肖申克的救赎分镜头剧本
- 格式:docx
- 大小:490.63 KB
- 文档页数:6
The Shawshank Redemption(肖申克的救赎)A:Andy(影片主角,被误判为杀死妻子的凶手,为追求公正和自由从不言弃)R:Red(Andy的狱中好友,40年的监狱生活让Red大彻大悟)W:Warden(肖申克监狱典狱长)C:Cellmate(Andy和Red在肖申克监狱的狱友)H:Hadley(肖申克监狱狱警长)Scene 1Warden和Hadley对监狱进行突击检查,在Andy狱中的一幕.注:Andy手中拿着<<圣经>>H: (严厉地对Andy喝到)Turn around and face the warden.W: (佯装和蔼地)Pleased to see you reading this. (从Andy手中接过<圣经>)Any favorite passages?A: (镇定地)”Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh.”W: Mark 13:35.I’ve always liked that one. But I prefer…”I am the light of the world.Ye that followeth me shall have the light of life.”A: John,chapter 8,verse 12.W:I hear you’re good with numbers. How nice. Man should have a skill.H: (拿着Andy用于刻石的磨砂纸问道)Explain this.A: (镇定地)It’s called a rock blanket.It’s for shaping and polishing rocks.A little hobby of mine.H: (环视监狱一周)It’s pretty clean.Some contraband here,but nothing to get ina twist over.W: (指着墙上的美女海报,说道)I can’t say I approve of this.But I suppose…exceptions can be made.Warden和Hadley向外面走去H: (高喝道)Lock them up!W: (从监狱外向Andy)I almost forgot. I’d hate to deprive you of this.” (将<圣经>还给Andy) Salvation lies within.”A: Yes,sir.此幕结束Scene 2监狱食堂,R\C在吃饭聊天时,Andy刚刚从禁闭室释放,坐下和R\C聊天R: (兴奋地)Hey,look who’s here.C: (同样高兴地)Maestro!R: Was it worth two weeks?A: Easiest time I ever did.C: (不可思议状)Oh,no such thing as easy time in the hole.A week in the hole is like a year.Damn straight.A: (微笑道)I had Mr.Mozart to keep me company.C:So they let you tote that record player down there.huh?A:It was in here.(指着脑袋)In here.(指着心)That’s the beauty ofmusic.They…can’t get that from you.(对着Red)Haven’t you ever felt that way about music?R:Well,I played a mean harmonica as a younger man.Lost interest init,though.Didn’t make much sense in here.(指监狱)A:Here’s where it makes the most sense.You need it so you don’t forget.R:Forget?A: (觉得不解解释道)Forget that there are…places…in the world that aren’t made out of stone.There’s something…inside…that they can’t get to…that they can’t touch.That’s yours.R:What are you talking about?A:Hope.R:Hope…….(意味深长地说道). Let me tell you something,my friend.Hope is a dangerous thing.Hope can drive a man insane.It got no use on theinside.You’d better get used to that idea.A: Like Brooks did?(若有所指地反问道)Andy说罢Red摇着头离开并深深叹了一口气.Scene 3Andy和Red在监狱中的空地上,Andy低落地坐在地上,Red在旁边站着A: (自言自语道)My wife used to say I’m a hard man to know.Like a closed book.She was beautiful.God,I loved her.I killed her,Red.I didn’t pull the trigger…but I drove her away.That’s why she died,because of me…the way I am.R: (安慰A道)That don’t make you a murderer.Bad husband,maybe.Feel bad about it if you want,but you didn’t pull the trigger.A:No,I didn’t.Somebody else did.And I wound up in here.Bad luck,I guess. R:Yeah…(叹了一口气,靠近A坐了下来)A:It floats around.It’s got to land on somebody.It was my turn,that’s all.I just didn’t expect the storm would last as long as it has. (顿了顿对R说道)Think you’ll ever get out of here?R: (迟疑)Me?Yeah.(自我调侃地道)One day,when I got a long,white beard…and two or three marbles rolling around upstairs.A: (充满向往地)I tell you where I’d go.Zihuatanejo(芝华塔尼奥)R:Say what?(疑惑)A: (无限向往地)Zihuatanejo.It’s in Mexico.A little place on the Pacific Ocean.You know what the Mexicans say about the Pacific?R:No.(想象着)A: (微笑着,心中描绘美好图景)They say it has no memory.That’s where I want to live the rest of my life.A warm place with no memory.Open up a littlehotel…right on the beach.Buy some worthless old boat…and fix it upnew.Take my guests out…charter fishing.R: Zihuatanejo.A:In a place like that,I could use a man that knows how to get things.(鼓动Red) R: (叹了一口气)I don’t think I could make it on the outside.I been in here most of my life.I’m an institutional man now.Just like Brooks was.A:You underestimate yourself.