七夕节英文介绍(Double_Seventh_Festival)
- 格式:ppt
- 大小:13.24 MB
- 文档页数:31


大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节七夕节(Double Seventh Festival)是中国最具浪漫色彩的传统节日。
The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival.每年农历(lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。
Also known as "Qiqiao Festival" it falls annually on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar.七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的.爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。
The festival came from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people.许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。
Many men and women in love usually pray for a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for true love".近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentine's Day)In recent yean, more and more youths in cities celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentine's Day.。
关于七夕的英语作文范文在七夕节到来的时候,有些英语老师会要求学生们为七夕节写一篇英文作文,以下是xx为大家整理的七夕节英文作文相关资料。
七夕节英文作文范文一The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars,and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.Long,long ago,there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand)。
His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived byhimself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies,so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh)。
【导语】农历七⽉初七是七⼣节,⼜名乞巧节、七巧节或七姐诞。
相传农历七⽉七⽇夜或七⽉六⽇夜妇⼥在庭院向织⼥星乞求智巧,故称为“乞巧”。
其起源于对⾃然的崇拜及妇⼥穿针乞巧,后被赋予了⽜郎织⼥的传说使其成为象征爱情的节⽇。
看了七⼣的中⽂介绍,想知道如何⽤英语介绍七⼣?⽆忧考整理了相关内容,快来看看吧!希望能帮助到你~更多相关讯息请关注⽆忧考!七⼣情⼈节的由来 Qixi Festival falls on the seventh day of the seventh lunar month. 农历七⽉初七是七⼣节。
As the story goes, once there was a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother and sister-in-law. The cow, however, was a former god who had violated imperial rules and was sent to earth. 以前有⼀个⽜郎,和他的哥哥和嫂⼦住在⼀起。
他放的⼀头⽜曾经是天庭的⼀个神仙,但他违反天庭的戒律,变成⽜放到了⼈间。
One day the cow led Niulang to a lake where fairies took a bath on earth. Among them was Zhinu, the most beautiful fairy and a skilled. The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and daughter。
⼀天,这个神⽜把⽜郎带到了湖边,在那⾥,天上的仙⼥们正在洗澡,其中的⼀个是织⼥,她是最漂亮的仙⼥,多才多艺。
他们⼀见钟情,很快就结了婚。
他们有⼀个⼉⼦和⼥⼉。
The Enchantment of the Double SeventhFestivalThe Double Seventh Festival, also known as the Qixi Festival, is a traditional Chinese festival that falls on the seventh day of the seventh lunar month. This festivalis deeply rooted in Chinese culture and is often associated with romantic love.The festival has a rich mythology surrounding it, the most famous being the legend of Cowherd and Weaver Maid. This tale tells the story of two lovers, a cowherd namedNiu Lang and a weaver named Zhi Nu, who were separated by the Galaxy due to their love affair. Each year on theDouble Seventh, they are allowed to meet for a brief moment, thanks to the assistance of magpies who form a bridgeacross the Galaxy for them.The festival is also marked by various customs and traditions. One popular custom is to write one's wishes ona piece of paper and tie it to bamboo branches. Thesewishes are then released into the sky, hoping that theywill be granted by the gods. Another tradition is to gazeat the moon and stars, as it is believed that the night of the Double Seventh is the best time to view the Milky Way. The Double Seventh Festival is not only a time for romance and wishes, but also a celebration of the beauty of nature and the power of love. It is a reminder of the enduring power of love, even in the face of obstacles and separations. As the festival approaches, people in China and many other parts of Asia prepare to celebrate this enchanting day filled with love, hope, and the beauty of the night sky.**七夕节的魅力**七夕节,又称乞巧节,是每年农历七月初七的传统中国节日。