日本人不知道的日语,台词配音
- 格式:doc
- 大小:18.00 KB
- 文档页数:3
中文汉字标音的常用日语口语句子MicrosoftWord文档
1、哦哈腰勾砸一吗思(早上好)
2、空尼七哇(你好)
3、空帮哇(晚上好)
4、啊里嘎偷勾咋一吗思(谢谢)
5、豆以她西吗西忒(不客气)
6、豆走咬喽西哭哦内嘎一喜吗思(请多关照)
7、哦跟Ki嘚思嘎(你好吗)
8、偶咖给撒吗嘚跟Ki嘚思(托您的福我很好)
9、思咪吗森(对不起)
10、卡吗一吗森(没关系)
11、新年偶没嘚偷勾咋一吗思(新年快乐)
12、加内(再见口语)
13、偶压斯米纳赛(晚安)
14、猫西猫西(喂)打电话常用
15、偶塞挖尼哪哩马西塔(承蒙关照)
16、勾恩廖那库(请别客气)
17、嗖嗖(对对)表示很赞同对方所说的话
18、豆西忒(为什么)
19、搜嘎(是吗)
20、瓦咖它(知道了、明白了)
21、搜打内(对啊)
22、红偷(真的吗)
23、大一叫不(没问题、没关系)
24、腰咖它(太好了)
25、卡哇意(可爱)
26、死勾以(厉害)
27、起嘎五(不对、不同)
28、瓦咖里吗思(知道了、明白了)
29、瓦咖里吗森(不知道、不了解)
30、此吗拉那意(无聊的)
31、偶一戏(好吃的、美味的)
32、go恩廖那库(请别客气)
33、刚八莱(加油吧、努力吧)
34、五卢塞(烦人、吵闹)
35、赃嫩(遗憾)
36、to莫搭七(朋友、伙伴)
37、偶妹你卡卡勒忒、五累戏嘚思(能和您见面真是高兴)。
気持ちいい(k i m o c h i i i)=爽死了一般音译为“可莫其”,正确发音是:克一莫其一一
いたい(i t a i)=疼一般音译为以太,
行く(i k u)=要出来了一般音译为一库,
そこ...駄目(s o k o d a m e)=那里……不可以一般音译:锁扩,打灭
放して(h a n a****e)=放开我音译:哈那西贴
はつかし(h a t s u k a s h i)=羞死人了音译:哈次卡西
あたしの奥に(a t a s h i n o o k u n i)=到人家的身体里了音译:啊她西诺喔库你强啊!!
我来加一句:もっと、もっと(m o t t o)=用力点,再用力点音译:摩托(发音时两字之间有一小停顿,所谓促音)
另外,はつかし(h a t s u k a s h i)=羞死人了
欢迎共阅
音译:哈次卡西应该是:恥ずかしい(はずかしい/h a z u k a s h i i)=羞死人了音译:哈兹卡西一
(yamete)=不要,一般音译为“亚美爹”,正确发音是:“亚灭贴”
(kimochiii)=爽死了,一般音译为“可莫其”,正确发音是:“克一莫其一一”
(itai)=疼,一般音译为“以太”
(iku)=要出来了,一般音译为“一库”
(soko dame)=那里……不可以一般音译:“锁扩,打灭”
(hanaxitie)=放开我音译:“哈那西贴”
(hatsukashi)=羞死人了,音译:“哈次卡西”
(atashinookuni)=到人家的身体里了,音译:“啊她西诺喔库你”
(mottto mottto)=还要,还要,再大力点的意思音译:“毛掏毛掏!”