(鼓励R)R: (强烈地)I don’t think so.In here I’m the guy who can get things foryou,but,outside all you need is the Yellow Pages.I wouldn’t know where to begin.Pacific Ocean?Shit.Scare me to death,something tha big.Not me.A: (坚决地)I didn’t shoot my wife,and I didn’t shoot her lover.Whatever mistakes I made,I’ve paid for them and then some.That hotel,that boat…I don’t think that’s too much to ask.R: (劝服A不要沉溺于无端的想象)You shouldn’t be doing this to yourself.This is just shitty pipe dreams.Mexico is way down there and you’re in here…and that’s the way it is.A: (感叹道,并坚毅地说)Yeah,right.That’s the way it is.It’s down there and I’m in here.I guess it comes down to a simple choice.Get busy living…or get busy dying.Scene 4Warden和Hardley发现Andy越狱成功.生气地来到A的房间.在途中W:I want every man on this cellblock questioned.Start with that friend of this. H:Who?W:Him.(指着C)H:Open 237.W\H\C来到A的房间W: (愤怒地对H喝到)What do you mean,”He just was n’t here”?Don’t say that to me. Don’t tell me that again.H: (无奈并无辜地说道)But sir,he wasn’t.W: (愤怒)I can see that,Haig!Think I’m blind?Is that what you’re saying?Am I blind?H:No,sir!W:What about you?You blind?Tell me what this is.H: Last night’s count.W:You see Dufresne’s name there?H:I sure do.Right there. “Dufresne”(无奈)W:He was in his cell...at lights out.Reasonable he’d be here in the moring.I want him found.Not tomorrow,not after breakfast.Now!(极度愤怒)H:Yes,sir!Let’s go.Move it!H急匆匆离开A的房间W:Well.(阴笑着对C)C:Well,what?(不解)W: (咄咄逼人地)I see you two all the time. You’re thick as thieves, you are. He must have said something.C: No, sir, Warden. Not a word.W: Lord, it’s a miracle! (怒吼)Man vanished like a fart in the wind. Nothing left….but some damn rocks on a windowsill.(看着墙上的美女海报) And that cupcake on the wall. Let’s ask her. Maybe she knows. What say there,fuzzy-britches?Feel like talking?Guess not.This is a conspiracy.(极端地愤怒)And everyone’s in on it! Including her! (拿着Andy雕饰好的石头砸向海报女孩,但发现海报破了一个洞)原来Andy是凭借在海报后面凿出一个洞穴直达监狱外,越狱成功的.Scene 5H坐在办公室中,等待着审批C提前释放的申请.C缓步走来H:Please sit down.H:Ellis Boyd Redding…your files say you’ve served 40 years of a life sentence.You feel you’ve been rehabilitated?C:Rehabilitated?Well,now,let me see.I don’t have any idea what that means. H:It means you’re ready to rejoin society…C:(打断)I know what you think it means,sonny.To me it’s just a made-up word.A politician’s word so that…young fellas like yourself can wear a suit and a tie…and have a job.What do you really want to know?Am I sorry for what I did?H:Well,are you?C:There’s not a day goes by I don’t feel regret.Not because I’m in here or because you think I should.I look back on the way I was then…a young stupid kid who committed that terrible crime.I want to talk to him.I want to try and talk some sense to him.Tell him the way things are.But I can’t.That kid’s long gone…and this old man is all that’s left.I got to live with that.H: (在档案上书写记录,并为Red(由Cellmate饰演)盖章,通过提前释放的请求)。
电影名称:《肖申克的救赎》导演:弗兰克·达拉伯恩特时长:2:22:32分析时段:9分64秒镜号画面景别画面内容摄影(镜头运动/角度)时长声音(对白/音乐/音响)备注1 特写近景安迪看圣经斜拍和摇晃移动6 噪杂的皮鞋叫喊声2 近景狱警进入245房间斜拍和摇晃移动2 噪杂的皮鞋叫喊声3 近景安迪准备站起斜拍和摇晃移动2 噪杂的皮鞋叫喊声4 中景狱警进入,安迪面向墙,又进一狱警搜查房间,暗地面无表情。
仰拍 5 噪杂的皮鞋叫喊声5 近景狱警搜查橱柜斜拍和摇晃移动5 噪杂的皮鞋叫喊声6 近景狱警搜查床铺,典狱长站在门口准备进入斜拍和摇晃移动4 噪杂的皮鞋叫喊声7 近景典狱长抱胸斜视斜拍摇晃移动2 翻东西的声音,噪杂8 近景典狱长检查椅子斜摇,(左移拍)10 翻东西的声音,噪杂声9 近景典狱长进入房间向右摇动拍摄6 翻东西的声音,噪杂声10 近景安迪面对典狱长正面拍摄 2 东西落地的声音11 近景典狱长看着安迪正拍 3 狱警指挥罪犯以及东西落地声12 近景特写典狱长拿起圣经俯拍 3 噪杂声13 近景安迪,和典狱长交谈正拍7 噪杂声14 近景典狱长,和安迪交谈正拍10 嘈杂声15 近景安迪,和典狱长交谈正拍 6 噪杂声16 近景典狱长,和安迪交谈正拍 2 嘈杂声17 近景狱警发现磨石毯向上摇动拍摄6 磨砂声18 近景安迪向典狱长解释正拍 3 无19 近景狱警看向窗台上的石刻正拍 3 无20 近景安迪看着典狱长正拍 1 无21 近景狱警拿起小石刻,仔细的检查正拍7 石头的碰撞声22 近景典狱长看向墙上的画摇镜头10 嘈杂声23 近景安迪用疑问的眼神看着典狱长正拍 4 无24 近景狱警看着典狱长和安迪正拍 3 无25 近景画面为安迪,狱警,典狱长出去正拍7 脚步声对话26 中近景狱警和典狱长出去了,关铁门摇镜头7 关门声27 近景典狱长将圣经还给安迪,画面为安迪正拍 2 关门声28 近景狱警和典狱长离开正拍 5 脚步声29 近景安迪看着狱警和典狱长离开推镜头 4 脚步声30 中近景安迪和狱警进入典狱长办公室正拍 5 开门声对话声31 中近景典狱长正在批改文件安迪走到典狱长桌前摇动拍摄正拍4 关门声脚步声32 近景安迪看向墙上的字画正拍 5 无33 近景典狱长向安迪解释字画正拍 4 说话声34 近景安迪和狱警看向典狱长正拍 6 说话声35 近景典狱长看向安迪正拍 3 说话声36 中近景安迪看着那只鸟定点拍摄9 脚步声鸟叫声37 近景老布从书房里跑出来看着安迪正拍 4 脚步声鸟叫声说话声38 近景安迪朝老布走去正拍 6 脚步声鸟叫声对白39 近景老布看着安迪正拍10 鸟叫声脚步声对白40 中近景老布带安迪走向书房里面,向安迪介绍各种书籍拉拍18 脚步声对白41 近景安迪问老布管理图书馆多久了正拍 3 脚步声对白42 近景老布回答安迪的问题正拍 3 对白声43 全景狱警叫安迪安迪转身看向狱警固定拍摄正拍5 脚步声对白44 全景一个狱警向另一个狱警介绍安迪,安迪看着两位狱警并走过去正拍 6 脚步声说话声45 近景安迪和老布看着狄金斯正拍 3 说话声46 近景安迪问老布有纸和笔吗老布看着他们正拍 3 说话声嘈杂声脚步声47 全景安迪搬凳子,狱警坐下来,老布拿着纸和笔走了过来摇拍正面拍摄6 脚步声嘈杂声说话声48 近景安迪跟老布坐在食堂吃饭,老布向大家夸奖安迪。
