steve外企职场英语
- 格式:docx
- 大小:37.49 KB
- 文档页数:3
职场常用英语单词职称在现代职场中,随着全球化的发展,英语已经成为了一种不可或缺的沟通工具。
对于从事国际贸易、外企工作或者跨国公司的员工来说,掌握一定的职场英语单词职称是非常重要的。
以下是一些职场常用的英语单词职称,希望对大家有所帮助。
1. CEO - Chief Executive OfficerCEO是公司的首席执行官。
负责公司的整体管理和决策。
通常CEO直接向公司董事会汇报工作。
2. CFO - Chief Financial OfficerCFO是公司的首席财务官。
负责公司的财务管理和战略规划,包括财务报表、资金管理等。
3. CTO - Chief Technology OfficerCTO是公司的首席技术官。
负责公司的技术方向和创新,包括研发、产品设计等。
4. COO - Chief Operating OfficerCOO是公司的首席运营官。
负责公司的日常运营和管理,确保公司的各项业务顺利进行。
5. CMO - Chief Marketing OfficerCMO是公司的首席营销官。
负责公司的市场营销策略和推广活动,带领市场团队实现公司的营销目标。
6. HR - Human ResourcesHR是人力资源部门的缩写,负责招聘、培训、员工关系等工作,是公司内部员工的管理者。
7. PM - Project ManagerPM是项目经理的缩写。
负责项目的规划、执行和监控,协调各个部门的工作。
8. QA - Quality AssuranceQA是质量保证的缩写。
负责产品和服务的质量检查,确保公司提供的产品符合客户的要求。
9. IT - Information TechnologyIT是信息技术的缩写。
负责公司的信息系统建设和维护,包括网络管理、软件开发等。
10. BDM - Business Development ManagerBDM是业务拓展经理的缩写。
负责开发新业务和客户,制定业务发展计划,推动公司的经营发展。
外企英语面试情景Linda: 欢迎你Steve,我负责笔记本领业部的销售工作,我叫Linda。
Steve: A pleasure to meet you, Linda.Steve: 很荣幸见到你Linda。
直截了当,谈为什么辞去目前的工作。
Linda: Vivian has told me that you’ve done e*cellent work in your current company. Why have you decided to leave your present job?Linda: 我听Vivian说你在你目前的公司做的很优秀,为什么决断放弃目前的工作呢?Steve: Well, I do like my current work and I get along well with my colleagues. But I think it’s time for me to make a change. You see, I like work that is challenging, and I think I am ready for more challenging work.Steve: 我很喜爱现在的工作,而且与同事们保持着良好的关系。
但我认为现在是我转变现状的好时机。
您知道,我喜爱具有挑战性的工作,我认为现在我已为迎接更有挑战性的工作做好了预备。
介绍工作阅历。
Linda: Ne*t, I’d like to know about your salese*perience.Linda: 接下来,请介绍一下你做销售的经受吧。
Steve: I’ve been in sales for seven years now, with two different companies. The first one was a small audio components manufacturer. I had been working there for three years, and during that period our sales increased by an average rate of 50% per year. At that time I was responsible for sales in the Northwest Region. After three years, I felt I was ready for a bigger challenge, so I switched to my present employer, a systems integration company. I am currently in charge of sales in the Northeast Region.Steve: 到现在为止,我已经在两家公司做了七年的销售工作。
steve jobs英语作文40个单词左右(2)steve jobs英语作文篇1Nobody else in the computer industry, or any other industry for that matter, could put on a show like Steve Jobs. His product launches, at which he would stand alone on a black stage and conjure up a “magical” or “incredible” new electronic gadget in front of an awed crowd, were the performances of a master showman. All computers do is fetch and shuffle numbers, he once explained, but do it fast enough and “the results appear to be magic”. He spent his life packaging that magic into elegantly designed, easy to use products.到目前为止,世界上还没有哪个计算机行业或者其他任何行业的领袖能够像乔布斯那样举办出一场万众瞩目的盛会。
在每次苹果推出新产品之时,乔布斯总是会独自站在黑色的舞台上,向充满敬仰之情的观众展示出又一款“充满魔力”而又“不可思议”的创新电子产品来,他的发布方式充满了表演的天赋。
计算机所做的无非是计算,但是经过他的解释和展示,高速的计算就“仿佛拥有了无限的魔力”。
乔布斯终其一生都在将他的魔力包装到了设计精美、使用简便的产品当中去。
steve jobs英语作文篇2Mr Jobs caught the computing bug while growing up in Silicon Valley. As a teenager in the late 1960s he cold-called his idol, Bill Hewlett, and talked his way into a summer job at Hewlett-Packard. But it was only after dropping out of college, travelling to India, becoming a Buddhist and experimenting with psychedelic drugs that Mr Jobs returned to California to co-found Apple, in his parents’ garage, on April Fools’ Day 1976. “A lot of people in our industry haven’t had very diverse experiences,” he once said. “So they don’t have enough dotsto connect, and they end up with very linear solutions.” Bill Gates, he suggested, would be “a broader guy if he had dropped acid once or gone off to an ashram when he was younger”.乔布斯从小在硅谷长大,使得他从小便有机会耳濡目染到计算机的世界。