title
欢迎共阅。
「日本人常用的口头禅」1、あの、あのう:想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词带有“这个嘛,让我想想看恩,讲起来我说啊啊!对了”等意思2、ええと:想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思不要和搭腔的﹝ええ,そうです﹞弄混音调较平3、じつは、実は:其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!じつに(真是,实在是)不同4、やはり、やつうぱり:果然不错,正如你所说的果然不出所料我早就知道会这样就是嘛,我也这麼认为想来想去,最后的结论还是~我就知道经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…等等意思!5、とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心无论如何,好歹,先~就对了不管怎麼样,总之,反正~再说了尤其特别是,没有料到6、つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~到底~7、要するに:给前面自己所说的话作个总结8、结局(けっきょく):说来说去还是,最后,归根究底9、例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说10、ほとんど:大体上来说嘛,大致而言11、なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈12、言っちゃ悪いけど:虽然说出来不太好,但~13、くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说14、自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸15、いわば:从某种意义来说,说起来,可以说16、たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说17、いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之18、どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来19、あたりまえなら:照理说,本来应该~20、う一ん:恩,这个嘛21、どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样22、すごく:这个实在太~了23、ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~24、言い换えれば:换句话来说25、そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是26、そのためには、そのために、そのため:因此27、それで:於是、因此、所以、后来嘛28、それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~29、いちおう:大体上、大致上30、まして:更何况、况且、更谈不上31、まず:首先、大概、大体而言32、むしろ:反而、还不如、倒不如说。
•经典日语台词收录•一、<情人交响梦>当野田妹问提琴男如何能得到王子的心时,摇滚提琴男的回答: ——俺なら、ねとる!是我的话,就跟他上床!——ねとる?!上床?!——女の武器を使って直接男の本能につたえかける!私は新鮮な果実よ~——用女人特有的武器,直接向男性的本能传达,我是新鲜的果实噢~~~(真是爆笑~_~)二、<新世纪福音战士>——あなたが死ねない、私は守るから。
EVA 綾波レイ——你不会死的,我会保护你的——綾波レイ:ごめん、ごめんなさい。
こういう時、どんな顔すればいいのか分からない。
——碇シンジ:笑えばいいと思うよ。
——綾波レイ:对不起,这种时候我不知该用什么样的表情来面对你。
——碇シンジ:我想微笑就可以了!三、<浪客剑心追忆篇> ——あなた……本当に……降らせるのです、血の雨。
浪客剑心雪代巴——你……真的……能唤来……腥风血雨呢深夜雨巷,身着和服手撑油纸伞的雪代巴邂逅了实行完天诛后的剑心.一旁是白梅花.脸上溅满鲜血的雪代巴平静的说出了这句台词.音乐响起.少年的剑不觉间掉落在地——よくあることだ。
これまでも、そして、これからも。
——这是司空见惯的事,以前如此,而且,以后亦是如此.飞天御剑流的大佬挥剑救了小剑心后说的话,深沉.四、网上拖过来的,这么经典,是什么里面的啊,疑似圣斗士= =||花(はな)が咲(さ)き、そして散(ち)る。
星(ほし)が辉(かがや)き、いつか消(き)える。
この地球(ちきゅう)も、太陽(たいよう)、銀河系(ぎんがけい)、そして大(おお)きな宇宙(うちゅう)さえもいつかは死(し)する時(とき)が来(く)る。
人間(にんげん)の一瞬(いっしゅん)などそれらに比(くら)べれば瞬(まばた)きほどのわずかなものであろう。
そのわずかな一時(ひととき)に、人(ひと)はうまれ、笑(わら)い、泪(なみだ)、戦(たたか)い、傷(きず)つき、喜(よろこ)び、悲(かな)しみ、誰(だれ)かを憎(にくし)み、誰(だれ)かを爱(あい)し。
. 日剧经典台词
「すぐ目(め)の前(まえ)にあっても、手(て)に入れる事(こと)が出来(でき)ないものがある|有些东西明明近在眼前,但最终还是无法拥有」《蜂蜜与四叶草》
「物事(ものごと)には見えないものがある|事物都有其看不到的一面」《神探伽利略》
どんな別れがあったとしても、出会ったことには必ず意味がある。
(即使是分别,相遇也一定是有意义的。
)《赤い糸(红线)》
「サヨナラは言いません、约束もしません|我不道别,也不和你约定」《东京爱情故事》
,「幸せにならなかったら、マジで許さないからな|如果你不幸福的话,我可真的不原谅你哦」。
《求婚大作战》
「例え愿いが届かなかったとしても、别の小さな幸せが、どこかで待っててくれたりするんだろうか。
」“就算许下的愿望不能实现,在某个地方,也会有其他的小小的幸福在等着我们吧。
”《蜂蜜与四叶草》
:【努力一定有回报。
余下的只有相信自己。
努力はきっと报われる。
后は自分を信じるだけ。
】【#偷偷爱着你#】
上天只会给我们能够挺过去的考验。
(神様は乗り越えられる試練しか与えないです。
)《仁医》
思考问题是人类所能得到的最大乐趣.