清点人数 Give me a count!南边三楼,人齐了 Tier 3 south, clear! 二楼 245 囚室的人不见了 Man missing on tier 2, cell 245! 杜福雷! Dufresne! 快出来!不要耍花样 Come out. You're holding up the show!别要我下来打爆你的头 Don't make me come down or I'll thump your skull for you!他妈的,你不要耽误我,我还有很多事要做 Damn it, you're putting me behind! I got a schedule to keep.你最好是病了或者死了 You'd better be sick or dead in there. I shit you not! 你听到了吗? You hear me? 哦,我的天啊 Oh, my Holy God. 查问这里的每一个犯人 I want every man on this cellblock questioned. -从他的好朋友开始 -谁? - Start with that friend of his. - Who? 他! He! 打开 237 号的门 Open 237. 你什么意思,“他不在这了”?别跟我说这种话 What do you mean, "He just wasn't here"? Don't say that to me. 别再这样说 Don't tell me that again. 但是长官,他真的不在那里 But sir, he wasn't. 我看得见!你认为我瞎了吗? I can see that, Haig! Think I'm blind? 这就是你想说的吗? Is that what you're saying? -我瞎了吗? -没有!长官 - Am I blind, Haig? - No, sir!那你呢?你瞎了吗? What about you. You blind? -告诉我这是什么? -昨晚的查房记录 - Tell me what this is. - Last night's count. 你看到杜福雷的名字吗?我确定,就在那里 You see Dufresne's name there? I sure do. Right ther e. “杜福雷” "Dufresne." 他熄灯的时候 He was in his cell... 还在囚室里的 ...at lights out. 因此今早他也应该在的 Reasonable he'd be here in the morning. 我要找到他 I want him found. 不是明天,不是早饭后,是现在 Not tomorrow, not after breakfast. Now! 是的,长官 Yes, sir. 快走Let's go. Move your butts. 站好 Stand. 好? Well? 好什么? Well, what? 你俩出双入对,亲密像做贼似的 I see you two all the time. You're thick as thieves, you are. 他肯定对你说过些什么 He must have said something. 没有,先生 No, sir, Warden. 什么都没说 Not a word. 主啊,这是个奇迹 Lord, it's a miracle! 人就像屁一样在风中消失得无影无踪 Man vanished like a fart in the wind. 什么都没留下Nothing left...只剩下窗台上的石头 ...but some damn rocks on a windowsill. 和那墙上的一对巨波,问问她吧 And that cupcake on the wall. Let's ask her. 也许她知道些什么 Maybe she knows. 你想说些什么? What say there, fuzzy-britches? Feel like talking? 我想不是的 Guess not. 她有何特别吗? Why should she be any different? 这是一个阴谋 This is a conspiracy. 肯定是的 That's what this is. 一个该死的大阴谋 One big, damn conspiracy! 人人有份参与的 And everyone's in on it! 包括她 Including her! 在 1966 年 In 1966... 安迪杜福雷从肖申克监狱…… ...Andy Dufresne escaped... 逃了出去 ...from Shawshank Prison. 他们只能找到泥塘中的囚衣…… All they found was a muddy set of prison clothes... 一块肥皂…… ...a bar of soap... 和一个很旧的手槌 ...and an old rock hammer... 几乎快被削成一小块 ...damn near worn down to the nub. 我曾认为用手槌要六百年才能掘通的隧道 I had thought it'd take a man 600 years to tunnel through the wall with it. 安迪用不到二十年就办到了 Old Andy did it in less than 20. 安迪很喜欢地质学 Oh, Andy loved geology. 我能想像这归功于他一丝不苟的本性 I imagine it appealed to his meticulous nature.有一段冰河时期在这 An ice age here... 百万年的山脉就会在那里形成 lion years of mountain building there.地质学是计算压力和时间的 Geology is the study of pressure and time. 需要的只是这些,真的 That's all it takes, really. 压力…… Pressure... ……和时间 ...and time. 还有一张大海报 That and a big goddamn poster. 就像我说的那样 Like I said... 监狱里的人都会找事情来消磨时间 ...in prison, a man will do anything to keep his mind occupied. 看起来安迪的爱好是把他的墙搬运到广场上 Seems Andy's favorite hobby was toting his wall out into the exercise yard... 每次一把 ...a handful at a time. 我猜在汤姆被杀后 I guess after Tommy was killed... 安迪觉得他在此呆得已够久了 ...Andy decided he'd been here long enough. 尽快,我要回家了Lickety-split. I want to get home. 我马上就好了 I'm just about finished, sir. 今晚有三笔存款 Three deposits tonight.安迪照他的吩咐 Andy did like he was told. 把鞋擦得闪闪发亮Buffed those shoes to a high mirror-shine. 警卫完全没有注意到 The guards simply didn't notice. 我也没有 Neither did I. 我是说真的 I mean, seriously... 谁会留意别人穿的鞋子呢? ...how often do you really look at a man's shoes?。
