实之说,使人陈之于前以为欢。
此有以累于令德。
”愈答其咎责曰:“吾子又讥吾与人为无实驳杂之说。
此吾所以为戏耳。
比之酒色,不有间乎?”籍第二书云:“君子发言举足,不远于理。
未尝以驳杂无实之说为戏也。
执事每见其说,亦拊抃呼笑•。
是挠气害性,不得其正矣。
苟正之不得,曷所不至焉。
”愈更答曰:“驳杂之讥,前书尽之,吾子其复之。
昔者夫子犹有所戏。
(见《论语·阳货篇》)《诗》不云乎:‘善戏谑兮,不为虐兮。
’(《诗经·卫风·淇奥篇》)《记》曰:‘张而不弛,文武不能也。
’(《礼记·杂记篇》下)恶害于道哉?吾子其未之思乎?”考赵彦卫《云麓漫钞》(《涉闻梓旧》本)卷八云:“唐之举人先籍当世显人,以姓名达于主司,然后以所业投献,逾数日又投,谓之‘温卷’,如《幽怪录》(参《四库全书总目提要》卷一百四十四,小说家类,存目二)、《传奇》(《新唐书》卷五十九载裴翎《传奇》三卷)皆是也。
盖此等文备众体,可以见史才、诗笔、议论。
”案:籍书所云“驳杂”之义,殊不明清,未审其所指系属于一、文体,二、作意,抑三、本事之性质。
若所指为第一点,则如赵彦卫所说,唐代小说,一篇之中,杂有诗歌、散文诸体,可称”驳杂”无疑。
若所指为第二点,则唐代小说家之思想理论实深受佛道两教之影响,自文士如韩愈之观点言之,此类体制亦得蒙“驳杂”之名。
若就第三点言,则唐代小说之所取材,实包含大量神鬼故事与夫人世所罕之异闻。
此固应得“驳杂”及“无实”之谥也。
总之,设韩愈所好“驳杂无实之说”非如《幽怪录》《传奇》之类,此外亦更无可指实。
虽籍致愈书时,愈尚未撰《毛颖传》(参《五百家注音辩昌黎先生文集》卷十四《答张籍书》樊氏注。
缘字意蕴“缘”字在炎黄子孙的心目里是一个内涵丰富、充满美好情感而又略带神秘的字眼。
“缘”字在汉语中构词功能强,在社会交际语言中使用的频率也很高:缘分、姻缘、因缘、夙缘、缘故、缘由、机缘、随缘、尘缘、三世有缘、宿世因缘、广结善缘等等。
“缘”字的原始义是什么?中国最早的一部字典《说文解字》中说:“缘,衣纯也”。
清代学者段玉裁作了这样的解释:“纯”是“缘”字的假借字,“缘者,沿其边而饰之也”。
这就是说,“缘”字的本义是指古代衣服作为装饰用的衣边。
段玉裁还引用一本古籍《深衣》的记载作为例证。
《深衣》曰:“纯,袂缘。
纯边广各寸半。
袂缘犹袂口也,广各寸半者,表里共三寸也。
”由于衣边总是紧贴着衣服的,是沿着衣服的边缘缝的,所以“缘”字又引申出“连”、“循”、“顺”等诸义来。
陶渊明《桃花源记》有“缘溪行,忘路之远近”,这里就是用的“循”、“顺”的引申义。
佛教传入中国并在中国发展,使“缘”字的内涵更加丰富了,在民间出现了“缘”字有关的俗语,比如“有缘”、“因缘”、“夙缘”、“机缘”、“尘缘”、“前缘”、“随缘”、“缘起”、“化缘”、“三世有缘”、“广结善缘”、“祗树有缘”、“香火因缘”、“宿世因缘”、“文字因缘”、“既来佛会下,都是有缘人”等等,都与佛教有关。
佛教是非常重视因果报应的,他们把得以形成事物、引起认识和造成“业报”(一切身心活动称为“业”,善业有善报,恶业有恶报)等所依赖的、起主要直接作用的条件叫做“因”,起辅助间接作用的相关条件叫作“缘”,亦即鸠摩罗所说的:“力强为因,力弱为缘”。
因此佛教有“六因”、“十因”、“四缘”等说法,后来也就有人用“因缘”来表示缘分,泛指人与人,人与事物之间的联系。
韩愈《答张籍书》:“因缘幸会,遂得所图”,杜甫《清明》诗:“绣雨衔花他自得,红颜骑竹我无缘”,这里的“缘”也就是缘分,指人与人、人与事物的关系、联系。
而杜甫的另一首诗《客至》:“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,这里的“缘”字便是“缘故”、原因了。
《象⼭语录》注译(九)(注译⼈:万安飞)三⼀正⼈之本难,正其末则易。
今有⼈在此,与之⾔汝适某⾔未是[1],某处坐⽴举动未是,其⼈必乐从。
若去动他根本所在,他便不肯。
【注释】[1]适:刚刚;⽅才。
【译⽂】要改变他的内⼼,他的原则很难。
要改变⼀个⼈的外表,⾏事很简单。
假如在这⾥有个⼈,你与他说刚才某句话说得不对,某个坐⽴举⽌不当,这个⼈⼀定会很⾼兴地听从。
但是你说他的根本或内⼼不对,这个⼈肯定是不乐意听从的。
三⼆释⽒⽴教[1],本欲脱离⽣死[2],惟主于成其私⽿[3],此其病根也[4]。
且如世界如此[5],忽然⽣⼀个谓之禅[6],已⾃是⽆风起浪[7],平地起⼟堆了。
【注释】[1]释⽒:佛教的创⽴者释迦牟尼(佛陀)的略称。
释迦牟尼不是其本名,是后⼈对他的尊称,意义是“释迦族圣者”。
“释迦”是他所属部落的名字,有“能”、“勇”之意;“牟尼”是当时对出家修⾏成就者的称谓,译作“⽂”、“寂静”等,是圣者之德。
[2]脱离⽣死:佛教重视⼈类⼼灵和道德的进步和觉悟。
佛教信徒修习佛教的⽬的即在于依照悉达多所悟到修⾏⽅法,发现⽣命和宇宙的真相,最终超越⽣死和苦、断尽⼀切烦恼,得到究竟解脱。
[3]主:注重。
《论语》:“主忠信,⽆友不如⼰者。
”[4]病根:疾病的根源。
⽐喻引起失败或灾祸的根本原因。
[5]且如:即如,就象。
唐·杜甫《兵车⾏》:“且如今年冬,未休关西卒。
”[6]“忽然”句:陆象⼭出⼊佛⽼有年,乃创⽴⼼学体系,抨击佛家以出⽣死为⽬的,是为“利”、“私”,不同儒家“惟义、惟公,故经世。
”不知佛“出世⽽⼊世的⼤乘精神,正所谓“异于出世⽽别有妙道也。
”陆⼦执佛教不了义说,以为佛家仅为(教下)解脱⽣死,故不解教外别传(“禅”⽆⽣死可了),故评之为“忽⽣⼀禅。
”这⾥的“世界如此”是统“⼼”、“理”、“宇宙”俱为“⼀实”⽽⾔,所谓“⽆风起浪,平地起⼟堆”正是指斥禅宗的妄分虚实⽽为其“欲脱离⽣死”张本。
[7]⽆风起浪:没有风却起了波浪。