庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求 食。庄子曰:“吾已不食七日矣 ! ”饿者 吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀 我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀 我乎?”
(1)庄子之齐,见饿人而哀之。 (2)吾见过我者多矣,莫我哀也。 (3) 向使夫子不不食,其能哀我乎?
• (1)庄子之齐,见饿人而哀之。 • 译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的 人,很同情他。 • (2) 吾见过我者多矣,莫 我 哀也。 • 译文:我看见很多人从我面前走过,可 没有一个人同情我 。 • (3) 向使夫子不不食,其能哀我乎? • 译文:假使先生不是没吃饭,还会同情 我吗?
教学目标
1.以难词难句为突破口,掌握 好高考文言句子翻译的方法技 巧。 2.在已掌握文言文翻译的一般 原则基础上,加强踩点得分意 识。
知识重温
(1) 从高考的特点与考查目的出发 , 文 言文翻译要严格遵循的两个原则: 一是忠于原文,力求做到 信 达 雅 二是字字落实 ,以 直译 为主,以 意译 为 辅 (2)文言文“六字翻译法” :
楚庄樊姬
今虞丘子相楚十余年,所荐非子弟则族昆 弟,未闻进贤退不肖,是蔽君而塞贤路。 知贤不进,是不忠;不知其贤,是不智也。 妾之所笑,不亦可乎!”王悦。明日,王 以姬言告虞丘子,丘子避席,不知所对。 于是避舍,使人迎孙叔敖而进之.王以为 令尹,治楚三年,而庄王以霸。楚史书曰: “庄王之霸,樊姬之力也。”诗曰:“大 夫夙退,无使君劳。”其君者,谓女君也。 又曰:“温恭朝夕,执事有恪。”此之谓 也。 • 颂曰:樊姬谦让,靡有嫉妒,荐进美 人,与己同处,非刺虞丘,蔽贤之路,楚
练一练
文言文翻译的“六字法”
太祖 马鞍 在 库, 而 为 鼠 所 啮。 太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。