经典电影剧本大纲范文《肖申克的救赎》经典电影剧本大纲。
第一幕,监狱生活。
故事发生在1947年,银行家安迪·杜佛兰(Andy Dufresne)被错误指控谋杀妻子和她的情人,被判无期徒刑,送进了肖申克监狱。
在监狱里,安迪结识了狱友瑞德(Red)和其他囚犯,他们一起度过了艰难的监狱生活。
在这里,安迪展现出了他的智慧和胆识,他帮助监狱长温登(Warden Norton)洗黑钱,并利用自己的银行知识帮助狱警们处理财务问题。
第二幕,逃狱计划。
在监狱里度过了20年后,安迪终于对监狱生活产生了厌倦,他开始策划逃狱计划。
他利用自己的关系网和智慧,逐渐积累了逃狱所需的工具和资源。
同时,他还向瑞德透露了他的逃狱计划,并让瑞德承诺在自己成功逃脱后去找一块被他标记的地方,那里埋藏着他的宝藏。
第三幕,逃脱与复仇。
终于,安迪在一场暴风雨的夜晚成功逃脱了监狱,他利用了多年来积累的资源和知识,顺利地逃离了肖申克监狱。
在自由世界,安迪找到了之前标记的地方,取出了埋藏的宝藏,然后前往警局,向警方揭露了监狱长温登的黑幕。
最终,温登因为腐败被捕入狱,而安迪则终于获得了自由。
第四幕,自由之后。
安迪在获得自由后,找到了瑞德,并一起前往墨西哥,开始了新的生活。
在那里,他们建立了一家小型旅馆,过上了幸福的生活。
安迪还向瑞德讲述了他的梦想,希望瑞德能够找到自己的梦想并实现它。
这就是《肖申克的救赎》的经典电影剧本大纲,这部电影以其深刻的人物刻画和感人的情节,成为了影史上的经典之作。
它告诉了我们,即使在最黑暗的环境中,也要保持希望和勇气,坚持追寻自己的梦想,最终一定能够获得自由和幸福。
肖申克的救赎(剧本)1 INT -- CABIN -- NIGHT (1946) 内景--小屋--夜晚2 EXT -- CABIN -- NIGHT (1946) 2 外景--小屋--夜晚3 INT -- PLYMOUTH -- NIGHT (1946) 3 内景--普利茅斯--夜晚5 INT -- COURTROOM -- DAY (1946) 5 内景--法庭--白天D.A. (O.S.) 律师Mr. Dufresne, describe the confrontation you had with your wife the night she was murdered.“杜弗兰先生,描述一下你妻子被谋杀的那天晚上,你与她的争执。
”ANDY 安迪It was very bitter. She said she was glad I knew, that she hated all the sneaking around. She said she wanted a divorce in Reno.“很激烈。
她说她很高兴我知道了一切,她讨厌总是偷偷摸摸,她还说她想在雷诺离婚。
”(译者注:雷诺,美国有名的“离婚城市”, 在内华达州西部, 凡欲离婚者, 只须在该市住满三个月, 即可离婚)D.A. 律师What was your response? “你怎么回应?”ANDY 安迪I told her I would not grant one. “我告诉她我不会同意。
”D.A. 律师(refers to his notes) "I'll see you in Hell before I see you in Reno." Those were the words you used, Mr. Dufresne, according to the testimony of your neighbors.(看了一下他的文件记录。
PART 317 INT -- CELLBLOCK FIVE -- NIGHT (1947) 17Three tiers to a side, concrete and steel, gray and imposing.Andy and the others are marched in, still naked, carrying their clothes and Bibles. The CONS in their cells greet them with TAUNTS, JEERS, and LAUGHTER. One by one, the new men are shown to their cells and locked in with a CLANG OF STEEL.RED (V.O.)The first night's the toughest, no doubt about it. They march you innaked as the day you're born, fresh from a Bible reading, skin burningand half-blind from that delousing shit they throw on you...Red watches from his cell, arms slung over the crossbars, cigarette dangling from his fingers.RED (V.O.)...and when they put you in that cell, when those bars slam home,that's when you know it's for real. Old life blown away in the blink ofan eye...a long cold season in hell stretching out ahead...nothing left but all the time in the world to think about it.Red listens to the CLANGING below. He watches Andy and a fewothers being brought up to the 2nd tier.RED (V.O.)Most new fish come close to madness the first night. Somebody always breaks down crying. Happens every time. The only question is, who's it gonna be?Andy is led past and given a cell at the end of the tier.RED (V.O.)It's as good a thing to bet on as any, I guess. I had my money onAndy Dufresne...18 INT -- ANDY'S CELL -- NIGHT (1947) 18The bars slam home. Andy is alone in his cell, clutching his clothes. He gazes around at his new surroundings, taking it in. He slowly begins to dress himself...19 EXT -- SHAWSHANK PRISON -- NIGHT (1947) 19A malignant stone growth on the Maine landscape. The moonhangs low and baleful in a dead sky. The headlight of a PASSING TRAIN cuts through the night.20 INT -- RED'S CELL -- NIGHT (1947) 20Red lies on his bunk below us, tossing his baseball toward theceiling and catching it again. He pauses, listening. FOOTSTEPSapproach below, unhurried, echoing hollowly on stone.21 INT -- CELLBLOCK FIVE -- NIGHT (1947) 21LOW ANGLE. A CELLBLOCK GUARD strolls into frame.GUARDThat's lights out! Good night, ladies.The lights bump off in sequence. The guard exits, footstepsechoing away. Darkness now. Silence. CAMERA CRANES UP thetiers toward Red's cell.RED (V.O.)I remember my first night. Seems a long time ago now.Red looms from the darkness, leans on the bars. Listens. Waits. From somewhere below comes faint, ghastly tittering. VOICES drift through the cellblock, taunting: VARIOUS VOICES (O.S.)Fishee fishee fisheeee...You're gonna like it here, new fish. Awhooole lot...Make you wish your daddies never dicked your mommies...You takin' this down, new fish? Gonna be a quiz later.