考えるという行为は、人间に与えられた最大の楽しみだ
.;。
日语常用语100句中文谐音1、你好——口你七哇(白天)、袄哈有(早上)、空帮哇(晚上)2、谢谢——阿里嘎脱3、再见——撒腰那拉(这个不常用)4、再见——八一八一or甲or甲阿内or甲马塔or马塔内or扫屋甲5、没关系——卡马依马散多依塔洗马洗帖(te)(对方说谢谢时用)6、是!不是!——害!依——挨!7、行!不行!——依——内!打咩! j8、对不起——死米马散!or狗埋!9、不知道——希腊那依10、这是什么?——口来挖囊打卡?11、妈妈——欧卡桑爸爸——欧多桑哥哥——欧尼桑姐姐——欧内桑弟弟——欧偷偷妹妹——依毛偷爷爷辈——欧吉依桑奶奶辈——欧巴阿桑阿姨辈——欧巴桑叔叔辈——欧吉桑12、一到十——一起、你、桑、有、锅、楼哭、娜娜、哈气、哭、九13、太贵了!——塔卡依内!14、这个多少钱?——口来依哭拉跌(de)死卡?15、我也不好意思——口七啦口扫16、好吃——袄依洗衣17、我要开动啦——依塔大ki马死18、我吃饱啦——锅七锁撒马跌洗他19、为什么?——多无洗帖?or囊跌?or哪在?20、小心——阿布那依21、生日快乐——烫叫比偶咩跌偷22、最近忙吗?——依马锅楼一扫嘎洗衣跌死卡?23、你多大了?——阿纳塔哇囊撒依跌死卡?24、我回来啦——他大姨妈25、你回来啦——欧卡挨里26、我走啦——依帖ki马死27、你走好——依帖拉瞎依28、好久不见了——偶嘿撒洗不利29、你身体还好吗?——欧赶ki跌死卡?30、你要去哪?——多口挨(e)依哭诺卡?31、您是哪位?——多奇拉撒马32、别吵!——萨瓦古纳33、不要放在心上——ki你洗那哭帖毛依依34、没怎么样——囊跌毛那依35、不,没事——依呀,打依叫不36、不必担心——新拜洗那哭帖毛依依有37、明白了——哇卡他38、你说谎——五锁刺ki39、去哪?——多口挨?40、别过来——口那依跌41、是个什么样的人?——多那嘿(hi)头跌死卡?42、原来如此——那炉火多(阿笠博士和原田常用语~~呵呵~~)43、好可怕——口哇依那44、这样可以吗?——口累跌打依叫不45、去死吧——哭他巴累46、真有趣——欧毛洗楼依内47、很郁闷——武器空跌依鲁48、糟透了——咱咱打咩49、怎么样?——多无?50、真厉害——死锅依!死给(男用)51、该死——哭扫52、好漂亮——ki来(re)依打内53、真可怜——卡瓦伊扫54、真可爱——卡瓦伊依内55、别哭了——那卡那依跌56、我请客——欧锅炉腰57、胡说——五锁58、不!——依呀59、游戏结束——给母欧巴60、太好了——腰卡他61、再来一遍——毛五一起多62、烦人——无路撒依。
日文经典台词1,周星驰经典台词日文版もし、この愛に期限を付けなければならなかったら、僕の希望は:一万年!----《大话西游》2,冥王编第10集里沙加挂掉前的遗言:花が咲き、そして散る。
星が輝き、いつか消える。
この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。
人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。
そのわずかな一時に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、傷つき、喜び、悲しみ、誰かを憎み、誰かを愛し。
すべては刹那の邂逅。
そして誰かも死という永遠の眠りに包まれる3,《钢炼》:a,人は何か犠牲なしに何も得ることはできない。
なにかを得るためには同等の代価が必要になる。
B,太陽も神じゃない。
高熱の固まりだ。
それに近づきすぎれば、燃え尽きるだけ。
C,子どもを信じて見守ってやるのも、大人の役目だ。