外企简单工作英语口语一、上班第一天的简单的英语口语对话A: Hello. Welcome to C&C Company你好。
欢迎你到C&C公司来。
B:Hello. And Good morning. I’m George Chen.你好,早上好。
我是乔治·陈。
A:Nice to meet you George. I’m glad you’ll be working for us. We’re like a big family here. We all work togetheras a team.乔治,很高兴见到你,我很高兴你能到我们这里来工作,我们这就像是一个大家庭,所有的人工作在一起,就像一个团队B:That’s great. I’m eager to start.太好了。
我都等不及要开始工作了A: Well, let me tell you about some of our policies and practices here.好的,那我就把这里的规章制度先跟你说一下。
B: All right. That will be a big help. I’m fresh out of college.好的。
那会对我协助很大。
我刚从学校毕业。
A: We requite all our employees to arrive for work ontime and we insist that they keep their lunch hours to a reasonable length.我们要求员工准时到岗,而且午餐的时间不要过长B: I understand. That seems easy to follow.我明白,这很容易做到。
A: Employee character is very important to us. We expect everyone here at C&C to be industrious, cooperative, honest and open-minded.员工性格很重要。
在外企做人力资源,这些英语一定要学会一、人力资源管理:Human Resource Management,HRM人力资源经理:human resource manager高级管理人员:executive职业:profession道德标准:ethics专员:specialist人力资源认证协会:the Human Resource Certification Institute,HRCI 二、外部环境:external environment内部环境:internal environment政策:policy使命:mission股东:shareholders非正式组织:informal organization跨国公司:multinational corporation,MNC管理多样性:managing diversity三、工作:job职位:position工作分析:job analysis工作说明:job description工作规范:job specification工作分析计划表:job analysis schedule,JAS管理职位分析问卷调查法:Management Position Description Questionnaire,MPDQ 行政秘书:executive secretary四、人力资源计划:Human Resource Planning,HRP战略规划:strategic planning长期趋势:long term trend需求预测:demand forecast供给预测:availability forecast管理人力储备:management inventory裁员:downsizing人力资源信息系统:Human Resource Information System,HRIS五、招聘:recruitment员工需求申请表:employee requisition招聘方法:recruitment methods内部提升:Promotion From Within,PFW职位公告:job posting广告:advertising职业介绍所:employment agency特殊事件:special events实习:internship六、选择:selection选择率:selection rate简历:resume标准化:standardization有效性:validity客观性:objectivity规范:norm录用分数线:cutoff score准确度:aiming业务知识测试:job knowledge tests求职面试:employment interview非结构化面试:unstructured interview结构化面试:structured interview小组面试:group interview职业兴趣测试:vocational interest tests会议型面试:board interview七、组织变化和人力资源开发人力资源开发:Human Resource Development,HRD 培训:training开发:development新员工培训:orientation训练:coaching辅导:mentoring经营管理策略:business games案例研究:case study会议方法:conference method角色扮演:role playing工作轮换:job rotating在职培训:on-the-job training,OJT媒介:media八、企业文化和组织发展企业文化:corporate culture组织发展:organization development,OD调查反馈:survey feedback质量圈:quality circles目标管理:management by objective,MBO全面质量管理:Total Quality Management,TQM 团队建设:team building九、职业计划和发展职业:career职业计划:career planning职业道路:career path职业发展:career development自我评价:self-assessment职业定位:career anchors十、绩效评价绩效评价:Performance Appraisal,PA小组评价:group appraisal业绩评定表:rating scales method关键事件法:critical incident method排列法:ranking method平行比较法:paired comparison硬性分布法:forced distribution method晕圈错误:halo error宽松:leniency严格:strictness360反馈:360-degree feedback叙述法:essay method集中趋势:central tendency十一、报酬和福利报酬和福利:compensation and benefits直接经济报酬:direct financial compensation 间接经济报酬:indirect financial compensation 非经济报酬:non-financial compensation公平:equity外部公平:external equity内部公平:internal equity员工公平:employee equity小组公平:team equity工资水平领先者:pay leaders现行工资率:going rate工资水平居后者:pay followers劳动力市场:labor market工作评价:job evaluation排列法:ranking method分类法:classification method因素比较法:factor comparison method评分法:point method海氏指示图表个人能力分析法:Hay Guide Chart-profile Method 工作定价:job pricing工资等级:pay grade工资曲线:wage curve工资幅度:pay range十二、福利和其它报酬问题员工股权计划:employee stock ownership plan,ESOP交通补助:travel allowance奖金:bonus分红制:profit sharing十三、安全和健康的工作环境安全:safety健康:health频率:frequency rate紧张:stress角色冲突:role conflict催眠法:hypnosis酗酒:alcoholism十四、员工和劳动关系工会:union地方工会:local union行业工会:craft union产业工会:industrial union全国工会:national union谈判组:bargaining union集体协定:collective bargaining仲裁:arbitration罢工:strike内部员工关系:internal employee relations 纪律:discipline纪律处分:disciplinary action降职:demotion调动:transfer晋升:promotion外企生存十大必备英语单词1、Performance (n.)人业绩、表现His performance this month has been less than sat isfactory.他这个月的业绩不是很令人满意。