(somebody LAUGHS)Sshhh. Keep it down. The screws'll hear...Fishee fishee fisheeee...RED (V.O.)The boys always go fishin' with first-timers...and they don't quit till they reel someone in.The VOICES keep on, sly and creepy in the dark...22 INT -- VARIOUS CELLS -- NIGHT (1947) 22thru thru 252g ...while the new cons go quietly crazy in their cells. One man paces like acaged animal...another sits gnawing his cuticles bloody...a third is weeping silently...a fourth is dry-heaving into the toilet...26 INT -- RED'S CELL -- NIGHT (1947) 26Red waits at the bars. Smoking. Listening. He cranes his head, peers down toward Andy's cell. Nothing. Not a peep.HEYWOOD (O.S.)Fat-Ass...oh, Faaaat-Ass. Talk to me, boy. I know you're in there. Ican hear you breathin'. Now don't you listen to these nitwits, hear?27 INT -- FAT-ASS' CELL -- NIGHT (1947) 27Fat-Ass is crying, trying not to hyperventilate.HEYWOOD (O.S.)This ain't such a bad place. I'll introduce you around, make you feelright at home. I know some big ol' bull queers who'd love to make your acquaintance...especially that big white mushy butt of yours...And that's it. Fat-Ass lets out a LOUD WAIL of despair:FAT-ASSOH GOD! I DON'T BELONG HERE! IWANNA GO HOME!28 INT -- HEYWOOD'S CELL -- NIGHT (1947) 28HEYWOODAND IT'S FAT-ASS BY A NOSE.'29 INT -- CELLBLOCK -- NIGHT (1947) 29The place goes nuts. Fat-Ass throws himself screaming againstthe bars. The entire block starts CHANTING:VOICESFresh fish...fresh fish...fresh fish...fresh fish...FAT-ASSI WANNA GO HOME! I WANT MY MOTHER.'VOICE (O.S.)I had your mother! She wasn't that great!The lights bump on. GUARDS pour in, led by Hadley himself.HADLEYWhat the Christ is this happy shit?VOICE (O.S.)He took the Lord's name in vain! I'm tellin' the warden!HADLEY(to the unseen wit)You'll be tellin' him with my baton up your ass!Hadley arrives at Fat-Ass' cell, bellowing through the bars:HADLEYWhat's your malfunction you fat fuckin' barrel of monkey-spunk?FAT-ASSPLEASE! THIS AIN'T RIGHT! I AIN'T SUPPOSED TO BE HERE! NOT ME!HADLEYI ain't gonna count to three! Not even to one! Now shut the fuck up'fore I sing you a lullabye!Fat-Ass keeps blubbering and wailing. Total freak-out. Hadley draws his baton, gestures to his men. Open it.A GUARD unlocks the cell. Hadley pulls Fat-Ass out and starts beating him with the baton, brutally raining blows. Fat-Ass falls, tries to crawl.The place goes dead silent. All we hear now is the dullTHWACK-THWACK-THWACK of the baton. Fat-ass passes out. Hadley gets in a few more licks and finally stops.HADLEYGet this tub of shit down to the infirmary.(peers around)If I hear so much as a mouse fart in here the rest of the night, by God and Sonny Jesus, you'll all visit the infirmary. Every last motherfucker here.The guards wrestle Fat-Ass onto a stretcher and carry him off. FOOTSTEPS echo away. Lights off. Darkness again. Silence.30 INT -- RED'S CELL -- NIGHT (1947) 30Red stares through the bars at the main floor below, eyes riveted to the small puddle of blood where Fat-Ass went down.RED (V.O.)His first night in the joint, Andy Dufresne cost me two packs ofcigarettes. He never made a sound...31 INT -- CELLBLOCK FIVE -- MORNING (1947) 31LOUD BUZZER. The master locks are thrown -- KA-THUMP! The cons step from their cells, lining the tiers. The GUARDS holler their head-counts to