D,一は全、全は一。
E, 守るべき人がいるから。
それだけは誰に強制されたわけでもない。
私が決めたこと。
私は私の意志で引き金を引くの。
守るべき人のために。
その人が目的を果たす日まで、迷うことなく引き金を引くわ。
F, 完璧などはありえない。
この世界は不完全だ。
だから、美しいG, いつだってあるぞ。
自分よりも、夢よりも、大事なことを。
H, たとえ命令であろうと、理不尽なことに従うべきではない。
従わなくていい立場になろうと。
I, 俺は大総統になる。
この国のあり方を変える。
J, 本当の俺たちは、悪魔でも、ましてや神でもない。
人間なんだよっ!ニーナ一人救うことのできなかった、ちっぽけな......人間だ。
K, 何度でも言ってやる。
生きて生きて生き延びて、もっと錬金術を研究して、いつか......もとの体に。
死ぬなんて、一人で死ぬなんて、絶対に許さない!l, ,痛みを受けても眠ることはできる。
痛みを与えれば眠ることはできない......ならば今日より我は眠らぬっ!M, 舞い散る桜の中、今日も私はお前だけを見て闘う。
日语常用口语:日本人说话听不懂?!这些口语词汇你知道吗?1. ···てちょだい就是---ください的意思。
主要是妇女用语。
例:りんごをちょうだい。
=りんごをください。
まってちょうだい。
=まってください。
2. ···かしら/かな表示でしょうか的意思,表示怀疑,有时也表示婉转地向他人询问。
かしら/かな前面为动词和形容词的普通体或名词、形容动词词干。
大体上かしら多为妇女使用,男性刚多用かな例:明日は暑いかしら。
彼は本当に来るかな。
3. ···(ん) だなあ表示有所感的心情和说自己的想法,也用于自问自答的时候,主要是男性用语。
如果是在いいですな/活きますっかな这样的敬体后面用な则和ね一样是征求对方同意的说法,多见于年长的男性口语中。
例:中国人は人口が多いだなあ。
李さんは料理が上手だなあ。
4. ···さ用在句末,表示说话人认为他的判断是客观的。
男性用语。
例:これは、日本語の雑誌さ。
そんなこと、ちってるさ。
5. ···ほら思近似于汉语的“你看!”是不太客气的用语,对上级或长辈不能使用。
例:ほら、簡単だろう。
6. ···へえ表示吃惊,佩服时使用,褒义与贬义均可,但对上级或长辈不用。
例:へえ。
君はたくさん本を持ってるんだなあ。
7. ···じゃ是 ~では的缩略形式,意思不变。
例:歩いてきたんじゃ、疲れただろう。
8. ···かい和表示疑问的助词か作用相同,专用在简体会话的句末。
和か的断言语气相比,语调更为柔和。
是男性用语,女性不用。
形容动词的现在肯定形式和か一样,要接在词干后面。
例:ここが君の会社かい。
君は来年も日本へ行くかい。
日语口语日语知识点:全称日本语,是日本国的官方语言。
语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。
日本花牌探秘「何これ?」「トランプ?」「花札って言うの。
」(4:12)“这是啥?”“扑克牌?”“这叫花牌。
”所谓的花札(はなふだ),也叫花纸牌,是日本独有的一种纸牌游戏。
由于其规则简单,花色漂亮,所以受到了人们的喜爱。
据传,花牌起源于安土桃山时代,直到江户后期才最终定型成为现在的样子。
现在玩的花牌的图案是18世纪日本江户时代的浮世绘风格。
花牌共48张牌,每4张构成一个月,共12个月。
这48张牌有可谓日本文化的缩小版,不仅描写了日本世风、祭祀、各种节日、仪式、风俗,甚至隐含了教育寓意。
玩花牌,不仅是在做游戏,也是在了解日本文化。
下面是日本花牌12个月的阴历名字以及每个月的象征。
原来12个月份还可以有这么美的叫法~1月:睦月(むつき)。