面试英语-应聘外企职位Jason:Good morning. My name's Jason Smith.早上好,我叫杰森史密斯。
Interviewer:Ah, good morning, Mr. Smith. Nice to meet you. I'm Peter Anderson from Personnel. Do sit down.噢,早上好,史密斯先生。
很高兴见到你。
我是人事部的皮特?安德森。
请坐。
Jason:Thank you very much.谢谢。
Interviewer:Now, have you brought your curriculum vitae with you?你带了你的简历吗?Jason:Oh, my CV. Yes, here it s. There are three copies.噢,简历。
是的,在这里。
我复印了三份。
Interviewer:Have you brought your certificates as well?你带了你的证书吗?No, I haven't. I'm awfully sorry. Can I send them to you?非常抱歉,我没带。
我能寄给你吗?Interviewer:Yes, that'll be all right. Well, please tell me aboutyour working experience.:好的,没问题。
那么,首先请告诉我你的工作经验。
Jason:I haven't been involved in international business, so I don't have any experiences, but I am diligent and I learnvery fast.我没有从事过国际商务,所以我没有任何经验,但是我非常勤奋,而且我学东西也非常快。
外企职场术语1. “Bandwidth(带宽)”,这在外企可不光是网络那点事儿。
它还指你的精力和能力范围呢。
就像老板说:“I don't think you have the bandwidth for this project right now.”(我觉得你现在没精力做这个项目。
)意思就是你现在事情太多,顾不上这个项目啦。
2. “Low - hanging fruit(低垂的果实)”,嘿,这就像是那些特别容易完成的任务。
比如说小组里有个任务是整理一些已经做好标记的数据,那这就是“low - han ging fruit”。
同事可能会说:“Let's pick the low - hanging fruit first and get those easy data sort ed.”(咱们先把那些容易的事情做了,先把那些简单的数据整理好。
)3. “Touch base(碰一下)”,这是说简单交流一下情况。
有次我和同事,他说:“Let's touch base tomorrow about the progress.”(咱们明天碰一下进度。
)就像两个球轻轻碰一下,简单交流下信息就好。
4. “Syner gy(协同效应)”,简单讲就是合作起来力量大。
像市场部和研发部一起搞个新产品推广,那效果肯定比各干各的好。
老板就会说:“We need to create synergy between the marketing and R & D departments.”(我们需要在市场部和研发部之间创造协同效应。
)5. “Think outside the box(跳出框框思考)”,别老是按老一套来。
我有次提出个新的营销方案,和传统的很不一样,我就跟老板说:“We should think outside the box for this marketing campaign.”(我们这个营销活动应该跳出框框思考。
介绍steve jobs的英语作文Steve Jobs: A Visionary Leader of the TechnologyIndustrySteve Jobs, co-founder and former CEO of Apple Inc., is known for his innovative ideas and revolutionary approachto the technology industry. He was born in San Francisco, California in 1955 and grew up in the Silicon Valley area. Jobs was adopted by a working-class family and had adifficult childhood, which he later described as a sourceof inspiration for his entrepreneurial spirit.Jobs attended Reed College in Portland, Oregon, but dropped out after just one semester. He then traveled to India, seeking spiritual enlightenment, before returning to California to work for Atari, a video game company. In 1976, Jobs co-founded Apple Inc. with his friend Steve Wozniak in a garage in Los Altos, California.Apple's first product was the Apple I computer, whichwas sold as a kit for hobbyists. It was followed by the Apple II, which was the first personal computer to havecolor graphics and a floppy disk drive. The success of the Apple II made Apple a major player in the computer industry.In 1983, Jobs recruited John Sculley, then president of PepsiCo, to be Apple's CEO. The two had a falling out in 1985, and Jobs left Apple to start a new company called NeXT. NeXT produced high-end computers for the educationand business markets, but was not successful in the consumer market.In 1996, Apple bought NeXT and Jobs returned to Apple as CEO. Under his leadership, Apple introduced a series of groundbreaking products, including the iMac, iPod, iPhone, and iPad. Jobs was known for his attention to detail andhis insistence