清华简_保训_献疑
- 格式:pdf
- 大小:259.34 KB
- 文档页数:6
清华简《保训》释译王连成七月初,《文物》2009年第六期终于上市了,但是,先睹为快的人毕竟是少数,直到今天,还有网友称当地买不到,图书馆也见不到该期刊。
笔者也曾经托某省会的亲友购买该期刊,可是,也未能如愿。
笔者感谢互联网的神奇功能,是她将一些热心网友的奉献传递到世界上的每一个角落。
笔者目前所参照的图版和释文,均来自于高清晰的网络图片。
一、参考释文最权威的参考释文到目前为止当然还是清华大学出土文献研究与整理中心的释文,i为了节省篇幅和便于比较,笔者将其73页和75页的两个版本合并,宽式释文与原释文不同之字用圆括号表示:⑴惟王五十年,不瘳,王念日之多鬲(厉),恐述(坠)保(宝)训。
戊子,自溃(靧)。
己丑,昧⑵[爽] [王]若曰:“发,<朕>疾(适)甚,恐不女(汝)及⑶训。
昔前 (代?)(传)保(宝),必受之以詷。
今<朕>疾允,恐弗念冬(终),女以箸(书)⑷受之。
钦才(哉),勿涇(轻)!昔舜旧(作)小人,亲耕于鬲茅(丘),恐救(求)中,自诣(稽)(厥)志,⑸不讳于庶万眚之多欲。
(厥)又(有)(施)于上下远埶(迩),迺易立(位)埶(迩)诣(稽),测⑹侌(阴)(阳)之勿(物),咸川(顺)不诰(扰)。
舜既得中,言不易实(变)名,身兹(滋)备惟⑺允,翼翼不解(懈),用作三降之德。
帝尧嘉之,用受(厥)绪。
於(呜)(呼),(祗)之⑻才(哉)!昔(微)叚中于河,以(复)有易,有易伓(服)(厥)辠(罪)。
(微)亡(无)(害),迺追(归)中于河。
⑼(微)志弗忘,(传)(贻)子孙,至于成康<唐>,(祗)备不解(懈),用受大命。
於(呜)(呼)!发,敬才!⑽<朕>闻兹不旧,命未有所(延)。
今女(汝)(祗)备毋解(懈),其有所(由)矣。
不⑾及尔身受大命,敬才(哉),勿涇(轻)!日不足,惟宿不羕(详)。
”二、修订释文根据笔者的逐字考证,上述释文当中有认字、句读和理解错误。
因此,作新修订的释文如下:⑴隹王五十年,不(丕)痧,王念日之多鬲(厄),恐述保训。
《清华简》中的易学史清华简《保训》原文:惟王五十年,不豫,王念日之多历,恐坠宝训,戊子,自靧水,己丑,昧[爽]……[王]若曰:“发,朕疾壹甚,恐不汝及训。
昔前人传宝,必受之以詷,今朕疾允病,恐弗念终,汝以书受之。
钦哉,勿淫!昔舜旧作小人,亲耕于历丘,恐求中,自稽厥志,不违于庶万姓之多欲。
厥有施于上下远迩,乃易位迩稽,测阴阳之物,咸顺不逆。
舜既得中言,不易实变名,身兹备惟允,翼翼不懈,用作三降之德。
帝尧嘉之,用受厥绪。
呜呼!发,祗之哉!昔微假中于河,以复有易,有易服厥罪,微无害,乃归中于河。
微志弗忘,传贻子孙,至于成唐,祗备不懈,用受大命。
呜呼!发,敬哉!朕闻兹不旧,命未有所延。
今汝祗备毋懈,其有所由矣。
不及尔身受大命,敬哉,勿淫!日不足,惟宿不详。
”白话:惟王五十年,文王的病情不见好转,王考虑到生病耽误的日子已经很多了,如果疾病再不见好转,会耽误有关《保训》的事情。
戊子日,王自洗其面。
己丑日,天刚蒙蒙亮时……(文王)说道:“发(指周武王姬发),我的病越来越严重了,恐怕来不及对你传授训导。
以前人们传授《保训》,必定要由前人亲口传授,如今朕病重,恐怕口授是完不成了,你就以书简的形式来接受吧。