the HEAD BULL, who jots on a clipboard. Red peers at Andy, checking him out. Andy stands in line, collar buttoned, hair combed.32 INT -- MESS HALL -- MORNING (1947) 32Andy goes through the breakfast line, gets a scoop of glop on his tray. WE PAN ANDY through the noise and confusion...and discover BOGS DIAMOND and ROOSTER MacBRIDE watching Andy go by. Bogs sizes Andy up with a salacious gleam in his eye,mutters something to Rooster. Rooster laughs.Andy finds a table occupied by Red and his regulars, chooses a spot at the end where nobody is sitting. Ignoring their stares, he picks up his spoon -- and pauses, seeing something in his food. He carefully fishes it out with his fingers.It's a squirming maggot. Andy grimaces, unsure what to do with it. BROOKS HATLEN is sitting closest to Andy. At age 65, he's a senior citizen, a long-standing resident.BROOKSYou gonna eat that?ANDYHadn't planned on it.BROOKSYou mind?Andy passes the maggot to Brooks. Brooks examines it, rolling it between his fingertips like a man checking out a fine cigar. Andy is riveted with apprehension.BROOKSMmm. Nice and ripe.Andy can't bear to watch. Brooks opens up his sweater and feeds the maggot to a baby crow nestled in an inside pocket. Andy breathes a sigh of relief. BROOKSJake says thanks. Fell out of his nest over by the plate shop. I'mlookin' after him till he's old enough to fly.Andy nods, proceeds to eat. Carefully. Heywood approaches.JIGGEROh, Christ, here he comes.HEYWOODMornin', boys. It's a fine mornin'. You know why it's fine?Heywood plops his tray down, sits. The men start pulling out cigarettes and handing them down.HEYWOODThat's right, send 'em all down. I wanna see 'em lined up in a row,pretty as a chorus line.An impressive pile forms. Heywood bends down and inhales deeply, smelling the aroma. Rapture.FLOYDSmell my ass...HEYWOODGee, Red. Terrible shame, your horse comin' in last and all. Hell, I sure do love that horse of mine. I believe I owe that boy a big sloppy kiss when I see him.REDGive him some'a your cigarettes instead, cheap bastard.HEYWOODSay Tyrell, you pull infirmary duty this week? How's that winnin' horse of mine, anyway?TYRELLDead.(the men fall silent)Hadley busted his head pretty good. Doc already went home for thenight. Poor bastard lay there till this morning. By then...He shakes his head, turns back to his food. The silence mounts. Heywood glances around. Men resume eating. Softly:ANDYWhat was his name?HEYWOODWhat? What'd you say?ANDYI was wondering if anyone knew his name.HEYWOODWhat the fuck you care, new fish?(resumes eating)Doesn't matter what his fuckin' name was. He's dead.PART 433 INT -- PRISON LAUNDRY -- DAY (1947) 33A DEAFENING NOISE of industrial washers and presses. Andy works the laundry line.A nightmarish job. He's new at it. BOB, thecon foreman, elbows him aside and shows him how it's done.34 INT -- SHOWERS -- DAY (1947) 34Shower heads mounted in bare concrete. Andy showers with adozen or more men. No modesty here. At least the water is goodand hot, soothing his tortured muscles.Bogs looms from the billowing steam, smiling, checking Andy upand down. Rooster and PETE appear from the sides. The Sisters.BOGSYou're some sweet punk. You been broke in yet?Andy tries to step past them. He gets shoved around, nothing serious, just some slap and tickle. Jackals sizing up prey.BOGSHard to get. I like that.Andy breaks free, flushed and shaking. He hurries off, leaving the three Sisters laughing.35 INT -- ANDY'S CELL -- NIGHT (1947) 35Andy lies staring at the darkness, unable to sleep.36 EXT -- EXERCISE YARD -- DAY (1947) 36Exercise period. Red plays catch with Heywood and Jigger, lazily tossing a baseball around. Red notices Andy off to the side. Nods hello. Andy takes this as a cue to amble over. Heywood and Jigger pause, watching.ANDY(offers his hand)Hello. I'm Andy Dufresne.Red glances at the hand, ignores it. The game continues.REDThe wife-killin' banker.ANDYHow do you know that?REDI keep my ear to the ground. Why'd you do it?ANDYI didn't, since you ask.REDHell, you'll fit right in, then.