象征松与鹤,“鹤”代表了一年之初祈祷家族的健康长寿。
“松”是“门松”(かどまつ),日本人在一年的第一个星期,用松树枝装饰自己家的玄关,以此迎接祖神和洪福。
2月:如月(きさらぎ)。
象征梅与莺,出现梅花是因为2月份开始日本许多地方都要在梅花公园举行梅花祭。
喜鹊则是日本人十分喜爱的鸟类,东京甚至还有个地方叫“莺谷”。
3月:弥生(やよい)。
象征樱与幕,樱花在3月开始盛开,“幕”是布幔,常在人们斟酒赏花时用。
4月:卯月(うづき)。
象征藤与燕,每年四月,日本都要举行藤树祭,藤树在诗语中象征夏天,燕子则是日本人十分喜爱的鸟类。
5月:皋月(さつき)。
象征菖蒲与八桥,菖蒲象征夏天,是一种观赏植物,而“八桥”则是一种为方便赏花而架设的小木桥。
6月:水無月(みなづき)。
象征牡丹与蝶,牡丹不但是表现夏季的诗语,而且还象征着高贵,所以很多日本人的家徽中都能看到牡丹的踪影;而蝴蝶和花同时出现,这是东方文化的惯例。
7月:文月(ふみづき)。
象征萩与猪,“萩”就是胡枝子,日本的秋天七草之一,出现“猪”则是因为7月是捕猎野猪的季节。
8月:葉月(はづき)。
象征月与雁,8月是赏月的好时节,同时也是大雁迁徙的月份。
日本人常用的口頭禪相对于那个电脑网络词汇来说,还是这个比较实用一些!!^^あの、あのう→想不出適當的話時,或說話表現出遲疑,經過大腦思考才說出來比較慎重的緩衝用詞。
帶有’這個嘛,讓我想想看。
恩,講起來。
我說啊。
啊!對了。
ええと→想不起下句話該怎麼說的時候ˇ一種緩衝用詞,沒有什麼特別的意思。
不要和搭腔的﹝ええ,そうです﹞弄混。
音調較平。
じつうは、実は→其實嘛!不瞞你說!說真的!老實說!事實上嘛!對了,我要告訴你!※ じつに(真是,實在是)不同。
やはり、やつうぱり:果然不錯,正如你所說的。
果然不出所料。
我早就知道會這樣。
就是嘛,我也這麼認為。
想來想去,最後的結論還是~。
我就知道。
經過一番認真思考,根據我的意見嘛,還是認為這樣做最明智…。
等等意思!とにかく:兩件事情比較,抓出其中優先順序重要者,先加以關心。
無論如何,好歹,先~就對了。
不管怎麼樣,總之,反正~再說了。
尤其特別是,沒有料到。
つもり:對同一件事做進一步的說明,也就是說~,總之,就是說~。
到底~。
要するに:給前面自己所說的話作個總結。
結局:說來說去還是,最後,歸根究底。
例えば、たとえば:比方說,我來打個比方說。
ほとんど:大體上來說嘛,大致而言。
なんといっても:不管怎麼說,畢竟,無奈。
言っちャ惡いけど:雖然說出來不太好,但~。
くりかえしもすと:反過來說的話,話說回來,回過頭來說自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自誇。
いわば:從某種意義來說,說起來,可以說。
たとえて言うなら:從某種意義來說,說起來,可以說。
いずれにしても:反正,不管怎麼說,無論如何,總之。
どちらかといえば:要怎麼講才好?說起來。
あたりまえばら:照理說,本來應該~う一ん:恩,這個嘛。
どうしても:無論如何,說來說去,不管怎麼樣。
すごく/すごっく:這個實在太~了。
ぜんぜん:簡直、根本、完全、絲毫不~。
言い換えれば:換句話來說。
そうすると、そうすれば、そうひしたら:這麼一來、如此一來、於是。
日剧中的日语日常常用口语(含中文注解哦).txt心若无尘,一花一世界,一鸟一天堂。
我曾经喜欢过你,现在我依然爱你希望月亮照得到的地方都可以留下你的笑容那些飘满雪的冬天,那个不带伞的少年,那句被门挡住的誓言,那串被雪覆盖的再见そうそう。
对对。
(赞同对方的意思)すごい。
厉害。
(说时语气放慢)やっぱり。
果然。
(恍然大悟的样子)どうして。
