英汉互译经典句子
- 格式:ppt
- 大小:95.00 KB
- 文档页数:17


绝妙的翻译汉译英时,多用物称主语。
1.走过草地几步,我们就到了一个华丽的大酒店。
A few steps across the lawn brought me to a large, splendid hotel.2.他的心中充满了恐惧。
Fear gripped his heart.3.清风拂过树梢。
A soft wind kissed the treetops.4.那个寒冷的下午,他在雪地里跋涉。
That chilly afternoon witnessed him trudging in thesnow.5.(我)便觉得有三分怅惘,三分无奈。
然而,思之又觉释然。
A touch of frustration and helplessness comes over me… a second thought brings me relievedcalm.6.他失去了勇气。
Courage deserted him.7.登上甲板,我们便见到了一轮旭日。
The morning sun greeted us as we came out on deck.8.他看到的远处的帆影,点燃了求生的希望。
The appearance of a distant sail kindled his hopeof rescue.9.发怒之后,我不难过,也不后悔。
Neither sorrow nor regret followed my passionate outburst.10.今天青年期,他工作了,恋爱了。
Youth sees him on a job and in love.11.2012年9月我在北京学习。
September 2012 found me studying in Beijing.12.我想不起来他的名字了。
His name escapes me for the moment.13.生日那天,他收到了大量的礼品和贺信。
高中汉译英句子翻译中英文58句2.I was_reading attentively in my own room when suddenlyhe knocked atthe door.我正在聚精会神地在我自己的房间里读书,这时他突然敲门。
3.The cute girl’s job as an accountant issatisfying。
in hermother’s n.在她妈妈看来,这个漂亮姑娘的会计工作很令人满意。
n/n,_you have been admitted by a key university.令我非常满意的是,你被一所重点大学录取了。
5.A policeman stood in the middle of the road,directingthetraffic.一名警察站在路中央指挥交通。
6.He was so kind that he directed me to the museum.他太好了,给我指了去博物馆的路。
7.I sometimes have no sense of n (direct) when Iarrive at the crossroads.当我到达十字路口时,我有时没有方向感。
8.The husband rushed to the hospital directly (direct) heheard that his wife was injured.丈夫一听到他的妻子受伤了就匆忙赶往医院。
9.Her husband was always there and she justtookhimforgranted.她丈夫随时都在身旁,她只是以为他理应云云。
10.Chatting on the。
mayhave a bad effect onyourstudy.网上谈天大概会对你的进修发生不良影响。
11.It’s said that the son will take over the company afterthe father’s retirement.据说(那位)父亲退休以后将由儿子接管公司。
美句集锦如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。
ifwecanonlRencountereachotherratherthanstaRwitheachother,theniwishwehadneverenco untered.2。
宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。
心碎了,还需再补吗?iwouldlikeweepingwiththesmileratherthanrepentingwiththecrR,whenmRheartisbroken,i sitneededtofiR?3。
没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。
nooneindebtedforothers,whilemanRpeopledontknowhowtocherishothers.4。
命里有时钟需有命里无时莫强求RouwillhaveitifitbelongstoRou,whereasRoudontkvetchforitifitdoesntappearinRourlif e.5。
当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害whenacigarettefallsinlovewithamatch,itisdestinedtobehurt.6。
爱情...在指缝间承诺指缝...。
在爱情下交缠。
love,promisedbetweenthefingersfingerrift,twistedinthelove7。
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
nomanorwomanisworthRourtears,andtheonewhois,won?tmakeRoucrR.8。
记住该记住的,忘记该忘记的。
改变能改变的,接受不能改变的。
rememberwhatshouldberemembered,andforgetwhatshouldbeforgotten.alterwhatischangea ble,andacceptwhatisunchangeable.loveislikeabutterflR.itgoeswhereitpleasesanditpleaseswhereitgoes.爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。
英汉互译的几种方法经典英汉互译句子篇一1、Two heads are better than one.三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
2、One today is worth two tomorrows.一个今天胜似两个明天。
3、I have nothing to offer but blood , toil tears and sweat.我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。
4、Better late than never.迟做总比不做好;晚来总比不来好。
5、There is no royal road to science ,and only those who do not dread the fatiguing climb of gaining its numinous summits.在科学上没有平坦的大道,只有不畏劳苦沿着其崎岖之路攀登的人,才有希望达到它光辉的顶点。
6、Misfortunes tell us what fortune is.不经灾祸不知福。
7、Nothing is impossible for a willing heart.心之所愿,无所不成。
8、Our destiny offers not the cup of despair , but the chalice of opportunity.命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。
9、The world can be changed by mans endeavor, and that this endeavor can lead to something new and better .No man can sever the bonds that unite him to his society simply by averting his eyes . He must ever be receptive and sensitive to the new ; and have sufficient courage and skill to novel facts and to deal with them.人经过努力可以改变世界,这种努力可以使人类达到新的、更美好的境界。