敬畏啊!不要轻视怠慢!舜过去只是一个普通百姓,亲自在历丘这个地方垦荒种地,恐怕就是为了得到《中》。
舜对照《中》自我省察自己的过去与志向,验证天下百姓的追求与欲望,既验证古往今来的历史,也验证眼前的事情,用来预测任何阴阳之物,都能够验证而没有不对的。
舜得到《中》的内容后,不改变《中》的实际内容改变了名称,走到那里都要随身待着,对于《中》,舜益加佩服与相信,努力研究而不懈怠,使自己获得了天地人三才极深的修为与品德。
帝尧夸赞舜,让舜继承帝王大统。
啊!发(指周武王姬发),要有志气于《中》啊!过去,上甲微从河部落那里借来《中》,以报复杀害自己父亲的有易部落,有易服其罪,上甲微没有灭亡有易。
之后上甲微把《中》还给了河部落。
上甲微牢牢记住了《中》的内容,并且传遗给子孙,一直到成汤,研究探讨,不敢懈怠,其作用是使成汤得到天下。
清華簡《保訓》釋字一則(首發)沈培香港中文大學中國語言及文學系新近發表的清華簡《保訓》在講到上甲微的事蹟時,有下面這樣的話:微弗忘,傳貽子孫。
簡91“微”後面的一個字,清華大學出土文獻研究與保護中心(2009:73、75)釋為“志”。
我們迄今所看到的各種關於《保訓》簡的論文似乎都接受了這種釋法。
其實這個字跟簡中其他的“志”字還是有區別的,請看簡4“氒志”的“志”的寫法:兩相比較即可以看出,這兩個字下部所從是不同的。
簡4的“志”下部從心,《保訓》簡文裏有“念”(簡1、簡3)、“(恐)”(簡1、簡2、簡3、簡4)等字皆從心,寫法跟簡4的“志”的心旁是相同的。
簡9的所謂“志”後面有“忘”字,“忘”下部所從的心旁跟所謂“志”下部所從也不相同。
其實,簡9的所謂“志”字下部所從是“又”。
《保訓》簡上的文字,作為偏旁的“又”基本上都不是兩筆寫成,而是三筆寫成,即上部通常作一筆寫的弧筆是分作兩筆寫的。
有的學者在網上討論《保訓》簡的文字特點時其實已經指出了此點。
例如公子小白先生說:很贊同一上兄的這句話“我們見到的傳抄古文,過去認為是後世傳抄者所為的一些書寫特點,有些可能是有較早來源的”,至於其來源是不是一定要坐實為青銅器銘文,現在還不好確定。
另外簡文中與三體石經相近的筆法、筆勢,與一些只見于三體石經的字形(特別是那個“隹”旁的寫法)相結合,我覺得恐怕不是偶然的。
簡文中有一些“又”旁起始部分筆劃由兩筆分別寫成,這在以前的竹簡文字中也不多見,而這也是三體石經古文的一個特點。
這些因素湊在一起,對於我們重新認識三體石經應當具有積極的意義。
2Llaogui先生在跟帖中指出“又”的這種寫法在侯馬盟書中也有。
3海天先生也接著指出這種寫法的“又”也見於《上博(五)·苦成家父》。
4他們的觀察都是細緻和正確的。
我們所談的簡9的所謂“志”字,其下部所從正是“又”,其寫法跟本篇簡4的“昔舜舊(久)(作)小人”的“(作)”尤為接近:因此,簡9的所謂“志”其實應當隸定為從又、之聲的一個字,此字一般認為就是“寺”字,在戰國文字中很常見,經常用為“持”。
清華簡《保训》解詁四則(首發)張崇禮復旦大學出土文獻與古文字研究中心本文擬在諸位專家學者研究的基礎上,對《保訓》的一些字詞和文句作進一步的解釋和疏通。
不當之處,敬請批評指正。
一“昔前人傳寶,必授之以誦。
今朕疾允病,恐弗念終,汝以書受之。