on simplicity in design. He was also amaster of marketing, using his famous "reality distortion field" to convince people to believe in his vision.Jobs was diagnosed with pancreatic cancer in 2003 and underwent a liver transplant in 2009. Despite his illness, he continued to work at Apple until shortly before hisdeath in 2011.Jobs' legacy at Apple is immense. He transformed the company from a struggling computer maker to one of the mostvaluable and influential companies in the world. He was a visionary leader who believed in the power of technology to change the world. He once said, "We're here to put a dent in the universe. Otherwise, why even be here?"Jobs' impact on the technology industry goes far beyond Apple. He was a pioneer in the personal computer industry, and his ideas have influenced countless other companies. His focus on design and user experience has become a hallmark of modern technology.Jobs was also known for his unconventional management style. He was famous for being demanding and sometimes difficult to work with, but also for inspiring his employees to achieve greatness. He believed in pushing people to their limits and challenging them to think differently.In addition to his work at Apple, Jobs was also a philanthropist. He donated millions of dollars to various causes, including cancer research and education. He was a firm believer in giving back to the community and using his success to make a positive impact on the world.In conclusion, Steve Jobs was a visionary leader who transformed the technology industry with his innovative ideas and revolutionary approach. His impact on Apple and the technology industry as a whole will continue to be felt for years to come. His legacy serves as an inspiration to entrepreneurs and innovators everywhere, reminding us that anything is possible if we believe in ourselves and our ideas.。
介绍steve jobs的英语作文Steve Jobs was an iconic figure in the world of technology and innovation. As the co-founder of Apple Inc., he played a crucial role in shaping the modern digital landscape and revolutionizing the way we interact with technology. Born on February 24, 1955, in San Francisco, California, Jobs grew up in the heart of Silicon Valley and developed a passion for electronics and innovation at a young age.Jobs' journey to success was not a smooth one. After dropping out of college, he dabbled in various jobs and projects before co-founding Apple Computer with Steve Wozniak in 1976. The duo launched their first product, the Apple I, from Jobs' parents' garage, marking the beginning of a revolution in personal computing. Over the years, Jobs led Apple through ups and downs, introducing groundbreaking products like the Macintosh, iPod, iPhone, and iPad.Jobs was known for his visionary leadership style and perfectionist attitude. He was a firm believer in the power of design and simplicity, often pushing his team to strive for excellence and perfection in every aspect of their work. His famous keynote presentations at Apple events becamelegendary, unveiling new products and features that captured the world's attention and set new standards for the industry.Despite his intense demeanor and demanding nature, Jobs was also known for his passion and creativity. He had a knack for spotting emerging trends and technologies, and his unique vision helped Apple stay ahead of the curve in a fiercely competitive market. Jobs' attention to detail and relentless pursuit of innovation inspired a generation of entrepreneurs and designers to push the boundaries of what was possible.In addition to his work at Apple, Jobs also played a key role in shaping other industries, including