优化方案 翻译
- 格式:doc
- 大小:61.00 KB
- 文档页数:3
Optimizing翻译Optimizing翻译:使最优化;充分利用。
optimize的现在分词双语例句1,The first point illustrated how to rational develop the channels of diversified investment and perfect the investment system based on optimizing the use of resources and protecting educational resources.第一点中谈到了在充分利用和保护教育资源的基础上,合理发展多元化投资渠道,完善投资的保障机制。
2,What can you do to optimize your family situation?你如何能充分利用自己的家庭条件?3,Doctors are concentrating on understanding the disease better, and on optimizing the treatment医生正致力于更好地了解这种疾病,并使治疗方法尽可能完善。
4,Habit 8: They optimize their computer skills for speed.习惯八:优化个人电脑技术以此提高效率。
5,A rotary table helps to optimize the beam incidence angle.一张旋转的桌子有助于将光线影响之方式角最佳化。
6,Need to design crossover operator rationally while optimizing ANN.优化网络需要合理设计交叉算子7,Habit 6: They use email tools/ systems to optimize their inbox.习惯六:使用邮箱工具或者系统来优化他们的收信箱。
1)质量管理(汽车行业ISO/TS16949)有五大工具:PPAP: Production part approval process,生产件批准程序AQPQ: Advanced Product Quality Planing ,先期质量策划PFMEA: Potential Failure Mode and effects Analysis,潜在失效模式及影响分析SPC: Statistical Process Control,统计过程控制MSA: Measurement System Analysis,质量管理常用工具和方法:因果图(鱼骨图)排列图直方图头脑风暴法树图过程决策程序图(PDPC)网络图矩阵图亲和图水平对比法2)完整的品质管理控制流程1。
QCC:品质保障圈。
包括IQC,IPQC,FQC,OQC,QA,QE,TQC等2。
IQC:进料品质检验。
企业在物料需求订单下达后,对供应商供应之产品进行验收检验。
IQC正是在此基础上建立的,它的作用是保障企业物料库存的良性。
视企业对物料检验标准的不同,这个部门的人数也会有所不同,可设立课,组,班,也可单独一个(规模标准决定)(全检,抽检)3。
IPQC/PQC:制程检验。
在物料验收后,由于批次抽检及库区存放等原因,这一过程中也会有品质问题的产品,故在产品上线时要求对产品的首件进行品质确定,而PQC的职能就是进行首件的确认及批次生产过程中的品质规范及督导。
从而提高制程品的成材率,降低成本4。
FQC:这是一个全面的单位。
叫入库检验,也叫终检(制程)。
在完成生产后,产品流到下线,即包装入库。
在这个过程中,FQC将对产品进行全面的品质检查,包括包装,性能,外观等。
保证入库品的性能,外观,包装良好且符合要求。
视客户的需求及生产管控的必要可以设定全检并包装工作。
说白了就是一批经过品质训练后从事包装检验入库工作的生产人员,属下线制程。
亦可由生产单位来完成,FQC进行抽检入库。
语法制导的翻译方案1. 引言语法制导翻译是一种基于文法规则的翻译技术,它可以将源语言文本转化为目标语言文本。
在本文档中,我们将介绍语法制导的翻译方案,包括其基本原理、常用方法以及在实际应用中的一些注意事项。
2. 基本原理语法制导的翻译方案基于上下文无关文法(Context-Free Grammar,CFG)和语义动作,它通过在文法规则中插入动作,实现从源语言到目标语言的翻译过程。
在每个文法规则中,我们可以定义一个或多个动作,这些动作在分析过程中被触发,并产生对应的目标语言文本。
3. 常用方法3.1 自顶向下翻译自顶向下翻译是一种从文法的起始符号开始,逐步扩展语法树的过程。
它可以按照语法规则的顺序依次进行翻译,对于每个文法规则,我们可以定义相应的语义动作来生成目标语言文本。
自顶向下翻译的优点是简单直观,但在处理左递归时可能会出现无限递归的情况。
3.2 自底向上翻译自底向上翻译是一种从文法的终结符开始,逐步构建语法树的过程。
它通过将终结符逐步合并为非终结符,最终构建出完整的语法树。
自底向上翻译的优点是可以有效处理左递归,并且可以在翻译过程中处理语法上的歧义。
3.3 语法推导翻译语法推导翻译是一种基于文法推导的翻译方法。