(off Andy's look)Everyone's innocent in here, don't you know that? Heywood! What are you in for, boy?HEYWOODDidn't do it! Lawyer fucked me!Red gives Andy a look. See?ANDYWhat else have you heard?REDPeople say you're a cold fish. They say you think your shit smells sweeter than ordinary. That true?ANDYWhat do you think?REDAin't made up my mind yet.Heywood nudges Jigger. Watch this. He winds up and throws theball hard -- right at Andy's head. Andy sees it coming out of the corner of his eye, whirls and catches it. Beat. He sends the ball right back, zinging it into Heywood's hands. Heywood drops the ball and grimaces, wringing his stung hands.ANDYI understand you're a man who knows how to get things.REDI'm known to locate certain things from time to time. They seem tofall into my hands. Maybe it's 'cause I'm Irish.ANDYI wonder if you could get me a rock-hammer?REDWhat is it and why?ANDYYou make your customers' motives a part of your business?REDIf you wanted a toothbrush, I wouldn't ask questions. I'd just quote a price. A toothbrush, see, is a non-lethal sort of object.ANDYFair enough. A rock-hammer is about eight or nine inches long. Looks like a miniature pickaxe, with a small sharp pick on one end, and a blunt hammerhead on the other. It's for rocks.REDRocks.Andy squats, motions Red to join him. Andy grabs a handful of dirt and sifts it through his hands. He finds a pebble and rubs it clean. It has a nice milky glow. He tosses it to Red.REDQuartz?ANDYQuartz, sure. And look. Mica. Shale. Silted granite. There's some graded limestone, from when they cut this place out of the hill.REDSo?ANDYI'm a rockhound. At least I was, in my old life. I'd like to be again,on a limited scale.REDYeah, that or maybe plant your toy in somebody's skull?ANDYI have no enemies here.REDNo? Just wait.Red flicks his gaze past Andy. Bogs is watching them.REDWord gets around. The Sisters have taken a real shine to you, yes they have. Especially Bogs.ANDYTell me something. Would it help if I explained to them I'm nothomosexual?REDNeither are they. You have to be human first. They don't qualify.(off Andy's look)Bull queers take by force, that's all they want or understand. I'dgrow eyes in the back of my head if I were you.ANDYThanks for the advice.REDThat comes free. But you understand my concern.ANDYIf there's trouble, I doubt a rock- hammer will do me any good.REDThen I guess you wanna escape. Tunnel under the wall maybe?(Andy laughs politely)I miss the joke. What's so funny?ANDYYou'll know when you see the rock- hammer.REDWhat's this item usually go for?ANDYSeven dollars in any rock and gem shop.REDMy standard mark-up's twenty percent, but we're talkin' about aspecial object. Risk goes up, price goes up. Call it ten bucks even.ANDYTen it is.REDI'll see what I can do.(rises, slapping dust)But it's a waste of money.ANDYOh?REDFolks who run this place love surprise inspections. They turn a blind eye to some things, but not a gadget like that. They'll find it, and you'll lose it. Mention my name, we'll never do business again. Not for a pair of shoelaces or a stick of gum. ANDYI understand. Thank you, Mr...?REDRed. The name's Red.ANDYRed. I'm Andy. Pleasure doing business with you.They shake. Andy strolls off. Red watches him go.RED (V.O.)I could see why some of the boys took him for snobby. He had a quiet way about him, a walk and a talk that just wasn't normal aroundhere. He strolled. like a man in a park without a care or worry. Likehe had on an invisible coat that would shield him from this place.