”“誦”,原作“詷”,《釋文》:“詷,《顧命》‘在後之侗’,‘侗’馬本作‘詷’,與‘童’通,指幼稚童蒙。
或説此處讀爲‘誦’。
” 1趙平安先生認為“今朕疾允病,恐弗念终汝以箸受之”大意是说我现在病得很重,恐怕不能完成把詷传给你这件事情。
2廖名春先生認為“詷”是諸侯之共主,是天子。
3子居先生訓“詷”為“共同”,認為“這裡是說前人臨終時有所訓命告誡,必會同臣屬、族人而后申言。
”4陳偉先生釋為“諷”,訓為背誦義。
5今按:《釋文》或說讀為“誦”可從。
陳偉先生釋為“諷”,亦通。
“誦”和後文的“念”相呼應。
“念”亦有背誦義。
《漢書·張禹傳》:“初,禹爲師,以上難數對己問經,爲《論語章句》獻之……諸儒爲之語曰:‘欲爲《論》,念張文。
’”王先謙補注引周壽昌曰:“念,背誦也。
今猶云讀書爲念書。
”6這句話的意思是說原來前人傳寶的時候,都是用背誦的形式。
現在我病得太厲害了,恐怕不能背誦完,只能以書冊的形式傳給你。
二“昔舜久作小人,親耕于鬲丘,恐,求中。
自稽厥志,不違于庶。
萬姓之多欲厥有施于上下遠邇,迺易位。
”“久”,原作“舊”,李守奎先生認為可能應讀為“久”,7沈培先生從之。
8“恐”,廖名春先生認為當讀為“工”,義為擅長、善於;9李銳先生疑讀為“恭”。
10今按:“舊”讀為“久”,和後文的“恐”正相呼應,可從。
《論語·衛靈公》:“子曰:‘君子疾沒世而名不稱焉。
’”舜久為小人,蓋無德行以名世,所以“恐”。
“自稽厥志”的“志”,當訓為“德”。
《呂氏春秋·遇合》:“凡舉人之本,太上以志,其次以事,其次以功。
”高誘注:“志,德也。
”“自稽厥志”當是自省之意。
《中庸》:“子曰:‘射有似乎君子,失諸正鵠,反求諸其身。
清华简 保训 篇解读廖名春 陈 慧清华简 保训 篇自面世以来,!学人们发表了许多真知灼见,释读取得了可喜的进展。
现综合大家的工作,间出己意,对 保训 篇作一系统的解读分析。
不妥之处,尚祈方家指正。
惟王五十年,不豫,王念日之多鬲,恐,述 保训 。
∀惟王五十年:就在周文王在位的第五十年。
李学勤: 尚书#无逸 :∃文王受命惟中身,厥享国五十年。
% 史记#周本纪 记载同。
&不豫:∃豫%, 释文 作∃瘳%。
孙飞燕、李守奎都有隶作∃%的意见。
孙飞燕说∃%可读作∃豫%,李守奎说可读作∃怿%。
∋孟蓬生认为:∃豫%或∃怿%理解为∃安舒%、∃舒服%,看作∃舒%的借字。
(按:上博简 周易#豫 卦之∃豫%皆作∃余%,可见∃%作∃豫%为佳。
∃不豫%是病重的委婉说法,文献习见。
下文∃朕疾适甚%、∃今朕疾允病%,都是明证。
多鬲:∃鬲%, 释文 读为∃历%,并引 说文 解为∃过也%。
李锐认为:古书多有∃多历年%之说,当同于此处的∃日之多历%。
)按: 说苑#建本 :∃偷慢懈堕,多暇日之故也。
% 荀子#修身 有:∃其为人也多暇日者,其出入不远矣。
% 韩诗外传 卷四则作:∃暇日多者,出人不远矣。
%∃暇日多者%即∃日之多暇者%,反之即∃日之不多暇者%。
所谓∃日之多鬲%,应与∃日之不多暇者%近。
因此,疑∃鬲%当读为∃易%。
∃鬲%古音为来母锡部,∃易%为喻母锡部,韵同声近。
礼记#郊特牲 :∃乡人裼。
%郑玄注:∃裼或为獻。
%∃易%有快、急速义。
左传#昭公二十九年 :∃又加范氏焉,易之亡也。
%王引之 经义述闻#春秋左传下 :∃∗易+者,疾也,速也。