它通过将源语言文本转化为一个推导序列,然后通过逐步应用文法规则,将推导序列转化为目标语言文本。
语法推导翻译的优点是可以明确表示翻译过程中的每一步,并且可以通过扩展文法规则来处理文法上的不完备性。
4. 实际应用中的注意事项在实际应用中,语法制导的翻译方案需要考虑以下几点注意事项:•文法设计:文法的设计需要充分考虑源语言和目标语言之间的语法结构和语义关系。
合理地定义文法规则和语义动作,可以提高翻译的准确性和效率。
•优化翻译过程:在翻译过程中,我们可以通过优化技术来提高翻译的效率。
例如,可以使用语法分析器生成的语法树作为翻译的输入,避免重复的语法分析过程。
•处理语义歧义:在翻译过程中,可能会遇到多义词或歧义句子的情况。
【EFCORE笔记】性能优化⽅案谈谈性能问题EF Core 是⼀种快速⽽令⼈满意的ORM 数据访问框架,但随着Web 应⽤程序越来越频繁的访问,性能变得越来越重要,但让⼈诟病的性能问题⼀直是很多程序员热聊的话题,实际情况并不是性能差,⽽是需要我们掌握如何规避陷阱和避开影响性能的坑。
纯⼿共执⾏⼀个 SQL 语句和⽤ ORM 框架性能基本相当,只要优化得好,性能问题可以忽略,⼀般⼤系统的性能问题都是数据库设计问题,与使⽤何种数据访问技术⽆直接关系,EF Core 中也可以直接执⾏ SQL 语句。
使⽤上下⽂实例池services.AddDbContext<EmployeeContext>(options => eSqlServer(connection));services.AddDbContextPool<EmployeeContext>(options => eSqlServer(connection));如果使⽤ AddDbContextPool ⽅法,那么在控制器请求DbContext 实例时,我们会⾸先检查池中有⽆可⽤的实例。
请求处理完成后,实例的任何状态都将被重置,并且实例本⾝会返回池中。
从概念上讲,此⽅法类似于 连接池的运⾏原理,并具有节约DbContext 实例初始化成本的优势。
显式编译查询EF 早期版本以及 LINQ to SQL 中已经提供⼿动或显式编译的查询API,允许应⽤程序缓存查询转换,使其可仅被计算⼀次并执⾏多次。
尽管 EF Core 通常可基于查询表达式的哈希表⽰法⾃动编译和缓存查询,但是使⽤此机制可绕过哈希计算和缓存查询,允许应⽤程序通过调⽤委托来使⽤已编译查询,从⽽实现性能⼩幅提升。
// Create an explicitly compiled queryprivate static Func<CustomerContext, int, Customer> _customerById =pileQuery((CustomerContext db, int id) =>db.Customers.Include(c => c.Address).Single(c => c.Id == id));// Use the compiled query by invoking it using (var db = new CustomerContext()){var customer = _customerById(db, 147);}多活动结果集数据库连接复⽤多活动结果集 (MARS) 是⼀项允许对单个连接执⾏多个批处理的功能。
cpo概念解释篇一:CPO,全称为“Customer PersonaOLOGY”,中文翻译为“客户人角色理论”,是一种将客户需求为中心的Customer Persona理论应用于市场营销和客户服务的方法。
该理论认为,每个客户都代表着一个独特的、具有个性化需求的“人”,企业应该通过了解客户的个人特点和偏好,将其转化为可识别的、个性化的客户角色,并通过针对每个客户角色的定制化营销策略和客户服务,来满足客户的需求和期望,实现客户的忠诚度和口碑传播。
CPO理论的核心思想是,企业应该将客户需求转化为客户角色,通过对客户角色的研究和分析,实现对客户需求的理解和把握,进而提供更加个性化的产品和服务,提升客户满意度和忠诚度。
同时,通过定制化的营销策略和客户服务,实现对每个客户角色的精准化营销和客户服务,提高客户满意度和口碑传播。
CPO理论的应用范围非常广泛,包括市场营销、客户服务、品牌管理、销售管理等领域。
在市场营销中,CPO理论可以帮助企业更好地了解客户需求,制定更加针对性的营销策略;在客户服务中,CPO理论可以帮助企业更好地了解客户角色,提供更加个性化的客户服务,提高客户满意度和忠诚度;在品牌管理中,CPO理论可以帮助企业更好地了解品牌形象,制定更加符合客户需求的品牌形象,提高品牌认知度和美誉度。
CPO理论不仅可以帮助企业更好地理解客户需求,提高客户满意度和忠诚度,还可以帮助企业更好地定制营销策略和客户服务,提高品牌认知度和美誉度,成为现代市场营销和客户服务中不可或缺的重要理论。
篇二:CPO是“Customer Process Optimization”的缩写,中文翻译为“客户流程优化”。
它是一种通过优化客户与企业之间的互动流程,提高客户满意度和忠诚度的策略。
CPO理念起源于现代营销理论,越来越多的企业意识到,仅仅依靠传统的营销策略已经不足以满足消费者的需求。
