从《喜福会》中的母女关系看中美文化差异
- 格式:doc
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:4
《喜福会》中母⼥⽭盾背后隐含的⽂化冲突1993年上映的美国电影《喜福会》在当时轰动⼀时。
它以四个母亲是中国⼈,⼥⼉是美国⼈的家庭为线索,在讲述每个家庭中每对母⼥之间⽭盾的同时,以不经意的⼿法将中美两国不同⽂化冲突与融合的事实表现出来,很值得⼈们思考。
那么,下⾯就简单分析⼀下,中美不同⽂化背景下,作为普通⼈,普通家庭,是怎样从相互误解、相互排斥,到相互理解、相互吸收的。
中国⾃古以来就有很严重的封建思想,男权思想根深蒂固。
作为从⼩在中国长⼤的四个母亲,她们或多或少在思想中就残留着中国式的封建思想。
她们的共同⽬标,共同⼼愿就是严格教育⾃⼰的⼥⼉,将⾃⼰的理想,⾃⼰的期许强加给⾃⼰的⼥⼉,⽬的只是不想⾃⼰的下⼀代成为像⾃⼰⼀样的⼥⼈。
但是,作为从⼩在美国长⼤的⼥⼉,她们⾃幼接受的是美国本⼟教育。
她们对于⾃由,对于⾃我价值的实现,对于爱情等等,有着不同于母亲的看法,做法。
我认为之所以会出现这种看似⽭盾的现象,是基于不同⽂化背景下,⽂化归属感和⽂化认同感的不同,以及⾼、低背景⽂化下中美两国⽂化从排斥到趋同的⾃然发展趋势。
四位母亲,她们对于从⼩⽣活的⽂化环境,受到的⽂化熏陶有着强烈的⽂化归属感。
在她们的思想中,⼥⼈是作为男⼈的附属物⽽存在的、没有⾃主意识的从属品。
四位母亲或多或少都有这样的共同点:在中国没有受到应有的尊重,婚姻不⾃主或婚姻不幸等。
这更加剧了她们的⾃卑,加深了对她们的伤害。
但即使这样,她们仍有意⽆意地在头脑中保留了这种封建思想。
所以,来到美国以后,即使她们的⽣活条件变好了,也得到了尊重,但在对⾃⼰⼥⼉的教育上,还是没有摆脱封建思想的桎梏。
⽽⼥⼉们则不同,她们从⼩接受的是美国式教育,对于中国⽂化根本就没有进⾏深⼊的了解和学习。
对于中国⽂化的内涵,特点;优点和缺点都不知道,所以根本没有认同感,更不⽤说归属感。
她们有的是对美国个⼈主义⽂化的认同感。
美国个⼈主义讲求个性的解放和⾃由;强调的是⾃我价值的实现和主体个性的张扬。
浅析《喜福会》母女关系折射的中西文化差异《喜福会》是一部由华人导演张艺谋执导的电影,于1993年上映。
电影讲述了一个中国家庭在美国生活的故事,其中母女关系折射了中西文化差异。
本文将从母女关系的背景、教育方式和情感表达等方面对中西文化差异进行浅析。
首先,母女关系的背景不同。
中国传统家庭中,母亲是传统意义上的维系家庭的中坚力量,承担着照顾孩子、管理家务、教育子女等多种角色。
由于家庭大环境的影响,母亲在家庭中的权威和地位比较高。
而在美国传统文化中,个人主义和平等观念被强烈强调,家庭成员之间的权利和义务更加平等。
母亲和女儿之间的关系通常是互相尊重和支持,而非强制性的服从和管教。
由于传统文化的影响,导致母亲和女儿在家庭中的角色差异较大,因此母女关系在交流和沟通方面存在一定的障碍。
其次,母女关系的教育方式也存在差异。
在中国传统文化中,母亲通常是孩子的第一任教师,独生子女更是被寄予了家庭和社会的期望,因此家长会给予极高的期望和严格的管教。
而在美国文化中,教育更加注重孩子的个性和兴趣,家长和孩子之间更加平等,依靠对话和互动来引导孩子成长。
因此,母女之间在教育孩子方面的方法和方式也不同。
《喜福会》中的母亲向女儿施加的压力和期望是非常高的,这种方法在西方文化中通常会被视为“过于催生”或“过于掌控”,因此对母女之间产生了一定的摩擦。
最后,母女关系中情感的表达也存在差异。
中国传统家庭中,传统的尊重和保守观念使得母女之间的情感表达较为保守和含蓄,而美国文化中则更加开放和直接,在情感表达方面较为习以为常。
在《喜福会》中,母女之间缺乏坦诚的沟通,而对自己内心的感受也比较难以准确表达。
这种情感表达差异也导致母女关系中存在一些深层次的问题,进一步增加了他们之间的隔阂和误解。
综上所述,《喜福会》中展现的母女关系折射了中西文化差异。
背景、教育方式和情感表达等方面的差异,使得母女关系在交流和沟通方面存在很多问题。
对于这种差异,我们应该尝试理解和包容,以建立更加平等、和谐的母女关系。
