美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理
- 格式:doc
- 大小:160.50 KB
- 文档页数:6
【剧情介绍】Sheldon 为了升级宽带说服Leonard去赚“外快”, 但是Sheldon却临时改主意了。
SHELDON: I don’t think I can do this.LEONARD: are you kidding? Y ou’re a semi-pro.SHELDON: No. We are committing genetic fraud. There's no guarantee our sperm's going to generate high-IQ offspring. Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers.LEONARD:Sheldon, this was your idea. A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment? SHELDON: I know. And I do yearn for faster downloads. There's some poor woman who's gonna pin her hopes on my sperm. What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use an integral of a differential to solve for the area under a curve?【口语讲解】1. semi-pro: 半职业选手.这里Leonard说Sheldon 经常来这里, 都赶上半职业选手了.semi- 表示“半,不完全地”之义如semi-automatic 半自动的、semi-final 半决赛;pro为professional的缩写.2. Committing …fraud: 欺诈. 英语中犯…罪用”commit”这个词.如commit a murder谋杀3. There's no guarantee that:不一定. There’s no guarantee that the richest is the happiest.4. yearn for渴望, 希望. 在写作文时,不要老是用hope和wish.注意yearn for表达的渴望之情很强烈.5.pin one’s hope on:把希望寄托在.Parents always pin their hope on children.6.wind up with以…而告终.Their seeming perfect plan winds up with failure.I love waking up in the morning not knowing what's gonna happen or, who I'm gonna meet, where I'm gonna wind up. --Jack Dawson,Titanic(我喜欢早上起来时,一切都是未知;不知会遇见什么人,会有怎样的结局。
s03e01 The Electric Can Opener Fluctuation1.普通级词汇sass:vt. 对…出言不逊,说无礼的话effusive:adj. 流出的,感情奔放的luau:n. (常伴有文娱节目的)夏威夷式宴会toga:n. (古罗马)宽外袍,罗马主题plummeting:adj. 骤然下降,像铅球那样急速垂直下降般obnoxious:adj. 可憎的,不愉快的dictator:n. 独裁者Dickensian:adj. 如同狄更斯笔下的人物那样自私、消沉repentance:n. 悔改Mush:int. 走!,前进!trouper:n. 演员,老练演员buoy:n. 救生圈vt. 使浮起;鼓舞,激励trajectory:n. 轨道detour:n. 绕路,迂回blunder:n. 大错scathing:adj. 严厉的,尖刻的doozy:n. 非常好或非常糟糕的东西heathen:n. 异教徒turtleneck:n. 高领tumbleweeds:n. 风滚草red-eye:n. 通宵航班demon:n. 魔鬼2.爆炸级词汇post hoc ergo propter hoc:[拉丁语]发生于其后者必然是其结果(指一种普通的逻辑上的谬误,即后此谬误) Vulcan:瓦肯人(from the Star Trek),相信大家都不陌生了,Spock那群人,耳朵尖尖,听力好,有如葫芦娃里二娃的顺风耳(字幕组真是油菜)cosmological constant:宇宙常数,含宇宙常数项的场方程是R_uv-1/2*R*g_uv+L*g_uv=κ*T_uv,其中L代表宇宙常数,其物理意义是宇宙真空场。
L*g_uv为宇宙常数项。
R_uv为里契张量,代表空间的弯曲状况。
T_uv 为能量-动量张量,代表物质分布和运动状况。
g_uv为度规,κ为系数,可由低速的牛顿理论来确定。
"_"后字母为下标。
美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记S01E01填字游戏crossword puzzle 半职业选手semi-pro后代offspring 快餐店女服务员fuddrucker宽带bandwidth身心俱疲undergoing stress咖喱curry争吵scene Ex. She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机intercom Ex. From the intercom一目了然fairly self-explanatory 晚饭我请dinner is no me 我不在行I’m no expert.Leonard吃玉米会不消化的。
Leonard can’ process corn. S01E02花生油peanut oil老毛病pathology备用钥匙spare key吊装带lifting belts胸大肌upper-body strength 香草味vanilla啰嗦chatty非常醉人intoxicating 小菜一碟easy-peasy 我去开门I’ll get it.S01E03很老套very old school小事一桩snap迷恋infautuation防狼喷雾pepper spray追求符合我这个层次的人go after so my own speed刮腿毛shave one’s legs无师自通(的专家)self-taught expert在某事上纠结quibble over sth 看上某人get one’s eye on sb出汗perspire陶艺pottery还没恢复过来haven’t quite bounced back 近在眼前了。
Just a few more feet..沉住气。
Don’t panic.站着别动。
Stay frosty.各就各位。
Lock and load.他是有点儿帅。
生活大爆炸,每集一句话内容第一季1. 帮Penny拿电视事件。
2. Leonard和Sheldon帮penny搬家具,后帮Penny整理房间事件。
3. Leonard想和leslie发展感情失败,抑郁,后和Penny约会事件。
4. Sheldon被炒事件。
(luminous fish)5. Leonard和leslie ONS,Sheldon不知所措事件。
6. 万圣节舞会事件。
(多普勒效应)7. Penny朋友和Howard**。
penny玩光晕。
中餐馆点菜事件。
(Penny借宿L&S的公寓)8. 鸡尾酒事件。
(Raj相亲)9. 物理发表会事件。
(意念爆头、远程灯控及四川男生)10. Penny唱歌引起的Sheldon撒谎事件。
(Sheldon的“堂弟”)11. Sheldon感冒事件。
12. Sheldon嫉妒15岁棒子事件。
13. 物理碗比赛事件。
14. 时光机事件。
(Sheldon的莫洛克人梦)15. Sheldon的twin sister (姐姐)来了事件。
16. Leonard的生日派对事件。
17. Sheldon学中文事件。
Leonard和Penny正式约会。
(薛定谔的猫)第二季1. Sheldon保守秘密四处搬家事件。
(叠衣板)2. Leonard和leslie在家约会,Sheldon玩超级玛丽事件。
3. Penny的网游瘾事件。
(sheldor & afk)4. Raj发现行星事件。
(Sheldon的诡异笑容)5. Sheldon学车事件。
6. Sheldon的女粉丝事件。
(有丝分裂)7. Sheldon和penny杠上了事件。
(klingon拼字& ANTM、mua-ha-ha)8. Leonard和医生Stephanie的date,Howard的火星车事件。
(剪刀-石头-布-蜥蜴-斯波克)9. Sheldon想促进Leonard和医生的关系事件。
10. 关于Leonard和医生的同居事件。
生活大爆炸第一季(第一集)So if a photon is directed through a plane with two slits in it and either slit i sobserved, it will not go through both slits. If it's unobserved, it will.如果一个光子打向有两个狭缝的平面;如果有一个狭缝可以观测到;那它没有同时通过两个狭缝。
如果没被观测到,那就会。
However, if it's observed after it's left the plane but before it hits its target, itwill not have gone though both slits.总之,如果观察它在离开平面到击中目标之前,它就不会穿过那两个隙缝。