客户体验变得越来越重要,企业需要通过改进客户与企业之间的互动流程来提高客户满意度和忠诚度。
翻译技术方案范文1. 引言翻译是一项重要的语言交流活动,随着全球化的加速,翻译需求越来越广泛。
然而,传统的人工翻译方式在效率和准确性方面面临一些挑战。
为了提高翻译效率和质量,引入翻译技术方案是非常必要的。
本文将就翻译技术方案进行探讨,并提供一个范文作为参考。
2. 翻译技术方案的概述翻译技术方案是指使用计算机和相关技术来辅助翻译工作的一种解决方案。
它可以根据上下文、句法、语义等因素来分析和处理文本,从而提供更准确、更快捷的翻译结果。
翻译技术方案不仅可以帮助翻译人员提高工作效率,还可以在一些特定场景下实现自动翻译。
3. 翻译技术方案的工作原理翻译技术方案主要基于自然语言处理(NLP)和机器学习(ML)等技术,其工作原理如下: - 文本分析:翻译技术方案首先需要对待翻译的文本进行分析,包括词法分析、句法分析和语义分析。
这些分析可以帮助翻译技术方案理解文本的结构和意义。
- 文本对齐:翻译技术方案会对原文和目标文进行对齐,确保每个词和句子都对应正确。
这可以通过比对词汇和句法结构来实现。
- 翻译模型:翻译技术方案会建立一个翻译模型,该模型可以根据输入的源语言文本生成目标语言的翻译结果。
翻译模型可以基于统计机器翻译(SMT)或神经机器翻译(NMT)等方法。
- 术语管理:翻译技术方案会维护一个术语库,以确保使用一致的术语和翻译。
这可以提高翻译的准确性和规范性。
- 后编辑:翻译技术方案还可以通过后编辑来进一步优化翻译结果。
后编辑是指翻译人员对机器翻译结果进行修订和润色,以确保最终翻译结果的流畅性和自然性。
4. 翻译技术方案的应用场景翻译技术方案可以应用于多种场景,包括但不限于: - 在线翻译工具:翻译技术方案可以嵌入到在线翻译平台中,用户可以直接输入待翻译的文本,获取自动翻译结果。
- 多语种文档处理:翻译技术方案可以用于处理多语种的文档,包括文件转换、语言识别、翻译和格式调整等任务。
- 跨语言交流:翻译技术方案可以应用于跨语言交流场景,包括会议翻译、实时语音翻译等。
期刊英文优化方案英文期刊是学术成果传播和交流的主要媒介,期刊的影响因子和读者群体也是衡量学术成果和学者水平的重要指标。
然而,不少中国学者在期刊投稿和发表过程中遭遇了困境,其中主要的问题是英文表达不够准确、流畅和规范。
本文将介绍一些优化期刊英文表达的方案,以期提高论文的录用和发表率。
1. 英语语法和句式首先,为了让文章易于理解和阅读,我们需要重视英语语法和句式的正确和规范。
以下是一些常见错误和优化方案:•主谓不一致:即主语和谓语的单复数或人称不一致。
比如,“The data shows that Chinese students have high academic performance and they are hardworking.” 可以改为“The data show that Chinese students have high academic performance and are hardworking.”•直接翻译中文句式:这是一种常见的错误,比如“随着社会经济的发展,人们的生活水平不断提高”直接翻译成“With the development of the social and economic, the living standardsof people keep improving.” 可以优化为“With the social andeconomic development, people’s living standard has been improving.”•句子长度过长:过长的句子往往会使读者难以理解和跟随。
一个原则是,在一个句子的主语、谓语和宾语都比较长时,应将它们拆分成两个或多个简单句。
另外,过多的从句也应该避免。
比如,“The theory, which has been tested in many experiments, indicates that the model, which is based on the assumption of rational behavior, is applicable to most market situations.” 可以改为“The theory has been tested in many experiments. It indicates that the model, which is based on the assumption of rational behavior, is applicable to most market situations.”2. 词汇和术语使用其次,正确、准确、规范的词汇和术语使用是期刊英文优化的重要方面。
3.线路参数测试的实用优化方案 A Practical Optimized Method of Circuit Parameter Test两个及以上T接点的联络线如图2~4,在计算220kV A变电站516断路器保护时,需要测试A-b、A-c、(A-d)、(A-e)、A-F线路的阻抗值;在计算220kV F变电站504断路器保护时,需要测试F-c、F-b、(F-d)、(F-e)、F-A线路的阻抗值。