2020年12月第41卷第6期湘南学院学报Journal of Xiangnan UniversityDec.,2020Vol.41No.6从《喜福会》中的母女关系看中美文化差异段文霞(湘南学院外国语学院,湖南郴州423000)摘要:谭恩美的《喜福会》通过描述四对母女生活■中的矛盾,形象地展示了母女之间由于生活■环境、生活经历的不同,导致对于各自婚姻观、教育观、世界观以及在语言表达上产生影响,其深刻原因在于中美文化差异。
剖析中美文化差异,对理解不同民族文化,在保持中华文化独特魅力的同时更好地学习和吸收他国先进文化,促进文化全球化的发展,有着积极意义。
关键词:《喜福会》;母女关系;文化差异中图分类号:1106.4文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-8173.2020.06.012谭恩美(1952-)是美国文坛最受欢迎的作家之一。
她是一个中国移民在美国出生的女儿。
她的作品几乎都是自传性质的。
她擅长描写母女之间微妙的情感,其小说的主角通常是在美国出生的中国女性。
这些中国女性不仅要面对种族认同的问题,更要面对文化认同的母女差距。
这些与谭恩美的成长环境是分不开的。
她的第一部小说《喜福会》出版于1989年,受到了读者和评论家的广泛好评。
《喜福会》(The Joy Luck Club)成为《纽约时报》(New York Times)的畅销书,并一直保持了8个月。
在《喜福会》中,母女之间的紧张关系不断以跨文化的方式表现出来。
母亲为中国文化感到骄傲,但女儿却不能理解母亲的行为。
尽管四个女儿有着典型的中国面孔:黑头发、黑眼睛、黄皮肤,但她们的思维和行为都是美国式的。
两个女儿都不懂中文。
她们甚至认为喜福会是一种可耻的中国习俗,就像三k 党的秘密聚会,或者电视上印度人准备战争时的手鼓Xi I p舛。
《喜福会》由16个短篇故事组成,由不同的叙述者讲述。
剧中的角色是四位来自中国的移民母亲和四位在美国出生的女儿:苏媛(Suyuan)和茱恩(June);许安梅(An-mei Hsu)和罗斯(Rose Hsu Jordan);林多(Lindo)和韦弗利•江(Waverly Jong);莹映(Ying-ying)和莉娜•圣克莱尔(Lena St.Clair)o每个人物都以第一人称讲述他们的故事(在小说开始前两个月去世的苏媛除外)。
2009/4107《喜福会》是一部表现中美文化由隔阂、冲突到最终融合的小说。
通过对母女两代人之间从误解、冲突到沟通、理解的描写,谭恩美在她的作品里面把两种截然不同的文化之间的差异和矛盾,把东西方文化不断撞击、融合、再撞击、再融合的过程艺术地展现在读者面前。
小说探讨了出生在不同文化背景下的母女关系和东西方文化的差异和沟通,因而具有比较广泛的意义。
谭恩美是土生土长的美国人,血管里却流着中国人的血。
她不仅对美国文化有着切身的体会,而且对中国传统文化有着深刻的了解。
她从一个美国人的视角来重新审视旧中国社会妇女的命运;她又用华人的眼光来审视在美国的中国移民,特别是妇女的生活。
小说讲述了四个美籍华人家庭母女两代的故事:母亲们在旧中国受尽磨难,最终远离故土赴美国以求生存;女儿们则生在美国,在美国文化与教育熏陶下成长。
书中展现了两种文化的交织和冲突以及两代华人妇女的不同遭遇和欢乐、痛苦,给读者一种全新的感受。
本文试图通过研究生长在美国、深受美国文化及价值观念影响的女儿们与代表着中国传统文化的移民母亲们之间不可避免的隔阂与冲突,对中国传统文化与美国价值观的撞击加以叙述和概括,分析由此所折射出的中美文化差异及它们之间的冲突、融合。
一、不同文化背景下的母女关系1.中国式母亲的历史根源作为第一代移民的母亲们心中传统文化的观念根深蒂固,她们骨子里是地道的中国女人,从心底无法割舍与祖国、与家乡那份血浓于水的感情。
这四位女人身处于过去和现在、中国和美国以及母亲和女儿的交叉口,战争、天灾还有人祸伴随了她们大半生,她们在多重压迫下历尽了沧桑。
由于水灾,“对于家庭毫无意义的”母亲们被迫过早地嫁给从来没有见过的男人,她们的整个婚姻生活就是做下人;战争使母亲们不得不撇下自己的双胞胎女儿匆忙逃命;由于被人陷害,她们即使割肉为母亲煎药也换不来一丝的宽容。