% 史记#天官书 :∃所居久,其乡利;易,其乡凶。
%裴駰 集解 引苏林曰:∃[易,]疾过也。
%∃日之多鬲%读作∃日之多易%,也就是∃日之多疾%、∃日之多速%之意。
换言之,即日子不多了。
恐,述 保训 :非常忧惧,就口述了 保训 。
释文 作:∃恐述 保训 %,并说:∃∗述+,通∗遂+,读为∗坠+, 国语#晋语 注:∗失也。
清华简重大新发现:发现文王与《周易》关系新证据历来传说,《周易》是周文王写的。
这个传说是不是真的?最近,笔者在清华简中,找到了文王与《周易》关系的直接证据,不妨细细看来。
一、清华简《保训》2008年7月,一位校友向清华大学捐赠了2388枚战国竹简(简称“清华简”),其中《保训》一篇,正是周文王在临终前留给武王的遗训。
清华简引起笔者注意的,是这个遗训的名称:“保训”。
为什么叫做“保训”呢?有的学者认为,“保”通“宝”,“保训”就是“宝训”,意思是宝贵的训令。
然而这样的解释是错的。
因为在这个篇名中,“保”字必然是一个名词而不是形容词。
在《逸周书》中,我们就能够看到很多以“训”为名的篇章,比如《度训》、《常训》、《命训》……等等,这些以“训”为名的篇章,“训”字前面的都是它的主题:比如《常训》的主题就是“常”;《命训》的主题就是“命”;《度训》的主题就是“度”。
同理,《保训》的主题,也就是“保”。
那么,这个“保”,究竟是什么东西?居然可以作为《保训》的主题呢?清华简《保训》二、“保”即是“孚”原来,“保”字不仅通“宝”,还与“孚”字相通。
所以,《保训》一篇的真名,应该读作《孚训》!它的主题,是“孚”!在古籍中,“保”、“宝”和“孚”、“俘”等字都是互通的。
“俘”与“宝”字相通,比如《春秋》庄公六年中的“齐人来归卫俘”,在《公羊传》和《谷梁传》中皆作“齐人来归卫宝”。
“宝”与“保”字相通,比如《系辞》中的“圣人之大宝曰位”,《释文》即曰:“宝,孟作保”。
因此,《保训》,应该读作《孚训》才对。
说到“孚”,它与《周易》的关系就太密切了——这个字在《周易》中反复出现,而且我们说过,《周易》的核心思想,正是“孚”!(更多论证详见本号系列文章)也就是说,《保训》和《周易》的共同主题,都是一个字:“孚”!清华简三、“孚”与“中”在《保训》一文中,周文王多次向武王强调了“中”的重要性。
专家们曾经对《保训》中这个“中”字的含义争论不休——但如果我们知道题目中的“保”应该读作“孚”,那么对于“中”字的含义就不会有任何疑问了。
清華簡《保訓》“中”字解讀諸說平議(首發)陳民鎮煙臺大學中國學術研究所2010級碩士研究生清華簡最早披露的是《保訓》,目前爲止討論最多、爭議最大的也是《保訓》。
而爭議的焦點正是《保訓》中的“中”字,歧見迭出,紛如其辭。
在簡文中,“中”字凡四見,分別出現于虞舜與上甲微兩個故事中。
在虞舜的故事中,出現了兩次“中”,分別是“求中”、“得中”:“昔舜久作小人,親耕于鬲茅,恭求中,自稽厥志,不違于庶萬姓之多欲。
厥有施于上下遠邇,乃易位設稽,測陰陽之物,咸順不逆。
舜旣得中,言不易實變名,身茲服惟允,翼翼不懈,用作三降之德。
帝堯嘉之,用受厥緒。
”在上甲微的故事中,也出現了兩次“中”,分別是“假中”、“歸中”:“昔微假中于河,以復有易,有易服厥罪,微無害,乃歸中于河。