the animation and music industries. He acquired Pixar Animation Studios in 1986 and played a pivotal role in the creation of hit films like Toy Story and Finding Nemo. Jobs' influence extended to the music industry as well, with the introduction of the iTunes Store and iPod revolutionizing the way we consume and experience music.Despite his many achievements, Jobs' life was not without challenges. In 2004, he was diagnosed with a rare form of pancreatic cancer, which he battled for years before eventually succumbing to the disease on October 5, 2011. His passing marked the end of an era for Apple and the tech industry as awhole, but his legacy continues to inspire and influence generations of entrepreneurs and innovators.In conclusion, Steve Jobs was a visionary leader, innovator, and pioneer who left an indelible mark on the world of technology and design. His relentless pursuit of excellence and perfection set a new standard for the industry, and his passion for innovation continues to inspire and influence generations of creators and entrepreneurs around the world. Steve Jobs may no longer be with us, but his legacy lives on in the products and innovations that continue to shape our digital world today.。
外企常用英语口语外企office常用英语1. In the middle of something?正在忙吗?我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如‘你在忙吗?’这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说 "Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对于同一个概念要有不同的变化. 就像是 "Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用 "In the middle of something?" , (但这句话比较接近于 "Are you busy right now?" 是问人家‘现在’是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指‘最近’忙不忙?) 大家不要小看这么小小的变化, 如果你除了 "Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用 "In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室里想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?) 记得在不久之前看过的一部黑人电影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情时, 通常是果不其然的. 他同时也觉得, "The first kiss is the only real kiss in your relationship." (只有初吻才是真正的吻), "The others are just protocols" (其它的都只是一种敷衍、虚应故事而已.)2. What are you up to?你正在做什么? 跟上面的例子一样, ‘你正在做什么啊?’这句话通常我们就只会说, "What are you doing?" 这样子不会很无聊吗? 其实有时我们可以换句话说. 例如: "What are you up to?" 同样也是问人家你正在做什么. 承上例, 假设你在办公室里, 你想找人八卦, 所以问同事, "In the middle of something?" 他回答, "Kind of." (算是吧.) 这时你就可以打破砂锅问到底, "What are you up to?" (那你最近在忙什么啊?) 另外有时候老美见面时也会问 "What are you up to?" 意思就是问你最近在做什么啊? 跟另一句问候语 "What's up?" 意思上很接近. 但是你要听对方的语气喔! 有时候"What are you up to?" 指的虽然还是 "What are you doing?" 但它却是‘你在搞什么鬼啊?’的意思喔! 例如当你看到别人在乱翻你的东西, 你就可以责问他, "Hey, what are you up to?" 也就是骂他‘你在搞什么鬼啊?’. 或是像电影 Blow 里毒贩的老爸骂他的儿子, "I know what you are up to." (我知道你在干些什么勾当.) 以上这些例子里, "What are you up to?" 完全可以用 "What are you doing?" 来取代, 只不过因为我们在说话时要力求变化, 所以要多学几种不同的讲法. 其实 "What are you up to?" 还有许多其它的意思, 在此不一一列举, 不过还有一个比较常用的解释是, ‘进展的如何了?’例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说, (就像我的 labmate 一样), 你就可以问他, "What are you up to?" (进展的如何了), 而他的回答可能是, "I am writing Chapter 3 now." 我现在正在写第三章呢.3. Can you just give me a ballpark figure?能不能给我一个大概的数字. Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场. 例如亚特兰大勇士队 (Atlanta Braves) 的主场, Turner Field 就是一个 ballpark. 那什么是 ballpark figure 呢? 通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数, 例如是 49,132 人吗? 这个数字 49,132 就是 ballpark figure, 但这只是一个大约的估计数字而已, 所以 ballpark figure 的意思就是指大约的估计数字. 所以在公司里如果老板问会计, 上个月水电费总共多少钱? 之后再加上一句, "Just give me a ballpark figure." 意思就是我只要一个大略的数字就行了. 甚至有些老美懒到就只说 ballpark, 所以老板也有可能会说, "I'll need a ballpark of the revenue last year." (我需要去年的营收的大约数字.) 你就要自己知道这个 ballpark 是 ballpark figure 的意思. 其实很多像 ballpark 这种有点俚语的讲法, 你去问美国人, 我保证他们百分之九十九点九都知道 ballpark 的意思. 