在经历和目睹了无数母女之间的苦难和悲剧后,1949年四位中国女人带着过去的阴霾来到神秘的美利坚,来到梦寐以求的自由国度,而面对她们的仍是被忽视和被误解。
从《喜福会》母女关系中浅析中美文化冲突与融合发表时间:2020-12-30T12:18:21.213Z 来源:《教育学文摘》2020年9月第26期作者:吴婕王露梅[导读] 该文章以《喜福会》中四对母女为切入点,从家庭、婚姻和教育三个方面分析比较中美文化之间存在的差异吴婕王露梅江苏科技大学苏州理工学院江苏苏州 215600摘要:该文章以《喜福会》中四对母女为切入点,从家庭、婚姻和教育三个方面分析比较中美文化之间存在的差异,从母亲和女儿们的对话、生活方式和生存观念中,体会母女关系从冲突到沟通直到最后互相理解中产生的细腻感情变化。
文末,四对母女的和解也表明华裔只有在继承母文化的基础上吸收新文化才能更好的认识自己,更好的塑造个人性格。
关键词:《喜福会》;中美文化;母女关系;文化冲突融合 Abstract: Analyzing and comparing the differences between Chinese and American cultures, the article takes the four couples of mother and daughter in The Joy Luck Club as the point of penetration. From the dialogues, lifestyles and life values among daughters and mothers, the article describes the exquisite affection changes varying from conflicting、 communicating and then understanding. At the end of The Joy Luck Club, the reconciliation reflects that Chinese-Americans can better acquaint themselves and shape personal character through absorbing the new culture on the basis of inheriting mother culture. Key Words: The Joy Luck Club; Chinese and American cultures; the relation between mother and daughter; cultural?conflict?and?merging; 引言《喜福会》是美国华裔女性作家谭恩美(Amy Tan)的处女作,80年代末出版的《喜福会》于1991年荣获最佳小说奖并连续9个月上榜《纽约时报》畅销书排行榜,小说以母女关系为主线,以母女之间的矛盾和冲突为推动力,通过母女关系变化的心路历程为美国华裔女性文化身份的建构创新了视角。
《喜福会》折射出的中西文化观念差异电影《喜福会》根据华裔美国女作家谭恩美(AmyTan)的成名作《喜福会》(The Joy Luck Club)改编而成,和其小说畅销一样,改编的电影也在国内外引起了强烈的反响。
《喜福会》通过描写四对母女间的代沟和隔阂冲突反映了东西方文化的冲突,展示了中西文化差异。
电影讲述了四位母亲在中国内地悲惨的过去以及痛苦的回忆,她们带着自己美好的梦想远渡重洋来到了美国。
她们虽然身处美国,但是她们骨子里深受中国传统文化的影响。
这就决定了她们的生活习惯、思维方式、价值观念以及道德观念等与她们在美国土生土长的女儿不一样。
他们的女儿从小接受美国文化教育,说地道的美式英语,吃着美国食物长大。
因此,本文从友谊观、价值观、面子观、信仰观四个方面阐述东西方文化差异,以帮助英语学习者在英语习得以及跨文化交际过程中进一步了解美国文化。
一、友谊观差异中国人向来好交朋友,珍惜友情。
交上一个朋友需要较长时间,人们一旦成为朋友,这种友谊将持续很久,乃至一生。