通过分析线路阻抗的理论值,在对线路电源端的220kV A站和F站的断路器继电保护进行计算时,为保证距离、零序Ⅰ段不伸入下级变电站主变,选择正序、零序阻抗最小的某段线路如A-b和F-c 进行计算;为保证距离、零序Ⅱ段对全线有灵敏度,选择正序、零序阻抗最大的线路如A-c 和F-b或A-F进行计算。
通过分析,对线路参数测试方案进行如下优化:选择阻抗值最小和最大的A-b、F-c、A-c、F-b或A-b、F-c、A-F进行参数测试。
测试次数由5至9次减少到3至4次。
The wires of Two or more T connection points are shown in figure 2~4. When the protection of 516 circuit breaker of the 220kV A transformer substation is computed, the impedance circuits of wire A-b, A-c, (A-d), (A-e), and A-F should be tested. When the protection of 504 circuit breaker of the 220kV F transformer substation is computed, the impedance circuits of wire F-c, F-b, (F-d), (F-e), and F-A should be tested. Through analyzing the theoretical value of line impedance, a conclusion can be drawn: when 220kV A and 220kV F transformer substations at the power port of the circuit are computed, in order to ensure the distance and the sectionⅠof zero sequence should not stretch into the inferior transformer substation’s main transformer, and the wire (like wire A-b and F-c) which has the minimum impedance of positive sequence as well as zero sequence should be computed. What’s more, to make sure the distance and the sectionⅡ of zero sequence have sensitivities toward the whole wires, the wire (like wire F-b and A-F) which has the maximum impedance of positive sequence and zero sequence should be computed. According to the analysis, the testing method of line parameters can be optimized as follows: choose the minimum impedance and maximum impedance (like wire A-b, F-c, A-c, F-b or wire A-b, F-c, A-F) to do the parameter test. The number of testing should reduced to 3~4 times from 5~9 times.4.实例分析 I nstance Analysis以长沙电网110kV榔农合黎Ⅰ线线路为例,对线路参数测试的实用优化方案进行验证。
To verify the practical optimized method of the Circuit parameter test, here take 110 kV Lang Nong He Li LineⅠ of Changsha power grid as an example.2012年07月,110kV榔农合黎Ⅰ线杆迁,送电前进行参数测试。
该线路为两个T接点,架空和电缆混合的输电线路。
测试出的线路阻抗值与理论值比较见表1。
