《满庭芳·夏日溧水无想山作》周邦彦词作鉴赏
- 格式:doc
- 大小:23.00 KB
- 文档页数:7
满庭芳·夏日溧水无想山作原文翻译及赏析满庭芳·夏日溧水无想山作原文翻译及赏析满庭芳·夏日溧水无想山作原文翻译及赏析1原文风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟。
人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
凭栏久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
年年。
如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
且莫思身外,长近尊前。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
译文风使春季的莺雏长成,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的经树酒下圆形的阴凉笼罩的地面。
地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。
人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。
久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。
年复一年。
犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。
且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。
我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。
就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。
注释正午嘉树的阴影清晰而圆。
卑:低。
炉:熏炉,用来燃香去潮湿之气的。
乌鸢:泛指飞禽。
新绿:指河水。
疑(ni三声):通“拟”,比拟。
黄芦苦竹:白居易《琵琶行》:“住近湓江地低温,黄芦苦竹绕宅生。
”这句和“地卑山近”都是说自己所住的地方和白居易谪居江州时所住的地方很相似。
社燕:燕子春社时飞,秋社时归去,故称。
(社:春秋两次祭土神的日子。
)翰海:沙漠。
这里泛指遥远、荒僻的地方。
寄:托身。
修椽:长的椽子。
身外:指功名利禄等。
赏析风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟黄莺的雏鸟在和风中长大了,梅子也在雨水的滋润下日益成熟。
中午的时候,天阴沉沉的,树木更见美好,叶子清亮,给人珠圆玉润的感觉。
“风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆”三句,固然是写景,但也点明了时令。
溧水在长江南岸,背山而居,进入梅雨季节,湿气太重,身上的衣裳总是湿漉漉的,自然要花很多工夫在炉火边将它们烤干。
阅读下面这首宋词,完成15~16题。
满庭芳·夏日溧水无想山作
周邦彦
风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟。
人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
年年。
如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
且莫思身外,长近樽前。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
15.下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是(3分)
A.开头三句点明时令,描写了夏日光景,“清”字突出氛围的安静;“圆”字既形象又富有画面感。
B.“地卑山近”两句,极言词人生活贫困,溧水之地低洼靠山,衣服常常潮湿,烤干它很费炉烟。
C.词人以飘飞流浪、寄居屋檐的社燕自比,“年年”使语气沉重、意味深长,蕴含宦途疲苦的感慨。
D.结句中“容我”二字,措辞婉转,表现了词人心情烦乱,无可奈何,只能以醉遣愁。
16.此词感情曲折多变,请结合上阕内容简要分析。
(6分)
参考答案:
15.(3分)B(此句点明环境,而非极言词人生活贫困。
)
16.(6分)①“风老”三句,写出夏日美景,表达了诗人的喜爱之情;②“地卑”两句转写环境之苦,稍见诗人之愁;③“人静”三句又转为环境清幽,人鸟自乐;④“凭阑久”三句,化用白居易的典故,写出了内心的苦闷之情。
评分建议:每点2分,答出其中三点即可。
满庭芳夏日溧水无想山作宋代:周邦彦风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟。
人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
年年。
如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
且莫思身外,长近尊前。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
译文风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。
地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。
人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。
久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。
年复一年。
犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。
且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。
我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。