美国人口中的朋友定义比较广泛,而且有区隔性;譬如说工作上的朋友、打球的朋友、学校的朋友、喝酒的朋友,等等。
同美国人交朋友容易,深交却最难;同美国人一见如故,热情有加,但有“人走茶凉”的感觉。
另外美国地域广大,人口流动性也高,而且朋友之间绝少吐露私人的事情,所以友情是比较“温水”性。
在中国,朋友之间肝胆相照,为了朋友不惜两肋插刀,“士为知己者死”。
中国历史上,君子之交,贫贱之交,患难之交,生死之交,不乏其例。
这些在电影《喜福会》中得到了体现。
影片开头部分君美的母亲去世后,在她们传统的麻将游戏中,她的三个好友依旧把她的位置留着,并且试图把对已故友人的思念和感情转移到君美的身上,安美简单的一句“你的牌艺有你妈妈的好吗?”流露出已故朋友在心中的地位。
事实上,她们也确实是这样做的,在影片的后部分,我们可以看到君美母亲的三位朋友对待君美就像是对待自己的亲生女儿一样。
从《喜福会》中的母爱主题看东西方文化差异所属栏目:休闲阅读 > 母亲的 > 中国文化 > 美国文化关键词:《喜福会》母爱冲突理解摘要:《喜福会》是美国著名华裔女作家谭恩美的代表作。
小说呈现给读者的是四位中国移民与她们女儿之间的故事。
四对母女都有着自己的世界观,母亲们想努力通过母爱的表达在她们与女儿的文化差异和冲突之间建立起沟通的桥梁。
《喜福会》中的母爱不仅是中国文化的象征,更重要的是母女理解与沟通的桥梁,也是中美文化交流的桥梁。
谭恩美的《喜福会》是反映中美文化的代表作。
自从这部书出版后,《喜福会》中母亲与女儿们的关系就成了人们研究的焦点。
有些学者认为母女关系是研究的重点,有些学者开始研究它的写作风格,认为写作风格才使《喜福会》获得了成功。
而这部书中又充满了各种矛盾,因此又有人把母女之间的矛盾作为研究的主题。
本文将从文化的角度把母爱作为主题来进行阐释。
《喜福会》叙述的是四个华裔母亲和她们的女儿们的故事。
女儿们对母亲们的批评不以为然,她们认为母亲们的劝告都是对自己的私生活的干涉。
她们不了解母亲们的经历。
母亲们在来到美国之前都是历经磨难,都曾有过难以想象的恐惧经历。
在母亲们看来,女儿们都沉迷在了美国的文化当中,没有能继承她们骨子里那种为了生存而奋斗的精神,同时,她们为女儿们的失败的婚姻而感到痛心。
矛盾成为阻碍母女之间沟通理解的绊脚石。
事实上,所有这些矛盾都是由于双方文化背景的不同所导致。
由于长期生活在不同文化背景下,人们逐渐形成了不同的思维方式和价值观念,这在一定程度上给人们的交往带来了问题,甚至有时候会产生隔阂和冲突(关晶,67页)。
但是,由于爱的牵引,加之母亲的执着和女儿的努力,母女之间终于能够相互理解,最终越过鸿沟,从不理解走向理解,从对抗走向接受(刘昀,15页)。
更重要的是,它为中美文化之间的融合架起了一座相互理解、交流、沟通的桥梁。
1.《喜福会》中母女之间的冲突由于母女两代人出生和生长在完全不同的文化背景下,在《喜福会》中,冲突是贯穿始终的。
浅析《喜福会》中母女关系折射出的中美文化差异摘要:本文通过对谭恩美《喜福会》中母女关系的分析,分别从语言差异、主客礼仪差异、思维差异和孝道文化差异四个方面来阐述母女间冲突产生的原因。
小说中母女间的矛盾、冲突一直存在,直到女儿们到了为人母的年纪,母女间的关系才慢慢走向缓和融洽。
所谓文化有国界但爱无国界。
理解、真诚和爱是化解文化差异最好的良方。
关键词:母女关系文化差异冲突融洽Analysis of The Joy Luck Club in the mother-daughter relationships reflects the Sino-US cultural differencesTANG Xian(School of foreign languages,Kunming University,YunnanKunming650214 ,China )Abstract: Based on Amy Tan's The Joy Luck Club the essay analyses the causes of the conflict between mother and daughter. Respectively, in four aspects from the differences