日本の名刺
- 格式:doc
- 大小:26.00 KB
- 文档页数:2
实用日语口语100句“出国汇”(百度一下)分析学好日语,必不可少的100句口语,让你的日语水平更近一个台阶。
1、私(わたし)は大連(だいれん)の者(もの)です。
我是大连人。
2、あなたは日本(にほん)の方(かた)ですか。
您是日本人吗?3、彼女(かのじょ)も日本人(にほんじん)です。
她也是日本人。
4、彼(かれ)も日本人(にほんじん)ですか。
他也是日本人吗?5、彼(かれ)は日本人(にほんじん)ではありません。
他不是日本人。
6、お名前(なまえ)は何(なん)と言(い)いますか。
您叫什么名字?7、私(わたし)は中島太郎(なかじまたろう)と申(もう)します。
我叫中岛太郎。
8、これは私(わたし)の名刺(めいし)です。
这是我的名片。
9、すみません。
王(おう)さんですか。
对不起,是小王吗?10、「りこう」は中国語(ちゅうごくご)で何(なん)と言(い)いますか。
“りこう”用汉语怎么说?11、ご紹介(しょうかい)します。
我来介绍一下。
12、こちらは友人(ゆうじん)の王(おう)さんです。
这是我的朋友小王。
13、あなたの家(いえ)はどこですか。
你家在哪儿?14、今(いま)どこで勉強(べんきょう)していますか。
现在在哪儿学习?15、あなたの専攻(せんこう)は何(なん)ですか。
你的专业是什么?16、今日(きょう)お会(あ)いできて、とても嬉(うれ)しいです。
今天能见到您感到很高兴。
17、今日(きょう)は何月何日(なんがつなんにち)ですか。
今天是几月几日?18、今日(きょう)は11月5日(じゅいちがついつか)です。
今天是11月5日。
19、今日(きょう)は何曜日(なんようび)ですか。
今天是星期几?20、あなたの誕生日(たんじょうび)はいつですか。
你的生日是哪一天?21、あなたはいつ北京(ぺきん)に来(き)たのですか。
你什么时候来北京的?22、失礼(しつれい)ですが、山田(やまだ)さんでしょうか。
请问,您是山田先生吗?23、初(はじ)めまして、宜(よろ)しくお願(ねか)いします。
日语常用会话100句1 、はじめまして。
初次见面。
2 、どうぞよろしく。
请多关照。
3 、よろしくお愿(ねが)いします。
请多关照。
4 、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。
也请您多关照。
5 、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。
我来自我介绍一下。
6 、これはわたしの名刺(めいし)です。
这是我的名片。
7 、わたしは李(り)と申(もう)します。
我姓李。
8 、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。
您是山田先生吧!9 、私(わたし)は山田(やまだ)です。
我是山田。
10 、あのかたはどなたですか。
那位是谁?11 、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。
这是我们总经理松本。
12 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。
他不是中国人吗?13 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。
他不是中国人。
14 、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。
他是日本人。
15 、あなたも日本人(にほんじん)ですか。
你也是日本人吗?16 、そうですか。
是吗?17 、はい。
是的。
18 、そうです。
是那样的(是的)。
19 、いいえ。
不对(不是)。
??20 、そうではありません。
不是那样的(不是)。
21 、いいえ、ちがいます。
不,不对(不是)。
22 、よくいらっしゃいました。
欢迎,欢迎。
23 、お迎(むか)えにきました。
来欢迎您了。