但是有很多外国人, 不管他们的英语再流利, 不管在美国住多久, 却还是常常会有听不懂的状况. 像小笨霖的指导教授是欧洲人, 但在美国也待超过十年了, 英语的流利自然是不在话下. 可是呢? 有一次我跟她说 "I can only give you a ballpark." 她却问我 ballpark 是什么意思. 我讲这个小故事给各位听的原因, 就是告诉你们拿这种俚语去跟美国人交谈, 通常是没问题的,但是如果去跟英语同样也很流利的老印, ABC, 或是在美国住了很久的外国人, 则不保证他们能听得懂.4. Bottom line: We have to turn into profit by 2002. 最重要的是: 我们必须在 2002 年前转亏为盈. 大家看过财务报表没? 上面是一大堆密密麻麻的数字, 告诉你公司的资产有多少, 折旧多少,应收帐款多少. 但是这些都不是最重要的, 最重要的在最最下面那一行 (bottom line), 叫净赚 (Net earnings) 告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱, (这其实才是最重要的, 不是吗?) 所以bottom line 这个字后来就变成了有‘最重要的是...’的意思. 例如商场上有句名言, "In business, If you don't take care of your customers, somebody else will. And that is the bottom line." (如果你不关心你的顾客的话, 其它的人会, 这是最重要的原则. ) 另外 bottom line 也有‘最后的底限’,‘不能再退让的原则’的意思. 例如老板可以告诫员工, "Bottom line: We have to ship this order by Friday." (我最后的底限是, 我们必须在星期五前运交这批货. )5. The new CFO was sent to bring the company out of the red. 这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来. 中国人喜欢红色, 所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片. 不过欧美国家对红色的认知则大不相同, 红色就表示亏损, 赤字. 像之前提到的 bottom line 如果是用红笔写的, 那就是表示公司整体上来说是赔钱的. 相反的如果是用黑笔写的, 则表示是赚钱的. 所以我们常可以听到 in the red 或是 in the black 这样的讲法, 其实就是指公司赚不赚钱. 当然啦, 我们也可以用最简单的讲法, lose money 和 make money 或是形容词 unprofitable 和 profitable来表示赔钱或赚钱. 例如这家公司是赚钱的, 你可以说, "This company is in the black.", "The comapny is making money." 或是 "The company is profitable." 都可以. 讲到这个 profitable 让我不得不提醒大家 non-profit 这个字, 因为常常有人会搞错. Non-profit 这个字指的并不是说不赚钱的, 而是说‘非营利性质的’, 例如像消费者文教基金会我们就可以说他是一个 non-profit organization, 非营利机构, 这种组织就不是以赚钱为目的. 但nonprofitable 的话则是指不赚钱的就等于 unprofitable 或是 non-profit-making.外企office常用英语(二)6. Shelly just called in sick. Shelly 刚打电话来请病假. Call in sick 是一个在办公室内常会用到的片语, 指的是有人打电话来说他生病了不能来上班.有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看 "What Women Want?" (男人百分百) 这部电影, 我记得他们就有用 "call in sick" 这个片语. 当然啦, 这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已, 不然就是员工找借口集体罢工, 例如 "Some workers called in sick to have a strike." (有些工人藉由集体打电话请病假来罢工.) 那如果是正常的请病假 (sick leave/ medical leave) 要怎么讲? 你可以说, "I need a sick leave for two days." (我需要请两天病假.) 或是如果是因为老婆要分娩了, 想要请事假 (personal leave),你可以说, "I'm asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife's labor." (因为我老婆要生了, 我想要请三天假.) 至于这个假是扣不扣钱? (paid/unpaid) 就看公司的政策而定了.7. I just heard that seven people are going be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工. 最近失业率不断上升, 我也就顺便来谈谈裁员的话题. 公司要裁员的讲法有许多种, 其中最常见的不外是 layoff 这个字 (如果分开来写: lay off 是动词, 但合起来写 layoff 则是名词) . 例如, "Cisco issues a profit warning, plans layoffs." (思科发布盈余警讯, 计划裁员.) 当然还可以用比较口语的讲法说, cut jobs 或是 slash jobs, 例如上一句我们也可以说, "Cisco plans to cut/slash jobs." (思科计划裁员.) 据路边马路消息说, 由于 layoff 最近在英语中的出现频率排名大幅成长, layoff 这个字将会被收录在最新的英文常用 3000 字汇当中. ^__^ 要是真的不幸在美国被裁员了怎么办? 先记住两句话再说, 第一句是, "Whose decision was this?" (这是谁的决定.) 俗语说冤有头债有主, 先问清楚了是谁动你的, 将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台. 另一句话就是, "I am between jobs." 这句话在找新工作时很好用. 人家问你现在在作什么, 你不要呆呆地说, "I just got laid off." 多难听啊! 你应该说, "I am between jobs." 我正好在两个工作间的空档. 听起来比较委婉这可是之前刚被裁了员的好友 Joseph 教我的, 他就因为很会讲这句 "I am between jobs." 目前已经在德州休士顿找到新工作了.8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西. 轮班这个字在英文里叫 shift, 例如三班制就叫 three shifts. 例如, "We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜, 小夜班和大夜班. 在英文里日班就是 day shift 或是 regular shift, 小夜班是 night shift. 那大夜班呢? 有一个很有趣的讲法, 叫 graveyard shift. 所以如果你要说明自己上的是大夜班, 就可以这样说, "I work on the graveyard shift." 至于为什么叫 graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时,人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了 graveyard shift. 至于你相不相信这种传说呢? 就看你自己了!9. I am only a regular 9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族. 我相信中文的‘朝九晚五’这个字应该就是从英文 9-to-5 这个字直接翻过来的吧? 