of language, differences of hosts and guests etiquette, differences of way of thinking and differences of filial piety. The conflicts between mother and daughter has always existed, until the daughters have grown up to the age of be mothers , the relationship between them is slowly becoming in harmony. As the proverb goes cultures have borders but love without borders. Understanding, sincerity and love are the best remedy to resolve the cultural differences.Keywords: mother-daughter relationships; cultural differences; conflicts ; harmony《喜福会》作为美国华裔女作家谭恩美的代表作,1989年一经出版,便在《纽约时报》上连续九个月成为销量冠军。
从《喜福会》中的母女关系看中美文化差异作者:魏红
来源:《文学教育》2011年第05期
内容摘要:本文通过对谭恩美的畅销小说《喜福会》中母女关系的分析,折射出中美文化的差异及它们之间的冲突、融合。
小说中的中国母亲和美国化的女儿们的矛盾正是这两种文化冲突的表现。
事实证明,不同文化间的交往需要相互尊重和理解。
爱和真诚永远是沟通心灵的桥梁、连接世界的纽带。
关键词:母女关系文化差异冲突融合
《喜福会》是著名美籍华裔女作家谭恩美的成名作,它的出版在美国掀起了一股华裔文学热,也为华裔作品进入美国主流文学做出了贡献。
小说描写了四位解放前夕从中国内地移居美国的女性和她们四个美国化女儿之间特有的“恩恩怨怨”。
该书不仅向美国人展示了来自神秘东方的传统中国文化,更用四对母女问的感情演绎出了中美文化的巨大冲突,让读者感慨万千。
更为重要的是作者并没有就此打住,而是让冲突中的母女在爱中包容了对方,完美结局了这两种文化的融合。
一文化差异在母女间的冲突中体现
1伦理观念差异
中国文化提倡尊老爱幼,子女孝顺父母,听从父母的训导是天经地义的。
深受这种文化影响的母亲希望女儿们能像自己在中国时一样遵从长辈,她们认为安排女儿的生活是自己的权力,女儿必须服从。
但在美国的文化背景下,这些女儿们深信独立意识,不为任何人活着,只为自己,并不支持母亲的指导和示范,她们怨恨和曲解母亲“怪异”的中国式行为方式和信仰,冲突由此而起。
小说中,吴素云为女儿精美设计的未来是做一名钢琴家,并深信她有这天赋。
吴素云靠帮人打扫房间,干杂活换回精美每周一次的钢琴课和一架可以每天练习的钢琴。
可精美生长在美国,深受美国文化影响,崇尚自由、平等和民主,“我从不相信,我能成为任何我想成为的人,我只可能是我自己。
”在她看来母亲的家长制是侵权性的,绝对不能容忍。
为了挫败母亲“愚蠢的傲气”,她故意在练习时偷懒、表演时出丑,让母亲丢脸,并且“打定主意,再也不听她摆布了。
……我不是她的奴隶,这里不是中国。
”母亲当然不会轻易让步,她把女儿拎到钢琴前,逼她就范,并用中国话说:“世上从来只有两种女儿:听话的和不听话的。
在我家里只允许听话的女儿住进来。
”女儿不顾一切地反击:“那么,我希望不做你的女儿,你也
不是我的母亲!”见还不能奏效,甚至不惜抬出母亲遗失在中国的双胞胎残忍地给母亲致命一击:“我希望我没有出世,希望我已经死了,就跟桂林的那对双胞胎一样!”女儿的回答则表达了她强烈的独立意识和无处不在的独立自主观念。
小说中的母亲龚琳达一直试图教会女儿薇弗莱有关中国的气质:如何服从父母,听母亲的话,凡事不露声色,不要锋芒毕露……这是典型的儒家思想,顺从父母,做事中庸,必须对父母尽孝。
但是,薇弗莱从小受个人主义价值观的影响熏陶,强调独立能力,自我意识和反叛心理强烈,所以她抱怨母亲对她“管头管脚”。