就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。
注释溧水:县名,今属江苏省南京市。
风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。
午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。
卑:低。
润:湿乌鸢(yuān):即乌鸦。
溅溅:流水声。
黄芦苦竹,拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黄芦苦竹绕宅生。
”社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。
瀚海:沙漠,指荒远之地。
修椽:长椽子。
句谓燕子营巢寄寓在房梁上。
身外:身外事,指功名利禄。
尊:同樽,古代盛酒的器具。
急管繁弦:宋·晏殊《蝶恋花》词:“绣幕卷波香引穗,急管繁弦,共爱人间瑞。
”形容各种乐器同时演奏的热闹情景。
筵yán):竹席。
枕簟(diàn):枕席。
句解风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟黄莺的雏鸟在和风中长大了,梅子也在雨水的滋润下日益成熟。
中午的时候,天阴沉沉的,树木更见美好,叶子清亮,给人珠圆玉润的感觉。
“风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆”三句,固然是写景,但也点明了时令。
溧水在长江南岸,背山而居,进入梅雨季节,湿气太重,身上的衣裳总是湿漉漉的,自然要花很多工夫在炉火边将它们烤干。
满庭芳•夏日溧水无想山作①周邦彦风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟。
人静乌鸢自乐,小桥外、新渌溅溅②.凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
年年,如社燕③,飘流瀚海,来寄修椽。
且莫思身外,长近尊前④。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
【注】①此词乃作者被外放任溧水县令期间在无想山消夏时所作。
②溅溅:流水声。
③社燕:即燕子,春社时飞来,秋社时飞走。
④尊,通“樽”,酒杯。
13.下列对这首词的理解,不正确的一项是( ) (5分)A.“风老莺雏”三句,写夏初风物,取景典型,饶有特点,给人成熟饱满之感。
B.乌鸢乐、溪水喧,作者笔下的景物蕴含活力,呈现出清新、自然、美好之态。
C.“且莫思身外,长近尊前”句有暂时抛开个人荣辱,向酒杯中找寻寄托的意味。
D.“歌筵畔”三句,写在弦歌与美酒中意欲醉眠,表现出渴望归隐的决绝态度。
14.下片引入“社燕”,用了什么手法?这样写有何妙处?(6分)答:阅读答案:13.【解答】D、“渴望归隐的决绝态度”于诗无据.这三句写出词人希望在歌舞和美酒中暂时入眠,体现他有着摆脱不了的愁苦.14.分析:此题考查学生把握诗歌主要内容以及诗歌表现手法的基本能力.以社燕自比.社燕在春社时飞来,到秋社时飞去,从海上飘流至此,在人家长椽上作巢寄身.瀚海,大海.词人借海燕自喻,频年飘流宦海,暂在此溧水寄身.既然如此,“且莫思身外,长近尊前”,姑且不去考虑身外的事,包括个人的荣辱得失,还是长期亲近酒樽,借酒来浇愁吧.答案:手法—比喻(类比)(或托物寄情).(2分)妙处:将自己比作来往无定、寄人檐下的社燕,传达出长期宦海漂泊、无从把握自身命运的疲倦感,(2分)生动形象,又颇为含蓄.(2分)或:借社燕来往无定、寄人檐下等特点,寄托了自己对长期宦海漂泊、无从把握自身命运的疲倦生涯的感慨,形象恰切,又颇为含蓄.译文:风已老,莺正年轻.梅子熟了,果肉鲜圆,正午茂密的经树酒下圆形的阴凉笼罩的地面.地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干.人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅.久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的折居易泛舟九江边.年复一年.犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐.且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前.我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦.就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠.赏析:上片写景,观察细致,体物精微;下片以杜燕自比,感叹身世飘零,行踪无定的生活.是周邦彦羁旅行役之词中的名篇,颇受后人推重.本词先后化用杜甫、白居易、刘禹锡、杜牧等人的诗,结合眼前之实景,胸中之真情,运典入化,了无痕迹,丰富了词的内容含量,加强了表现力.全“风老莺雏”三句是初夏美景,可喜.“地卑山近”两句略点,稍见可忧.此一顿挫.“人静乌鸢自乐”三句又写美景,可喜.人静乌鸢自乐,小桥外,新绿溅溅.“人静”二句辞意又一顿转,写溧水县人家闲静乌鸦自乐,人鸟和谐颇有忘机之趣;小桥外还有新涨绿水在浅滩上急流激溅.一静一动,写出溧水县环境淳朴幽之美.此词抒情自然,但顿挫曲折,显示出内在情感的丰富复杂性.用风华清丽的景物与孤寂凄凉的心情相交错映衬,乐与哀相交融,欣慰与苦恼相衬托,对比相映,构成一种转折顿挫的艺术风格.。
古典诗词鉴赏:周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》赏析满庭芳·夏日溧水无想山作周邦彦风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟。
人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
年年。
如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
且莫思身外,长近尊前。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