由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点, 所以才有 9-to-5 这个用法, 指的就是很一般上下班的工作. 记得有一次跟一个在社会上己经工作多年又回来念研究所的老美聊到他回学校念书的动机, 他就告诉我, "I don't want to work 9 to 5 for the rest of my life." (我不想一辈子都作朝九晚五的工作.) 另外像这种上班族也可以自称是一个 9-to-5er, 也就是指作这种朝九晚五工作的上班族. 但是像小笨霖我呢? 我就该自称是 10-to-3er 了. (我当然没那么认真凌晨三点回家, 而是下午三点就回家睡午觉了!)10. I refuse to work overtime during the weekend.我拒绝在周末时加班. 英文里加班叫 work overtime. 例如别人喊你今晚出去吃饭, 你说, "Sorry, I have to work overtime." 就是告诉他, 很抱歉, 我今晚要加班. 不过有趣的是, 除了‘加班’可以叫 overtime, 加班费也可以叫 overtime. 例如你可以大声地告诉老板, "You have to pay me overtime!" (你必须要付我加班费.) 不过现在时机歹歹, 我看还是小声讲就好了. 除了这个 pay overtime 之外, 老美也常用到另外两个字, 一个叫 double time, 另一个叫 timeand one-half. Double time 指的是双倍的工资, 而 time and one-half 或是 time and a half 则是指一倍半的工资. 例如老板叫你作一些额外的工作, 你可以说, "If you pay me double time, I'll do it." (如果你付我双倍的工资, 我就去做.) 再造一句, "I like to work on holidays because I am on time and a half." (我喜欢在假日时工作, 因为这时的工资算一倍半.)外企office常用英语(三)<外企office电话英语>1. ABC corporation. May I help you? ABC 公司, 我能帮你什么吗? 这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上 "May I help you?"跟 "How can I help you?" 都很常见就是了. 不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party's last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按 1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按 2, 如果是要找总机, 请按 #, 或是请别挂断.2. And you are? 你是? 如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin." 像是 "And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上 "And you are?"这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception). 来访的客人如果说, "I'm looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!3. I'll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下. Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦,这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.) 上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I'll put you through."4. Would you mind holding for one minute?你介不介意稍微等一分钟啊? 在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的. 如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)5. He's out for lunch. Would you like to try again an hour later? 他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来? 受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个 went 是多余的, 通常老美只讲 be out for something 就行了. 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是 "He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以. 如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用try again/ call again 之外, 我们也可以用 call back/ try back 这样的讲法. 例如你可以建议别人, "Why don't you call back in 30 minutes?" (你何不 30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是 "Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)6. She is not here but you can call her machine.她不在这里, 但是你可以打她的电话答录机. 老美管电话答录机叫 answering machine 或是也有少数人叫 answer machine. 但是在一般的对话中常常简称 machine. 例如 "You can call her machine." 就是说, 你可以打她的电话答录机留言. 或是你打电话给某人, 但你想他很可能不在, 这时你就可以说, "I'm expecting a machine." (我想会是电话答录机接的电话.) 如果是 "I want to check on my machine." 则是说我要检查电话答录机里的留言. 记得喔! 通常人家讲 someone's machine 时百分之九十九都是指电话答录机而言, 你可别傻傻地问人, "Answering machine?" 像六人行 (Friends) 里有一集 Chandler 说, "I got her machine."结果 Joey 还呆呆地问他, "Her answering machine?" Chandler 就讽刺 Joey 的无知说, "No. interestingly enough, her leaf blower (machine) picked up the phone." (很有趣喔, 不是电话答录机喔! 而是她的吹落叶机接的电话.) 注: 美国的萿叶都不是用扫的, 而是用吹的, 很神奇吧? 而 leaf blower 就是那种背在身上拿来吹落叶的机器啦!7. I'm interested in your CRM software. Can you give me an quote? 我对你们的客户关系管理软体有兴趣, 能跟我报个价吗? 之前讲的都是别人打电话进来要怎么回答, 现在要讲的是如果你打电话给别的公司要怎么讲.通常你会打电话给别的公司不外乎以下几种状况: 询价, 下订单, 追踪订单, 应征工作, 推销产品等等. 首先谈到询价. 如果只是要请对方大略地估个价钱, 你可以说, "Can you give me a quote?" 或"Can you give me an estimate?" 但是提醒大家, 这个 quote 发 /kwot/ 的音, 记得要特别强调那个 /wo/ 的音, 不然老美会以为你在说 coat /kot/ 或是 court /kort/ 这个字. 