为什么?(句尾上挑)ぼくにも。
我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑)そう。
是嘛。
(原来如此)どう。
怎么样?(念ど——お)わかった。
知道了。
(表示理解的意思)ふあん。
不安?(反问对方——句尾上挑)ごめんね。
御免ね对不起。
がんばれ。
君は)努力吧。
がんばる僕にも努力的。
えっ。
啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑)だから。
所以……かもね。
也许吧。
おやすみ。
晚安。
おそいね。
遅いね真慢啊。
そうだね。
对啊。
(对对方的话表示同意)なに。
什么?干吗?(句尾上挑)なにより再好不过了ほんとうに。
真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)ほんとうに。
是真的。
(用肯定的语气说)だいじょうぶ。
大丈夫没关系。
(一切很好的意思)うん。
嗯。
(读起来就和中国的“嗯”一个读法)でも。
不过……ありがとう。
有難う谢谢。
じゃ。
再见。
ちょっとまって。
请稍侯。
ねえ。
喂。
(喊人时用)きみは。
君は你是谁?むずかしいだよ。
难啊。
(表示问题很棘手)ほんとうよかったね。
真好啊。
あとのまつり。
马后炮。
こいびと。
对象。
あの娘は僕の恋人です(恋人)にせもね。
贋もね。
假货。
ぼくのこと。
僕の事。
我的事?(反问——句尾上挑)だめだなあ。
駄目だなあ。
不行!(断然否定)エリ—ト。
精英。
かおがつぶれる。
顔が潰れる丢脸。
じじょうじばく。
自縄自縛。
自作自受。
したのさき。
舌の先。
耍嘴皮子。
ヒヤリング。
ヒヤリング。
听力。
どうも。
どうも。
你好。
(见面打招呼用)めいをたすける。
救命。
ひげをそる。
刮胡子。
かみをきる。
剪头。
むだずかいね。
浪费啊。
いいなあ。
日本片中的日语
集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)
気持ちいい(k i m o c h i i i)=爽死了一般音译为“可莫其”,正确发音是:克一莫其一一
いたい(i t a i)=疼一般音译为以太,
行く(i k u)=要出来了一般音译为一库,
そこ...駄目(s o k o d a m e)=那里……不可以一般音译:锁扩,打灭
放して(h a n a****e)=放开我音译:哈那西贴
はつかし(h a t s u k a s h i)=羞死人了音译:哈次卡西
あたしの奥に(a t a s h i n o o k u n i)=到人家的身体里了音译:啊她西诺喔库你强啊!!
我来加一句:もっと、もっと(m o t t o)=用力点,再用力点音译:摩托(发音时两字之间有一小停顿,所谓促音)
另外,はつかし(h a t s u k a s h i)=羞死人了音译:哈次卡西应该是:耻ずかしい(はずかしい/h a z u k a s h i i)=羞死人了音译:哈兹卡西一(yamete)=不要,一般音译为“亚美爹”,正确发音是:“亚灭贴”(kimochiii)=爽死了,一般音译为“可莫其”,正确发音是:“克一莫其一一”
(itai)=疼,一般音译为“以太”
(iku)=要出来了,一般音译为“一库”
(soko dame)=那里……不可以一般音译:“锁扩,打灭”(hanaxitie)=放开我音译:“哈那西贴”
(hatsukashi)=羞死人了,音译:“哈次卡西”
(atashinookuni)=到人家的身体里了,音译:“啊她西诺喔库你”(mottto mottto)=还要,还要,再大力点的意思音译:“毛掏毛掏!”