【译文】风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。
地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。
人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。
久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。
年复一年。
犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。
且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。
我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。
就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。
【注释】溧水:县名,今属江苏省南京市。
风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。
午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。
卑:低。
润:湿乌鸢(yun):即乌鸦。
溅溅:流水声。
黄芦苦竹,拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》黄芦苦竹绕宅生。
社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。
瀚海:沙漠,指荒远之地。
修椽:长椽子。
句谓燕子营巢寄寓在房梁上。
身外:身外事,指功名利禄。
尊:同樽,古代盛酒的器具。
急管繁弦:宋·晏殊《蝶恋花》词:绣幕卷波香引穗,急管繁弦,共爱人间瑞。
形容各种乐器同时演奏的热闹情景。
筵yn):竹席。
枕簟(din):枕席。
【创作背景】宋哲宗元祐八年(1093年),周邦彦被贬任溧水县(今江苏溧水)县令,时年三十九岁,此词于游无想山时所作。
【句解】风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟黄莺的雏鸟在和风中长大了,梅子也在雨水的滋润下日益成熟。
中午的时候,天阴沉沉的,树木更见美好,叶子清亮,给人珠圆玉润的感觉。
《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-小编给各位考生筛选整理了:婉约词《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文,《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文翻译,《满庭芳·夏日溧水无想山作》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。
一、《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟。
人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
年年。
如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
且莫思身外,长近尊前。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
二、《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文翻译风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。
地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。
人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。
久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。
年复一年。
犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。
且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。
我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。
就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。
三、《满庭芳·夏日溧水无想山作》作者介绍周邦彦(1057—1121),北宋著名词人。
字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。
少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书。
神宗赵顼元丰初,在汴京作太学生,写了一篇《汴都赋》,描述当时汴京盛况,歌颂了新法,受到赵顼的赏识,被提拔为太学正。
以后十馀年间,在外飘流,作过庐州(今安徽合肥市)教授、溧水(在今江苏省)县令等。
哲宗赵煦绍圣三年(1096)以后,又回到汴京,作过国子监主簿、校书郎等官。
徽宗赵佶时,提举大晟府(最高音乐机关),负责谱制词曲,供奉朝廷。
又外调顺昌府、处州等地。
(三)阅读下面的作品,完成第12-14题。
(8分)满庭芳·夏日溧水无想山作①周邦彦风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟。
人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。
年年。
如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
且莫思身外,长近尊前。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
注:①此词是作者任溧水县令时所作。