24 、出迎(でむか)えに参(まい)りました。
来欢迎您了。
25 、お疲(つか)れでしょう。
路上辛苦了。
26 、ちっとも疲(つか)れていません。
一点也不累。
(っ是促音)27 、それはなによりです。
那太好了。
28 、途中(とちゅう)はどうでしたか。
旅途顺利吗?29 、とても顺调(じゅんちょう)でした。
很顺利。
30 、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。
什么时候离开上海的?31 、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。
是第一次来日本吗?32 、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
日本語学部 董楓 0601090104名刺昔,中国で竹木を削ってこれに姓名をしるしたから刺という。
小形の纸に姓名·住所·职业·身份などを印刷したもの。
访问·面会その他,人に接する场合に用いる。
実は、名刺の起源は中国です…刺名前役職名企業名郵便番号アドレス電話番号電子メール① 早く成約を目指す人やパートナーのことを詳しく知る。
② 名刺の交換を通じてお互いに相手の地位を知り、それに応③ ビジネスマンの名刺入れは、大切な人間関係を維持する連じた対応をすることができる。
絡帳である。
名刺の差し出し方■ 立って、名前を書いてある面を上にして、相手の方向に向け両手を伸ばして相手に渡す。
■ 名乗って差し出す。
「私、○○(会社名)の田中と申します」■ 名刺入れ:名刺入れの置く場合があれば:両手で出す。
片手に名刺入れを持っている場合:片手で出す。
名刺の受け取り方■ 両手で受ける。
■ 名刺を受け取るとき、文字に指を触れないように余白のところを持つ。
■ もらったを直ちに、ポケットや名刺入れに丁寧に見ながら呼んで褒めてから入れるのが礼儀だ数名と名刺交換する場合 先方も相手も両方とも上位者から行う。
多人数の名刺をいただいた場合、商談をスムーズにすすめるために名前を覚えられるようにテーブルの上に並べておいて、しばらくして、丁重にしまうことにも気をつけなければならない。
名刺を要求する場合 相手が名刺をくれない場合は、こちらが渡しているのだから、「おそれいりますが、よろしかったらお名刺をいただけませんか」と、請求してもいい。
ポイント1、名刺は人の身分と心得て丁寧に扱う2、名刺の交換、挨拶は起立して行う。
座ったままではやらない3、名刺は目下のほうから先に出すのがエチケット4、交換後は名前を覚え、挨拶や商談で呼びかける5、名刺はテーブルの上などに置かず、直接に相手に手渡す日本語学部 董楓 0601090104。
⽇本⼈交换名⽚需要注意的礼仪 名⽚,⼜称卡⽚(粤语写作咭(kā)⽚),中国古代称名刺,是标⽰姓名及其所属组织、公司单位和联系⽅法的纸⽚。
以下是店铺为⼤家整理的关于⽇本⼈交换名⽚需要注意的礼仪,供⼤家参考! ⽇本⼈交换名⽚需要注意的礼仪 名⽚,是在唐朝时传⼊⽇本及周边国家的。
与我们在各个历史阶段对名⽚有不同的命名相⽐,⽇本对名⽚的叫法,就如他们万世⼀系的天皇般,从未变过,⼀直称“名刺”。
这固然可以吹嘘说我们⾃古就懂得与时俱进,但以我们那从沉甸甸的⽵⽚之谒到今天那轻飘飘的名⽚之称的变化来与⽇本⼀直保持⾄今的名刺叫法相较,⽏庸置疑,⽇本的名刺更让⼈感受到那种⽂化之厚重、礼仪之庄重的沉甸甸的历史感。
可以说,今天,名刺对于⽇本⼈的重要性⼏乎可以媲美⾝份证,那绝对是⼀个⼈的⾝份、地位的真实写照,与我们那些“环球中华北京南锣⿎巷贸易总公司”之类的⽜⽪名⽚形成鲜明对照的是,⽇本⼈的名⽚,那同时也是信誉、信任的代名词。
要说名⽚在中国的复兴,还真得感谢改⾰开放,是改⾰开放才让我们从昔⽇学⽣今⽇⽼师的⽇本那⾥重新接过并开始了重新的使⽤。
所差的,就是名⽚的可信度不⼤敢恭维⽽已。
⽇本⼈重视名⽚,也热衷于交换名⽚,因此,也形成了⼀套交换名⽚的礼仪。
⽇本⼈互换名⽚时,⾸先双⽅必须直⽴,然后⼀⽅以双⼿的⼤拇指和⾷指倒握住名⽚,以正⾯⾯向接受⽅微微弯腰恭敬地递向对⽅。