小说中不断出现的母女冲突的一个原因就是这些女儿们都已经美国化了,深受美国文化的影响,而母亲们却还按着中国的传统文化思想来对待母女关系,由此看来,两种文化的冲突必然导致母女关系的矛盾。
2语言差异
语言是文化的载体,不同的语言传达不同的文化信息,也拥有着不同的文化身份。
在《喜福会》这本小说里每一代人都被家庭纽带连接在一起,又因为年龄和文化而彼此疏远。
语言是笼罩在两代人之间的一个无法逾越的障碍,阻碍了母女之间相互了解。
《喜福会》的母亲们要么说着蹩脚的英语,要么汉语式的英语,要么英汉叠加的语言。
虽然她们的女儿说一些汉语,然而她们都在美国长大,在美国接受教育,说的是一口流利的美式英语,这就导致了母女之间的冲突。
《喜福会》的母亲们在美国居住多年之后依旧用汉语来表达她们重要的情感。
精美不只一次指出,她和她的母亲不能用同一种语言沟通。
精美用英语同妈妈讲话,而妈妈却用汉语回答,语言是表达情感的最重要的方式,不同的语言表达着不同的文化,因为不能拥有相同文化的语言,母女便被关在了顺畅文化沟通的大门之外。
生活在美国使母亲感觉到自己被英语这门语言的无形力量所包围,甚至与家人的交流都举步维艰。
她们知道当她们用汉语说话时,女儿们会变得很不耐烦;当她们用支离破碎的语言讲述事情时,女儿们又认为她们很愚笨。
她们不能用汉语告知女儿们她们的过去。
在这种情况下,母女便进入了两个不同的世界。
进入了不同的世界,不同的文化,矛盾必然会又一次降临。
3思维差异
女儿薇弗莱从小就展露出下棋的天赋,屡屡在比赛中获奖,还作为封面人物出现在该杂志封面上。
薇弗莱的妈妈龚琳达为此感到非常骄傲,她竟然拿着一本封面载有自己女儿照片的杂志,对不经意投来眼光的每一个陌生人问道“你认识吗?这是我的女儿薇弗莱。
”听到别人的赞扬,龚琳达更是得意洋洋。
可她的做法让女儿很反感,甚至为此感到尴尬、耻辱。
她对妈妈
说:“作为你的女儿,我觉得有点……有点感到耻辱。
既然你那么想炫耀,那你为什么不自己
去学象棋呢?”龚琳达听到女儿的话,简直不敢相信自己的耳朵,她气愤极了,一个人对着跑远了的薇弗莱大声地喊叫着。
在这里读者看到的也不仅是龚琳达和女儿薇弗莱之间的代沟问题,还有中国与美国文化差异的问题。
中国文化重视集体的力量,家族的力量,一家人应该有福同享,有难同当,一个人获得了荣誉,全家人也就获得了这份荣誉。
自古以来,中国父母喜欢把自己儿女的成功作为炫耀的资本,这当然也是因为中国的父母把自己所有的期望都寄托于儿女,所以父母认为儿女的成功是对自己努力的最大的回报。
而美国文化则更加重视个人奋斗,个人价值的实现,他们认为自己的成功完全是自己努力的结果,跟家人没有任何关系,家人没有任何权利来炫耀自己的成功。
二矛盾过后的文化和解
然而当女儿以平等、个人主义、独立意志的美国精神去对待爱情与事业时,却发现这种西方式的女性个性同样处处碰壁,并不比母亲强多少。
在婚姻生活中,她们也受到了更多的文化方面的冲突和误解,情感生活都不如意。
母亲们主要从过去的记忆中得到启示,同时也在精神上给了女儿们支持。
女儿们在经历了文化冲突中的辛酸和痛苦之后,最终在母爱的感召下,顿悟了母亲的智慧,开始认同母亲,找回了迷失的自我,找回了在婚姻中的权利,树立了积极的人生态度。
通过讲述故事的方式,她们重新审视和认识彼此,母女融合正是母亲和女儿用爱心了解彼此、重新调整自己文化视角的结果。
冲突只是过程,和谐才是我们所要追求的。
无论是母女关系的和谐,还是中美文化的和谐。
《喜福会》的母女们尽管有着种种隔膜和冲突,然而彼此间天然的情感纽带终会跨越一切的鸿沟和障碍,最终使美国的女儿们能够正视她们一直以来所排斥的中国母亲式的爱与关怀,从而在自身之中达到一种和谐。
而这种和谐正体现了中美两种文化在她们身上的兼容。
理解、沟通、信任才是达到这种文化和谐的最终途径。
在全球化的时代,我们更需要文化的共存,以达到全社会的和谐发展。
参考文献:
[1]谭恩美,喜福会[M].上海:上海世纪出版集团译文出版社,2006.
[2]程爱民,美国华裔文学研究[M].北京:北京大学出版社,2003.
[3]程爱民,论谭恩美小说中的母亲形象及母女关系的文化内涵[J].南京师范大学~,2001(04).。