无想山在溧水县南十八里。
12.下列判断不正确的一项是()(1分)A.从篇幅上看,本词属于长调。
B.从题材上看,本词是怀古之作。
C.从押韵上看,本词一韵到底。
D.从风格上看,本词是婉约词。
13.下列对本词理解不正确的一项是()(2分)A.“风老莺雏,雨肥梅子”对仗工整,“老”“肥”两字活用为动词,极其生动。
B.“地卑山近,衣润费炉烟”两句形象写出溧水地区地低近山久雨湿重的环境特点。
C.“人静”三句写出空山人寂,鸟儿逍遥,水色澄清,水声溅溅,又与前几句呼应。
D.“凭栏久”三句从上文的虚写转入写实,点出自己的处境与被贬的白居易相似。
14.本词下片的抒情曲折回环,请结合具体内容作分析。
(5分)(三)阅读下面的诗歌,完成第12-14题。
(8分)12. B(1分)13. D(2分)14. (5分)参考示例:“如社燕”三句,作者以社燕自比,春来秋去,从漠北漂泊来此寄居栖身,暗示他宦情如逆旅的心情(1分);“且莫思”两句,劝人将身外名利放下,开怀行乐,此一转(1分);“憔悴”两句,又一转,表达自己无法借宴乐派遣心中的悲伤和憔悴(1分);“歌筵畔”三句再转,歌筵管弦,客之所乐,而醉眠忘忧,暗示作者愁思无已,唯有借醉眠以求得内心短暂的宁静(1分)。
下片笔锋一转再转,曲折地表达出作者流宦他乡的复杂心情(1分)。
满庭芳夏日溧水无想山作诗词阅读原文及答案《满庭芳·夏日溧水无想山作》正是周邦彦被贬时心中愤愤不平,而又求自我解脱的一首抒情之作。
下面是小编为你整理的《满庭芳·夏日溧水无想山作》阅读原文和答案,一起来看看吧。
《满庭芳·夏日溧水无想山作》诗词阅读原文满庭芳·夏日溧水无想山作宋周邦彦风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
地卑山近,衣润费炉烟。
人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。
年年,如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
且莫思身外,长近尊前。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
《满庭芳·夏日溧水无想山作》诗词阅读题目(1)首句中“风老莺雏,雨肥梅子”描摹了初夏之境,请找出其中用得特别传神的两个字,并加以赏析。
(4分)(2)本词多处化用前人诗句,旧曲翻新。
词的上片有两处化用唐代白居易《琵琶行》中的诗句,请分别写出白诗中的对应句。
(2分)(3)陈廷焯《白雨斋词话》评价此词:“沉郁顿挫中别饶蕴藉。
”请结合这句评价,谈谈对本词下片的理解。
(4分)《满庭芳·夏日溧水无想山作》诗词阅读答案(1)①“老”,春风和煦中,幼莺的羽翼渐渐长成。
“肥”,夏雨的滋润下,梅子熟了,果实硕大,果肉鲜圆。
(2分)②体物细微,赋予无想山中初夏之景动态与形态;无伤春之愁,有赏夏之喜。
(2分)(2)住近湓江地低湿(对应“地卑山近,衣润费炉烟”);黄芦苦竹绕宅生(对应“黄芦苦竹”)(3)①下片开头,以社燕自比,表现出飘流宦海、行踪不定之苦。
②“且莫思”,则表现强自排遣、自我宽解之情。
(自嘲、自慰)③“不堪听”丝竹酒宴之乐,憔悴厌倦之情又起。
④“容我”,最终惟有借醉遣怀,道尽无可奈何。
(一点1分)《满庭芳·夏日溧水无想山作》诗词鉴赏这首词较真实地反映了封建社会里,一个宦途并不得意的知识分子愁苦寂寞的心情。
上片写江南初夏景色,将羁旅愁怀融入景中。
《满庭芳·夏日溧水无想山作》周邦彦词作
鉴赏
【作品介绍】
《满庭芳;夏日溧水无想山作》正是周邦彦被贬时心中愤愤不平,而又求自我解脱的一首抒情之作。
上阕系凭栏所见,有自然恬淡的初夏景致。
“地卑”两句转写卑湿之地令人不适。
“人静”三句又描画出一种风景宜人的境界。
“凭栏久”句将自己的处境与被贬江州的白居易相比较。
下阕写凭栏所想,写逐客之悲。
以飘流的“社燕”自比,将为宦亦喻为寄人篱下,可见词人孤愤与凄凉心境。
只好在酒里去寻求暂时超脱。
此词表现了词人内心深处的痛苦与矛盾,无论是寄情山水还是以酒麻醉,都不能使自己完全忘却现实。
所以总是陷于沉郁顿挫之中。
【原文】
满庭芳;夏日溧水无想山作①
风老莺雏②,雨肥梅子,午阴嘉树清圆③。
地卑山近④,衣润费炉烟⑤。
人静乌鸢自乐⑥,小桥外、新绿溅溅⑦。
凭阑久,黄芦苦竹,
拟泛九江船⑧。
年年。
如社燕⑨,飘流瀚海⑩,来寄修椽⑪。
且莫思身外⑫,长近尊前⑬。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦⑭。
歌筵畔⑮,先安簟枕⑯,容我醉时眠。
【注释】
①溧水:县名,今属江苏省南京市。
②风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。
③午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。
④卑:低。
⑤润:湿
⑥乌鸢[yuān]:即乌鸦。
⑦溅溅:流水声。
⑧黄芦苦竹,拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黄芦苦竹绕宅生。
”
⑨社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。
⑩瀚海:沙漠,指荒远之地。
⑪修椽:长椽子。
句谓燕子营巢寄寓在房梁上。
⑫身外:身外事,指功名利禄。
⑬尊:同樽,古代盛酒的器具。
⑭急管繁弦:宋;晏殊《蝶恋花》词:“绣幕卷波香引穗,
急管繁弦,共爱人间瑞。
”形容各种乐器同时演奏的热闹情景。
⑮筵[yán]:竹席。
⑯枕簟[diàn]:枕席。
【白话译文】
风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。
地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。
人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。
久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。
年复一年。
犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。