title。
【第一人称:我】私(わたし)发音:wa ta shi仆(ぼく)[年性用] 发音:bo ku俺(おれ)[较粗俗](动漫中男性常用)发音:o re例:俺(おれ)は海贼王(かいぞくおう)になる男(おとこ)だ!我是要成为海贼王的男人!发音:o re wa ka i zo ku o u ni na ru o to ko daあたし(动漫中女性常用)发音:a ta shi【第二人称:你】あなた(贵方)[常用,礼节性较高,另可作"亲爱的"说] 发音:a na taきみ(君)[常用] 发音:ki miおまえ(お前)[礼节性低] (动漫中频率极高的词)发音:o ma eてめえ(手前)[常用作骂人,动漫用频率极高] 发音:te me eきさま(贵様)[非常之不尊重,可译作"你这混蛋"之类] 发音:ki sa ma【第三人称词】XX さま(样)发音:sa ma常接在人名,人称代词后。
表示敬称,恭谦,客套。
表达程度高于[さん]。
相当于汉语的XX大人之意。
如:杀生丸さま(Sesshoumaru Sama)杀生丸大人XX さん(样)发音:san江户时代由[さま]演变而来。
常接在人名,人称代词后。
表示敬称,客气,美化。
相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。
等意义。
表达程度低于[さま]。
出现频率相当高。
例:ナミさん~~~(Nami san)娜美小姐~~うえ(上)发音:ue古语多指天皇,将军等。
现在一般表示长辈。
相当于汉语的~大人之意。
例:父(ちち)上(chichi ue)父亲大人~くん(君)发音:kun主要接在男性的姓名下面。
称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。
相当于汉语的~君,~同学,小~。
接在姓或名后,就看其熟悉程度了。
~ちゃん(样)发音:chan也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。
接在人名,人称代词后。
多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。
表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。
宫崎骏经典语录100句日语中文谐音宫崎骏是一位备受人们喜爱的日本动画电影导演,他所创作的作品包含了许多深入人心的台词和经典语录。
这些语录传达了他对生命、爱、梦想等重要主题的独特见解,引发了许多观众的共鸣。
下面就是宫崎骏经典语录100句日语中文谐音的七个案例。
1. “人生是短暂而美好的旅程”日语原句:人生は短いものだ、だから美しいのだ。
中文谐音:仁死几多短哇,大家吸得美丽嗰。
这句话道出了宫崎骏对于人生的看法,人生虽然短暂,但正因如此才显得珍贵而美丽。
这个谐音既保留了原意,又增加了一些趣味性,更容易让人想起这句话。
2. “为了活下去,需要的是心情”日语原句:生きるために必要なのは気持ちだ。
中文谐音:伊卡鹭大嘴必要南,拉个KI著呀吗。
这句话反映了宫崎骏对于生命力的重视,他认为生存并不仅仅是身体的维持,更需要有一份强烈的内心驱动力。
而这个谐音也抓住了“KI”和“心情”的音形相似点,形成了一种有趣的类比。
3. “不论做什么事情,都要认真去做”日语原句:何をやるにしても、まじめにやるべきだ。
中文谐音:拿阿乌丢呀嘛,马家门拿I( yi)靶丢哦。
宫崎骏的这句话表达了他的用心之处,他认为不论做什么事情,都需要全力以赴,才能够取得好的成果。
这个谐音则在音形上捕捉了原文的重要词汇,并做出了一个有趣的谐音反转。
4. “孤独是有益的”日语原句:孤独は有益なものだ。
中文谐音:够狗的话,油鸟心里满意的。
这句话是宫崎骏对孤独的一种解读,他认为孤独并不是一件坏事,有时候反而可以让人更好地了解自己的内心。
这个谐音则玩弄了“狗”、“鸟”和“满意”的幽默音形相似性,很好地表达了这个思想。
5. “没有地方可去怎么办?去找地方!”日语原句:どこにも行けないときは、行く場所を探せ!中文谐音:都可泥模无去咩奈,去场SUO找哇,神有声调愁都走得掉(稠得掉)。
这句话是宫崎骏对于勇气和冒险精神的强调,他认为当我们面临没有出路的情况时,应该积极去寻找新的机会和可能。
第一幕:
春子:じゃあものの数え方について質問のある人。
先生が何でも教えてあげます。
DIANA:ストローは?