微志弗忘,傳貽子孫,至于成湯,祗服不懈,用受大命。
”1筆者擬就諸家歧說作一番梳理,以期對問題的解決有所裨益。
一、《保訓》“中”解讀諸說平議目前爲止,關於清華簡《保訓》“中”的理解,主要可以歸納爲中道說、標杆說、地中說、旗幟說、讀“衆”說、獄訟簿書說、命數說諸說,以下並載諸說,略作評騭。
(一)中道說李學勤先生首倡此說。
李先生認爲《保訓》中的“中”,也就是後來說的中道;《保訓》的思想與儒學有共通之處,很值得探索研究;朱子《中庸章句》序開首講“道統”,現在看《保訓》篇文,似乎堯舜以來確有“中”的傳授2。
後李先生復作補充,指出上甲微怎麼“假中”、“歸中”於河,不太容易理解,然視下文“微志弗忘,傳貽子孫,至于成湯”,“中”仍是指思想觀念而言;由此可見,“中”的觀念,或稱中道,是《保訓》全篇的中心3。
江林昌先生也認爲“中”應該是一種觀念,並闡發姜亮夫先生的觀點,指出“中”字的上端作飄遊狀者爲氏族圖騰旗幟,中間作圓者爲太陽,下端作飄遊狀者則爲旗幟之投影;“中”是上古時期各氏族部落共有的宗教信仰和道德觀念,這種信仰和觀念來自于原始初民共有的太陽崇拜,“中”字的原始義卽來源於初民對太陽的認識;《國語·魯語》有“日中考政”之說,《詩》毛傳有“教國子以日中爲期”之謂;“中”字的原始義卽取象於太陽神中午時分公正直照、不偏不倚的特徵4。
从《天问·亥秉》章看“清华简”《保训》之“中”——五问“清华简”从《天问·亥秉》章看“清华简”《保训》之“中”保训惟王五十年,不豫,王念日之多鬲,恐坠保训。
戊子,自演水。
己丑,昧【爽□□□□□□□□□□王】若曰:“发,朕疾适甚,恐不汝及训。
昔前人传保,必受之以詷。
今朕疾允病,恐弗念终,汝以书受之。
钦哉,勿淫!昔舜旧作小人,新耕于鬲丘,恐救中,自诣厥志不讳于庶,万姓之多,欲厥有施,于上下远迩,乃易位迩诣,则阴阳之物,咸顺不逆。
舜既得中,言不易实变名,身兹备,惟允,翼翼不解,用作三降之德。
帝尧嘉之,用受厥绪。
呜呼!祗之哉!昔微叚中于河,以复有易,有易服厥罪。
微无害,乃归中于河。
微志弗忘,传贻子孙,至于成康,祗备不懈,用受大命。
呜呼!发,敬哉!朕闻兹不旧,命未有所延。
今汝祗备毋懈,其有所由矣。
不及,尔身受大命。
敬哉,毋淫!日不足,惟宿不祥!“清华简”《保训》一篇真伪,不少先生做了考辨。
下愚略述一二,以助其说。
一、“保训”二字即不通。
《书·孔序》认为《尚书》文体有六,即典、谟、训、诰、誓、命。
考之现存《尚书》篇目,或加人名于文体之前,如尧典、大禹谟、伊训、仲虺之诰、甘誓、说命;或以人名:如太甲、盘庚等;或举其事,如西伯戡黎、旅獒等;或撮其要,如咸有一德、洪范等,尽皆举实人实事以名篇,即如《顾命》一篇,虽顾、命二字皆虚,实成王临终回首往事,并以康王托付众臣。
保训则不同,不仅保、训二字皆虚,且保谁之训?将《保训》读了半天,此训大约就是“中”,舜“恐,救中”,微“叚中”。
则“训”为“中”乎?中是何物?谁人之训,不得而知。
二、“恐坠保训”,不通尤甚。
既称保训,即保持住了训戒、法则,恐坠二字从何说起?训不能保,则当说成“恐坠训”。
其实“保训”二字,实剥《书序》:“是故历代宝之,以为大训”而来。
作简者唯恐人指其剽窃,且与“伪”《古文尚书》搭上干系,故绕个弯子,将宝训改成保训。
保、宝二字同读,声纽为帮母,韵在幽部。