中泰教育对比
- 格式:ppt
- 大小:313.50 KB
- 文档页数:5


本科生毕业论文论文题目《作为第二语言的泰国汉语与英语教学之比较——以清迈蒙福学校为例》学生姓名鲁文洁学号 2008053134 专业名称对外汉语专业论文提交日期 2012年4月20日申请学位级别学士论文评审等级指导教师姓名张婧职称讲师工作单位玉溪师范学院文学院学位授予单位玉溪师范学院作者声明本论文是自己在导师指导下独立撰写的。
论文的完成经过了选题、查阅积累资料、撰写读书笔记、拟写论文提纲、撰写初稿、形成定稿等环节。
论文所引用或参考的内容均已标明出处。
我遵守学术法规和学术道德,对本论文负责。
签名:鲁文洁作为第二语言的泰国汉语与英语教学之比较——以清迈蒙福学校为例鲁文洁玉溪师范学院文学院08级对外汉语班,学号:2008053134[内容摘要]对于绝大多数泰国学生来说,汉语、英语学习都属于第二语言学习,具有相似的第二语言习得特性。
但是因英、汉语言本身的差异性造成了教学上的差异。
通过泰国汉语与英语教学在管理层面和教学层面等方面的比较,旨在取长补短,进行对泰汉语教学反思,以促进对外汉语教学更好的发展。
[关键词] 第二语言教学;清迈蒙福学校;汉语教学;英语教学绪论英语的国际化程度高,社会使用价值很高,因此英语教学在泰国得到了重视。
随着中国的国际地位提高,尤其是加入WTO后,国际地位逐渐提高,引起了泰国政府和学者的极大关注,泰国汉语教学因此取得了更大的发展。
[1]根据“1995年泰国教育部规定:‘从小学一年级开始以英语为第一外语,并鼓励小学生及初中生选修第二外语,高中生则可自由选择外语’”①再者,“泰国教育部长说:‘如果泰国目前的社会及经济状况需要在对华贸易中使用华语,就应该在小学阶段同时教授汉语及英语。
’”②可以看出目前政府很重视汉语和英语教学的发展。
对于绝大多数泰国学生来说,汉语、英语学习都属于第二语言学习,具有相似的第二语言习得特性。
但是因英、汉语言本身的差异性,学校或教师会选用不同的教学方法、教学模式等。
【摘 要】以泰国暹罗大学与广西财经学院的教育教学模式为例,对中国和泰国高校教育教学模式进行比较,提出泰国高校教育教学模式对我国高等教育发展的启示。
【关键词】泰国 高校 教育教学模式 比较【中图分类号】G 【文献标识码】A【文章编号】0450-9889(2016)07C-0024-03“教学模式”一词最早由美国学者乔伊斯和韦尔两位学者提出,并在1972年出版的《教学模式》一书做了系统的介绍。
教育大辞典中将教学模式定义为“反映特定教学理论逻辑轮廓,为实现某种教学任务的相对稳定而具体的教学活动结构”。
中国与泰国高校教育教学模式的比较研究,主要从教学内容、教学方式着手进行研究。
本课题组2015年6月前去泰国暹罗大学进行为期7个月的学术交流,通过暹罗大学的授课模式、教学方法、基本教育过程等方面与广西财经学院进行比较,提出泰国高校教育教学模式对我国高校教育发展的几点启示。
一、中泰高等教育教学模式对比从中泰两国教育教学模式发展历史来看,泰国和中国现代大学都是从无到有的过程,自觉地借鉴西方的大学教育发展的模式。
对比研究泰国的教育一百多年经历两个现代化阶段可知,泰国的高等教育教学形成了以学生为中心的教学体系。
泰国高校教育历史文化的发展和延续有一条以佛教思想为主线引导而显得更有规律可循。
中国高校在历经清朝最初摸索到民国集大成思路后,经历了新中国成立院系调整以及“文革”的摧残。
从1977年恢复高考后,我国引入“美国教学模式”,可谓是一波三折。
相对于泰国高等教育来说,我国教育明显是“后发外生型”,“后发”是指我国近代意义的高等教育起步晚,“外生”是指并不是由根据中国传统教育的逻辑渐进演变而来,而是在外部的刺激下,通过借鉴移植其他国家的教育思想和制度建立的。
中国大学教学也是在改革开放后根据国家经济发展的具体要求进行调整。
由于查找的资料、收集掌握的数据以及研究范围的有限,对于泰国高校的教学模式研究主要取自泰国暹罗大学工商管理学院的主要教学方式。
中泰高校教师发展对比论文摘要:目前,我国学者对国外高校教师发展的研究主要在欧美发达国家,其主要内容有高校教师发展现状,高校教师发展理论。