In July, 2012, because of being removed, 110 kV Lang Nong He Li LineⅠwas conducted the parameter test before the power transmission. The line had two T contact, namely, overhead and cable hybrid transmission lines. The tested impedance value and its theoretical value are compared in table 1.表1 榔农合黎Ⅰ线理论值与实测值的比较Table 1: The comparison between the theoretical impedance value and the testedimpedance value of the Lang Nong He Li LineⅠ榔农合黎Ⅰ线有名值R1 X1 R0 X0 Z1(Ω)Z1角度Z0(Ω)Z0角度榔农段理论值 1.0819 3.4020 3.2408 10.2115 3.57 72.36 10.71 72.40 榔农段实测值0.9836 3.3070 3.1787 9.7852 3.45 73.50 10.29 72.00 榔合段理论值 1.4491 3.5660 3.5927 10.7095 3.85 67.89 11.30 71.50 榔合段实测值 1.3546 3.3871 3.4861 10.6360 3.65 68.21 11.19 71.86 榔黎段理论值 1.5223 5.0143 5.1582 14.7128 5.24 71.79 15.59 70.68 榔黎段实测值 1.3905 4.5455 4.2253 13.6810 4.76 73.05 14.32 72.84 黎合段理论值0.8093 1.6730 1.6678 5.0365 1.86 64.19 5.31 68.91 黎合段实测值0.4728 1.6266 1.8633 5.1635 1.70 73.84 5.49 70.16 黎农段理论值 1.1305 3.5954 3.3813 10.7976 3.77 72.55 11.32 71.74 黎农段实测值0.9427 3.4169 3.1985 10.2847 3.54 71.44 10.77 69.83在计算榔梨变514、黎托变522断路器保护时,根据Ⅰ段不伸入下级主变,Ⅱ段对全线有灵敏度的原则,重点考虑离两个220kV榔梨、黎托变阻抗最小和阻抗最大的站之间进行实测,从表1可见,与榔梨变阻抗最小和阻抗最大的为榔农段和榔黎段,与黎托变阻抗最小和阻抗最大的为黎合段和榔黎段,通过分析,可对参数实测方案进行优化,采取榔梨变至农大变、榔梨变至黎托变、黎托变至合丰变各实测一次的方案,测试次数可由原5次减少为3次,减少2次。
Based on the principles that “sectionⅠshould not stretch into the inferior main transformer” and “ the sectionⅡ has sensitivities toward the whole wire”, when computing protection of the Langli transformer substation514 breaker and Langtuo transformer substation522 breaker, we should mainly consider testing the stations which have the maximum or the minimum impedance of the Langli transformer substation and Langtuo transformer substation. From table 1, the Langnong segment has the minimum impedance and the Langli segment has the maximum impedance with Langli transformer substation. Besides, the Lihe segment has the minimum impedance and the Langli segment has the maximum impedance with Langtuo transformer substation. Through analyzing, we can optimize the parameter measurement method by testing the following sections once: the section from Langli transformer substation to Nongda transformer substation, the section from Langli transformer substationto Lituo transformer substation and the section from Lituo transformer substation to Hefeng transformer substation. The testing times can be dropped down from 5 to 3, that is, reduced for 2 times.从表1该线路理论值与实测值的比较来看,正序、零序阻抗理论值与实测值趋势一致,理论值与实测值的差距在选取最大最小值时可忽略。