⽽接收⽅⾸先要点头表⽰感谢,同时鞠躬双⼿接过名⽚,然后再重复相同的动作把⾃⼰的名⽚递交给对⽅。
参加过⼀些商贸会谈的交换名⽚场⾯,⽇本⼈循规守矩,接过名⽚⼀字排在桌⼦右上⽅以便随时确认对⽅的⾝份,⽽我⽅⼈员则显得参差不齐,坐姿接名⽚者有之,半起半坐者有之,单⼿接递名⽚者亦有之,⽽且⼤都接过名⽚匆匆⼀扫就装⼊兜内,等需要时⼜急急忙忙掏出来确认。
与⽇本⼈做⽣意,我们向来算计不过精明的⽇本⼈,其实,从⼀开始的交换名⽚时我们就已经落了势了。
⽇本⼈虽然特别重视名⽚,不过倒也有例外,⽐如曾经发⽣的⽇本时任⾸相野⽥佳彦托⼈给韩国时任总统李明博捎亲笔信⼀事,就是⼀例。
日本の名刺
自分の名前、会社名や肩書き、連絡先などが掲載された小形の紙「名刺」は、身分証明となりま一昔前には、厚手のケント紙に縦書きの「名刺」がスタンダードな形でしたが、最近ではバラエティーに富んだ「名刺」が登場しています。
名刺の四隅の角を丸くした「角丸タイプ」や、より多くの情報を掲載することのできる「二つ折りタイプ」。
相手に早く顔を覚えてもらう為に、「名刺」に自分の写真や似顔絵を入れたりと様々です。
最近では、ビジネスマンだけでなく、プライベートで「名刺」を持つ人も増えているようですね。
今回は、「名刺」をご紹介しましょう。
日本で名刺が使われ始めたのは、1800年頃の事。
始めは、和紙に墨で名前だけを手書きで書いたものが使用されていました。
当時の使い方は今とは違い、訪問先が不在の時に、訪問した事を知らせる為に使われていました。
幕末開国の1860年頃には、役人が、来日する外国人と接する為に名刺交換をするようになり、現在の形に近い印刷された「名刺」になりました。
当時は紋所の下に自分の名前を入れるデザインが主流だったんですよ。
1862年以降、さらに「名刺」が普及していき、1951年頃からは、日本の社交会では必需品となりました。
現在、日本では様々なデザインの名刺が登場し、ビジネスでは無くてはならない存在となっています。
西洋の影響を受けて「名刺」を使い始めた日本人ですが、今では、世界の中でもっとも頻繁に「名刺」を用いる国だと言われているんですよ。
ビジネスで最も活用される「名刺」ですが、せっかく素敵なデザインの「名刺」を持っていても、名刺交換がスマートでなければ悪印象に繋がりかねません。
ここでは、名刺交換のマナーをご紹介しましょう。
「名刺」は、通常目下より先に「名刺」を差し出しますが、訪問先では、相手よりも先に差し出しましょう。
もちろん、汚れや折れている名刺は失礼にあたりますので、事前に確認しておきましょう。
上司と共に訪問先で「名刺」を交換する場合は、まずは上司と相手。
その次に自分と相手という順番に交換と良いでしょう。
名刺を渡す前にお辞儀をし、「会社名」「名前」を名乗りながら「名刺」を差し出します。
差し出し方は、相手の胸の高さに合わせ、自分の名前を相手の方に向けて両手で差し出します。
相手の名刺を同時に交換する場合は、右手で自分の名刺を差し出し、左手で相手の名刺を受け取ります。
相手から名刺を受け取るときには両手を差し出し、右手で受けすぐに左手を添えます。
このとき、相手の会社名や名前に指がかからないように名刺の両角を持ちましょう。
受け取った名刺を腰から下にさげると失礼にあたります。
受け取った「名刺」の名前をチェックし、読めない漢字などは、その場で確認しましょう。
相手の名前が覚えられないうちは、テーブルの上に置きながら話すと良いでしょう。
名刺入れにしまう場合は、「頂戴します。
」と一言添えるのが理想的ですね。
受け取った「名刺」に、相手の目の前でメモ書きをするのはよくありません。
電話番号やメールアドレスを書き込む程度なら許されますが、それ以外の情報は、訪問先を出てからにしましょう。
様々な場面でコミュニケーションの促進に役立つ「名刺」。
小さな紙から、一生に渡るお付き合いや、大きなビジネスが生まれることもあります。
頂いた「名刺」は、目の前にいる相手と同じです。
大切に心を込めて「名刺」を扱いましょう。
今回は、「名刺」をご紹介しました。