春子:立って言って。
DIANA:た。
春子:立って言って。
DIANA:た!
春子:た?ああ~!あ~っと…。
立ち上がって言って下さい。
DIANA:ストローは「一個」?
春子:ううん。
ストローは「一本」って数えるの。
細くて長いものは「本」って数えるのよ。
王:は~い!
春子:なに?
王:じゃあ蛇も「一本」か?
春子:蛇は「一匹」。
生き物だからね。
王:中国長いもの全部「条」って数えるよ。
川も蛇も。
春子:「条」…かもしれないけど日本人は生き物かそうじゃないかで区別するの。
JACK:犬は「一匹」ですが象や馬は「一頭」と数えます。
春子:そう!他に大きさで数え方が変わるもの知ってる人!
DIANA:ブラジャー。
春子:ブラジャー…。
DIANA:AとかBとか。
春子:いや…それはサイズでしょ。
意大利宅男:モビルスーツは?
春子:モモビル…。
老男人:モビルスーツは一機だ。
王:じゃあ人間も「一機」?
春子:いや…人間は「一人二人」。
だってモノじゃないじゃん。
北欧美女:違う!人間は一匹です!ここに書いてあります!「男一匹」って!
春子:ほんとだ…。
王:じゃあマグロも「一匹」?
春子:マグロは確か「一本」じゃ…。
老男人:マグロはその形によっていくつか数え方がある。
海を泳いでる時は「一匹」。
だが釣り上げると「一本」。
それを市場で切り分けると「一丁」になり
さらに切り分けたものが「一塊」という意味で「一塊」。
それがスーパーでパック詰めされると短冊に似てることから「一冊」。
そして人の口に入る時は「一切れ」と数えるんだ。
(生徒達)へえ~。
第二幕
春子:はいはいはい注目~!昨日中国と日本じゃ漢字の意味が違うって話があったよね?金丽:何でチョウザメがマグロなのよ?
春子:それはね簡単に言うと勘違いだったの。
金丽:勘違い?
春子:昔中国から日本に漢字が入り始めた頃ね…。
日本人B:なあ。
日本人A:え?
日本人B:この魚何だと思う?
日本人A:見た事ないなぁ。
でも描写からしてかなりでかい。
日本人B:でかくて珍重される魚っていったら…。
日本人:マグロ!マグロ!マグロかぁ。
マグロ。
マグロ?マグロね。
マグ?
金丽:超テキトー!
春子:は?そんな文句ばっか言うなら大昔に行って来たら?だから文句言っても始まんないの。
それよりね…これ。
これの名前を知りたがってた人は?
JACK:はいジャックです。
春子:ジャック。
この四角い醤油を入れるお皿は薬味と醤油を入れるから「薬味醤油皿」と言います。
JACK:そのまんまですか。
春子:でもねこのよく使う方のお皿の方が面白いよ。
これは専門用語で「むらちょこ」って言うの。
JACK:むらちょこ?
春子:「むらさき」を入れる「おちょこ」を略して「むらちょこ」。
「むらさき」はお醤油のことで「おちょこ」はこれ。
学生:へえ~。
すっげぇじゃん。
北欧美女:はい!お茶はあがりです。
春子:よく知ってるね。
でもね惜しい。
詳しく言うと「あがり」は食事の後に飲むお茶で食事中に飲むお茶は「出花」。
学生:でばな?
王:じゃあ食事しないで飲むお茶は?
春子:それはただの冷やかしじゃん。
第三幕
西班牙宅男:ハルコ!太陽を絵で描く時日本人赤い色で描くのはどうして?
法国老大妈:花札でも「松に鶴」の太陽赤い。
何故太陽赤いですか?
春子:いや何でって…太陽は赤色でしょ?
JACK:夕日ならともかく普通太陽の色は黄色かと思います。
金丽:中国では黄色か白だよ。
美国大黑:太陽はゴールド。
金色だよ。
春子:太陽は赤って…少数派なんだ。
DIANA:ハルコ!ロシアでは赤とも言いますよ。
北欧美女:北欧でも白夜の時は真っ赤です!
春子:日本は白夜ないからね。