我们从这些论文中可以借鉴到国外先进的高校教师发展经验,挪为我国高校教师发展所用。
一、概述高校教师作为高校发展的重要组成部分,也直接决定了高等教育的教学和发展。
目前,已有越来越多研究高校教师教学发展的学者认为,高校教师教学发展应该是广义的,具有系统性和综合性的一个活动和过程。
综合国内外来看,在不同学者的论著里,对高校教师教学发展的理解也不尽相同。
从狭义上来讲,高校教师教学发展指的就是通过高校教师的发展使得高校教师在教学能力和水平上得以提高,从而促进高校教师教学的发展;从广义上来看,它是教育界乃至学术界的全面发展。
二、中国高校教师发展现状近年来,中国高等教育研究领域对高校教师发展的概念、内涵、重要性、存在的问题和对策等方面进行了研究,教师发展研究呈现向纵深方向发展的趋势。
但不可否认的是,中国高校教师发展仍然呈现出了许多问题,其发展情况受到了各方因素的影响。
(一)对高校教师发展的重要性认识不够目前,在中国2762所高校中,大多数高校仍然没有对高校教师发展引起足够的重视。
即便有部分高校设置有关于高校教师发展的机构,但也没能提出具有创新性的发展理念和措施。
很多高校仍然将高校教师发展与高校教师培训混为一谈。
不仅如此,在培训高校教师时也不按照教师在专业、教龄、高校等个体背景差异有目的地安排培训,在培训时也是重结果不重过程,导致仅有的教师培训也只是走走过场。
除此以外,对教师教育理念、职业道德、职业规划的培养也让高校教师在发展时缺乏内在的需求,教师们对此的积极性并不高。
(二)不完善的教师发展制度中国目前缺乏完善的教师发展制度,且现行的运行机制存在着诸多问题。
一是缺乏在教师发展整体性的高度进行全盘考虑,多个教师发展机构的职责与权力分工不明或者不合理,管理体系僵化,缺乏灵活性,导致多个管理部门交叉或者孤立地开展工作,影响运行效果;二是教师发展的内在规律要求多个部门合作开展,但是现实中相关部门的沟通与合作受到内在和外在因素的影响,如不同部门人员思想认识的多元化,不同部门责任、权利与利益的分配等方面的差异,导致教师发展的工作难以有效地协作运行。
中泰文化差异典型案例摘要:1.中泰文化背景简介2.语言差异3.礼仪差异4.饮食习惯差异5.价值观差异6.教育观念差异7.民间信仰差异8.中泰文化相互影响及融合正文:中国和泰国,两个具有深厚历史底蕴的国家,分别拥有自己独特的文化传统。
本文将从中泰两国在语言、礼仪、饮食、价值观、教育观念以及民间信仰等方面的文化差异入手,探讨中泰文化之间的典型案例。
首先,在语言方面,汉语和泰语分属于汉藏语系和壮侗语系,两者在语法结构、发音和词汇方面都有很大的差异。
汉语是一种孤立语,词的形态变化极少,而泰语则是一种具有丰富形态变化的语言。
同时,中泰两国在文字方面也存在很大的不同,汉语使用汉字,而泰语则使用泰文。
其次,在礼仪方面,中泰两国的传统礼仪有很多不同。
例如,在中国,长辈和晚辈之间存在严格的尊卑之分,晚辈需要尊敬长辈,而在泰国,人们之间的称呼较为平等,即使是晚辈也可以称呼长辈的名字。
另外,在拜访亲朋好友时,中国有“送礼”的习惯,而泰国则没有这个讲究。
在饮食习惯方面,中泰两国的差异也十分明显。
中国饮食讲究“色香味俱佳”,烹饪方法多样,如炒、炖、蒸、煮等。
而泰国菜则以酸辣为主要特点,烹饪过程中会加入各种香料和调料。
此外,中泰两国在食材和口味方面也有很大的不同,例如中国人喜欢吃米饭,而泰国人则更喜欢吃糯米。
在价值观方面,中泰两国传统价值观也有很大的差异。
中国传统文化强调“仁义礼智信”,重视家庭观念和家族观念,而泰国文化则强调“忍让宽容”,对个人品质的要求较为宽松。
随着全球化的发展,中泰两国的价值观也在逐渐融合,相互影响。
在教育观念方面,中泰两国也存在很大的不同。
中国教育讲究“尊师重道”,学生在老师面前要表现得谦虚、尊敬,而泰国教育则强调“自由平等”,学生可以和老师进行平等的交流。
此外,中泰两国在课程设置和教育方法方面也有很大的不同。
最后,在民间信仰方面,中泰两国都有丰富的民间信仰传统。
中国有道教、佛教、儒家等多元的信仰体系,而泰国则以佛教信仰为主。