这种情况就发生在我身上不只一次, 有一次拿车去修车厂估价, 我跟技工说, "Can you give me a quote?" 他却回答我, "You need a coat?" 扯了半天他才搞懂, 后来我才知道原来自己 quote 的音发错了. 所以最好的办法就是用 estimate, 这个字是绝对不会发错的. 另外, estimate 和 quote 也可以指‘报价单’而言, 例如你可以要求别人, "Can you send me a sample with an estimate ASAP?" (能不能请你尽快送一份样品和报价单给我?)8. I'd like to place an order for a DL-1100 color printer. 我想要下一份 DL-1100 彩色印表机的订单. 以前每次为了买东西而打电话给人家, 我都直接说, "I want to buy this, I want to buy that."当然啦! 要买东西的人最大, 不管你说什么别人都一定会想办法把东西卖给你的. 只是你如果直接说 buy 听来比较像是日常生活在说的对话. 如果像是公司要采购商品时, 最好正式一点用 order,或是更完整一些说 place an order for, 例如 "I want to order a color printer." 或是, "I want to place an order for a color printer." 都是不错的用法.9. I'm calling to check my order status.我打电话来查看我订单的状况. 以前我因为不知道 check order status 这个用法, 常拉拉杂杂讲了一堆才能表达我的意思. 例如我可能会说, "I ordered something yesterday. Can you check if you've shipped it or not." 这句话听起来是不是蛮笨的? 后来我暗中观察, 同样的情况原来老美居然都简简单单地说 "I want to check my order status." 或是 "I want to track my order status." 就能完整地表达这句话的意思,真是太神奇了. 这让我想到有一次在机场也是, 我想问柜台小姐我的朋友倒底坐哪一班飞机, 那班飞机有没有慢分, 他大概几点会到, 当我好不容易讲完这么长一串时, 柜台小姐居然只回了我一句, "You wanna check passenger status?" 差点没昏到, 原来我只要用 check passenger status 就行了喔?10. I was referred to you by Mr. Gordon. 我是 Gordon 先生介绍我来的. 打电话到别人公司如果是有求于人的话,例如要去应征啦或是推销东西啦, 最好能先攀点关系啦! 例如最常用的招数, 我是某某人介绍来的, 就是 "I was referred to you by someone." (注意, 介绍在这里用 refer 而不是用 introduce.) 还有呢? 如果你今天拿到了该公司的折价卷, 则最好也是开宗明义地说, "I got your number from a coupon, which says your product is 50% off today." (我是根据你们折价卷上的号码打过来的, 它上面写着今天产品五折优待.) 这样子让他想赖都赖不掉. 总之呢? 先表明自已是怎么搭上这条线的, 这样子别人才不会有突兀的感觉啦<在外企必会的英文单词>1、background 俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!2、conferencecall 这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!3、aggressive 这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。
steve外企职场英语
在外企职场中使用英语,需要掌握一些常用的商务英语词汇和表达方式。
以下是一些常见的外企职场英语:
1. Greetings and introductions(问候和介绍):
- Hi, I'm Steve. Nice to meet you.(嗨,我是Steve,很高兴见到你。
)
- Good morning/afternoon/evening. How are you?(早上/下午/晚
上好。
你好吗?)
2. Meetings(会议):
- Let's have a meeting to discuss the project.(我们开个会讨论这
个项目。
)
- Can we schedule a meeting for next Monday?(我们能安排个会议下周一吗?)
- I would like to propose a new idea.(我想提出一个新的想法。
)- Could you please take notes during the meeting?(会议期间你
能记笔记吗?)
3. Presentations(展示):
- I will give a presentation on our company's financial performance.(我将对我们公司的财务表现进行演示。
)
- The graph clearly shows the upward trend.(这个图清晰地显示
了上升趋势。
)
- Let me summarize the key points.(让我总结一下要点。
)
- Are there any questions or comments?(有任何问题或意见吗?)
4. Negotiations(谈判):
- We would like to negotiate the terms of the contract.(我们想谈
判合同条款。
)
- We are looking for a win-win solution.(我们在寻找双赢解决
方案。
)
- Can we discuss the price further?(我们能进一步讨论价格吗?)- We need to reach a consensus by the end of the week.(我们需
要在本周末达成一致。
)
5. Emails(电子邮件):
- Dear Mr./Ms.,(亲爱的先生/女士,)
- I am writing to inquire about...(我写信是为了询问...)
- Please find attached the requested documents.(附上您要求的文件。
)
- I appreciate your prompt response.(感谢您的及时回复。
)
6. Business travel(商务旅行):
- I will be traveling to London next week for a conference.(下周
我将到伦敦参加一场会议。
)
- Could you help me book a hotel and arrange transportation?(你
能帮我预订酒店和安排交通吗?)
- I need to apply for a visa before my trip.(我需要在旅行前申请
签证。
)
- I will be out of the office from Monday to Wednesday.(我将在
周一至周三不在办公室。
)
7. Company culture(公司文化):
- Our company values teamwork and collaboration.(我们公司重视团队合作。
)
- We have an open-door policy, so feel free to approach me with any concerns.(我们实行开放式管理,所以有什么问题都可以来找我。
)
- We encourage employees to take initiative and be proactive.(我们鼓励员工积极主动。
)
- We organize team-building activities regularly.(我们定期组织团队建设活动。
)
这些是外企职场中常用的英语表达,希望对你有帮助!。