(resumes playing catch)Yes, I think it would be fair to say I liked Andy from the start.37 INT -- MESS HALL -- DAY (1947) 37Red gets his breakfast and heads for a table. Andy falls in step, slips him a tightly-folded square of paper.38 INT -- RED'S CELL -- NIGHT (1947) 38Lying on his bunk, Red unfolds the square. A ten dollar bill.RED (V.O.)He was a man who adapted fast.39 EXT -- LOADING DOCK -- DAY (1947) 39Under watchful supervision, CONS are off-loading bags of dirtylaundry from an "Eliot Nursing Home" truck.RED (V.O.)Years later, I found out he'd brought in quite a bit more than just ten dollars...A certain bag hits the ground. The TRUCK DRIVER shoots a lookat a black con, LEONARD, then ambles over to a GUARD to shootthe shit. Leonard loads the bag onto a cart...40 INT -- PRISON LAUNDRY -- DAY (1947) 40Bags are being unloaded. We find Leonard working the line.RED (V.O.)When they check you into this hotel, one of the bellhops bends you over and looks up your works, just to make sure you're not carrying anything. But a truly determined man can get an object quite a ways up there.Leonard slips a small paper-wrapped package out of the laundry bag, hides it under his apron, and keeps sorting...4l INT -- PRISON LAUNDRY EXCHANGE -- DAY (1947) 41Red deposits his dirty bundle and moves down the line to where the clean sheets are being handed out.RED (V.O.)That's how Andy joined our happy little Shawshank family with morethan five hundred dollars on his person. Determination.Leonard catches Red's eye, turns and grabs a specific stack of clean sheets. He hands it across to Red --TIGHT ANGLE-- and more than clean laundry changes hands. Two packs of cigarettes slide out of Red's hand into Leonard's.42 INT -- RED'S CELL -- DAY (1947) 42Red slips the package out of his sheets, carefully checks to make sure nobody's coming, then rips it open. He pulls out the rock-hammer. It's just as Andy described. Red laughs softly.RED (V.O.)Andy was right. I finally got the joke. It would take a man about sixhundred years to tunnel under the wall with one of these.。
ANDY安迪My wife used to say I'm a hard man to know. Like a closed book. Complained about it all the time. (pause) She was beautiful. I loved her. But I guess I couldn't show it enough. (softly) I killed her, Red.“我妻子曾说我是个难于理解的人,像一本合着的书,她总在抱怨。
(停了一下)她很美,我爱她,但是也许我表示的不够。
(轻轻地)是我杀了她,瑞德。
”ANDY安迪I didn't pull the trigger. But I drove her away. That's why she died. Because of me, the way I am. “不是我开的枪,但是我把她赶走的,那是她死去的原因。
因为我,因为我那样对她。
”RED瑞德That don't make you a murderer. Bad husband, maybe.“那你并不是凶手,顶多是个不好的丈夫。
”Feel bad about it if you want. But you didn't pull the trigger.“你可以为此难过,但不是你开的枪。
”ANDY安迪No. I didn't. Someone else did, and I wound up here. Bad luck, I guess.“是的,不是我开的。
别人杀了她,我却在这里受罪。
我想是运气不好吧。
”RED瑞德Bad luck? Jesus. “运气不好?天!”ANDY安迪It floats around. Has to land on somebody. Say a storm comes through. Some folks sit in their living rooms and enjoy the rain. The house next door gets torn out of the ground and smashed flat. It was my turn, that's all. I was in the path of the tornado. (softly) I just had no idea the storm would go on as long as it has. (glances to him) Think you'll ever get out of here?“它一旦来临,就一定会降临到某个人的身上。
电影《肖申克的救赎》一分钟片段模仿分镜头脚本
镜
号
景别画面内容时间摄法音乐音响画面备注1. 中景安迪背靠墙壁坐着发呆。
2秒固定镜头广角环境声
2. 中景安迪靠墙壁坐着,瑞德从他
对面走来。
6秒
从安迪的侧面
拍摄中景镜头,
固定镜头
脚步声
3. 近景瑞德向安迪走去,边走边踢
小石子儿。
5秒
从安迪正对面
拍摄,推镜头
脚步声,踢
小石子儿
声
瑞德挽裤腿儿
4. 近景瑞德走到安迪身边
瑞德转身。
6秒
从安迪斜侧方
拍摄,推镜头,
固定镜头
脚步声
5. 特写瑞德脸部5秒固定镜头环境声
6.
近景瑞德慢慢靠到墙壁上,给瑞
德上半身。
6秒摇镜头
7. 近景安迪坐开始对瑞德说话
6秒
镜头切换到安
迪身上,摇镜头
安迪说话
声
从安迪斜侧身拍摄
8. 特写瑞德听安迪说话,安迪提起
他的妻子。
6秒
瑞德的表情,摇
镜头
安迪说话
声
注意瑞德面部动作
9. 特写安迪继续说起他的妻子。
11秒安迪面部特写,
摇镜头安迪说话
声
安迪的神情及动作
10. 特写瑞德听安迪说话,上半身动
作及表情。
瑞德看向安迪。
5秒镜头切换到瑞
德的上半身.
安迪说话
声
11. 特写安迪说话6秒安迪特写安迪说话声。