且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。
我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。
就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。
【创作背景】
宋哲宗元祐八年(1093年),周邦彦被贬任溧水县(今江苏溧水)县令,时年三十九岁,此词于游无想山时所作。
【赏析】
这首词较真实地反映了封建社会里,一个宦途并不得意的知识分子愁苦寂寞的心情。
上片写江南初夏景色,将羁旅愁怀融入景中。
下片抒发飘流之哀。
此词整体哀怨却不激烈,沉郁顿挫中别饶情味,体
现了清真词一贯的风格。
一开头写春光已去,雏莺在风中长成了,梅子在雨中肥大了。
这里化用杜牧“风蒲燕雏老(《赴京初入汴口》)及杜甫“红绽雨肥梅(《陪郑广文游何将军山林》)诗意。
两句对仗工整,老字、肥字皆以形容词作动词用,极其生动。
“午阴嘉树清圆”,则是用刘禹锡《昼居池上亭独吟》“日午树阴正”句意,“清圆”二字绘出绿树亭亭如盖的景象。
以上三句写初夏景物,体物极为细微,并反映出作者随遇而安的心情,极力写景物的美好,无伤春之愁,有赏夏之喜。
但接着就来一个转折:“地卑山近,衣润费炉烟。
”’正象白居易贬官江州,在《琵琶行》里说的“住近湓江地低湿”,溧水也是地低湿,衣服潮润,炉香熏衣,需时良多,“费”字道出衣服之潮,一“费”字既具体又概括,形象袅袅,精炼异常,则地卑久雨的景象不言自明。
作者在这里还是感到不很自在吧。
接下去又转写:此地比较安静,没有嘈杂的市声,连乌鸢也自得其乐。
“人静”句据陈元龙注云:“杜甫诗‘人静乌鸢乐’。
”今本杜集无此语。
正因为空山人寂,所以才能领略乌鸢逍遥情态。
“自”字极灵动传神,画出鸟儿之无拘无束,令人生羡,但也反映出自己的心情苦闷。
周词《琐窗寒》云:“想东园桃李自春”,用“自”字同样有无穷韵味。
“小桥”句仍写静境,水色澄清,水声溅溅,说明雨多,这又与上文“地卑”、“衣润”等相互关联。
小桥外,溪不清澄,发出溅溅水声。
似乎是一种悠然自得之感。
但紧接着又是一转:“凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。
”白居易既叹“住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生”,词人在久久凭
栏眺望之余,也感到自己处在这“地卑山近”的溧水,与当年白居易被贬江州时环境相似,油然生出沦落天涯的感慨。
由“凭栏久”一句,知道从开篇起所写景物都是词人登楼眺望所见。
下片开头,换头“年年”,为句中韵。
《乐府指迷》云:“词中多有句中韵,人多不晓,不惟读之可听,而歌时最要叶韵应拍,不可以为闲字而不押,又如《满庭芳》过处‘年年,如‘社燕’,‘年’字是韵,不可不察也。
”三句自叹身世,曲折道来。
以社燕自比。
社燕在春社时飞来,到秋社时飞去,从海上飘流至此,在人家长椽上作巢寄身。
瀚海,大海。
词人借海燕自喻,频年飘流宦海,暂在此溧水寄身。
既然如此,“且莫思身外,长近尊前”,姑且不去考虑身外的事,包括个人的荣辱得失,还是长期亲近酒樽,借酒来浇愁吧。
词人似乎要从苦闷中挣脱出去。
这里,点化了杜甫“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”(《绝句漫兴》)和杜牧的身外任尘土,尊前极欢娱(《张好好诗》)。
“憔悴江南倦客,不堪听急管繁弦”,又作一转。
在宦海中飘流已感疲倦而至憔悴的江南客,虽想撇开身外种种烦恼事,向酒宴中暂寻欢乐,如谢安所谓中年伤于哀东,正赖丝竹陶写,但宴席上的“急管繁弦”,怕更会引起感伤。
杜甫《陪王使君》有“不须吹急管,衰老易悲伤”诗句,这里“不堪听”含有“易悲伤”的含意。
结处“歌筵畔,承上“急管繁弦”。
“先安簟枕,容我醉时眠,则未听丝竹,先拟醉眠。
他的醉,不是欢醉而有愁醉。
丝竹不入愁之耳,唯酒可以忘忧。
箫统《陶渊明传》:“渊明若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去。
’”
词语用此而情味自是不同。
“容我”二字,措辞宛转,心事悲凉。
结语写出了无可奈何、以醉遣愁的苦闷。
名家评论
清;周济《宋四家词选》:(人静句)体物入微, 夹入上下文中,似褒似贬,神味最远。
清;陈廷焯《白雨斋词话》卷一:美成词有前后若不相蒙者,正是顿挫之妙。
如《满庭芳》上半阕云:“人静乌鸢自乐……”,正拟纵乐矣,下忽接云:“年年……醉时眠。
”是乌鸢虽乐,社燕自苦,九江之船,卒未尝泛。
此中有多少说不出处。
或是依人之苦,或有患失之心,但说得虽哀怨,却不激烈,沉郁顿挫中别饶蕴藉。
后人为词,好作尽头语,令人一览无余,有何趣味?
清;陈廷焯《云韶集》:起笔绝秀,以意胜,不以词胜,笔墨真高。
亦凄恻,亦疏狂。
民国; 俞陛云《宋词选释》:通首气脉之贯注,顿挫之蓄势,自是大家。
【作者介绍】
周邦彦(1056-1121),北宋词人。
字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。
官历太学正、庐州教授、知溧水县等。
少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书。
宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。
徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐机关)。
精通音律,曾
创作不少新词调。
作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。
格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。
为后来格律派词人所宗。
作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。
旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。
有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
更多古诗词赏析内容请关注“”。