Agreed. What's your point?没错。
但你为什么要说这个?There's no point. I just think it's a good idea for a t-shirt.我只是觉得这个主意。
可以用于设计T恤衫。
Excuse me. Hang on.请问。
等等。
Uh, one across is "aegean.", Eight down is "nabokov. " 26 across is "mcm.", 14 down is ... move your finger ..."phylum" which makes 14 across "port-au-prince" see,"papa doc's capitol id ea, " that's "port-au-prince." Haiti.横1是Aegean(爱情海),竖8是Nabokov(小说洛丽塔的作者。
薛定谔的猫在生活大爆炸中Sheldon提到薛定谔之猫来解释Leonard和Penny之间的关系。
Sheldon原话如下:Sheldon:Sorry, you diverted me. Anyway, in 1935, Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics, he proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time. Now, since no-one knows when or if the poison has been released, until the box is opened, the cat can be thought of as both alive and dead.Penny:I’m sorry, I don’t get the point.Sheldon:Well of course you don’t get it, I haven’t made it yet. You’d have to be psychic to get it, and there’s no such thing as psychic.Penny:Sheldon, what’s the point?Sheldon:Just like Schrodinger’s Cat, your potential relationship with Leonard rig ht now can be thought of as both good and bad. It is only by opening the box that you’ll find out which it is.在这里Sheldon把薛定谔的猫实验解释为对量子力学的哥本哈根诠释的说明,这是什么意思呢?薛定谔之猫与哥本哈根诠释薛定谔猫(英语:Erwin Schrödinger's Cat)是奥地利物理学者埃尔温·薛定谔于1935年提出的一个思想实验,时常会被表述为一个吊诡。
1. 普通级词汇dolly:n. 小轮搬运车,手推车fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴vortex:n. 漩涡,旋风entropy:n. 熵transvestite:n. 易装癖者immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服insomnia:n.失眠unorthodox:adj. 非传统的,异端的sinus:n. 鼻窦sleep apnea:睡眠时呼吸暂停otolaryngologist:n. 耳鼻喉科医师proctologist:n. 直肠科医师pelvis:n. 骨盘Intoxicating:adj. 醉人的,使人兴奋的dowels:n.木钉,暗销infrared repeater:n. 红外线中继器photocell:n. 光电池aquarium pump:n. 潜水泵drip tray:n. 除霜水盘sluice:n. 水闸overflow reservoir:n. 蓄水池,储液器heat sink:n. 散热片junkyard:n. 废品旧货栈oxyacetylene torch:n. 氧乙炔炬2.爆炸级词汇Lois Lane:超人前女友Green Lantern:绿灯侠Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。
Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。
M 集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。
Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹3.爆炸级食品pad thai:泰式炒面Vienna sausages:维也纳香肠Honey Puffs:一种低纤维麦片Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片4.精选语录Raj: Are there any chopsticks?Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food.Leonard: Here we go.Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century. Interestingly they don't put the fork in their mouth, they use it toput the food on a spoon, which then goes into their mouth.Leonard: Ask him for a napkin, I dare you.听谢博士讲泰国餐具Leonard: Penny, wait.Penny: Yeah?Leonard: Um... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?Penny: A marathon? Wow, how many Superman movies are there?Sheldon: You're kidding, right?Penny: Yeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that?All guys: One.我只看过超人一Sheldon: You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.Penny: Yes, I know, men can't fly.Sheldon: No, no. Let's assume that they can. Hmm. Lois Lane is falling, accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.Sheldon: In what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.钢铁手臂三段式Leonard: I guess we'll just bring it up ourselves.Sheldon: I hardly think so.Leonard: Why not?Sheldon: Well, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength. Leonard: We don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter (I)don't have this. I don't have this! I don't have this.Sheldon: Archimedes would be so proud.阿基米德的后代们Leonard: I'm not surprised. A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment andclean.Sheldon: Sarcasm?Leonard: You think?Sheldon: Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.Leonard: You know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.Sheldon: You don't think that crosses a line?Leonard: Yes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?Sheldon: You have a sarcasm sign?Leonard: No, I do not have a sarcasm sign.讽刺?Leonard: Uh. Here's the thing: ,Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment. The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, from the field of Ebola research...Leonard的科学道歉5.地道表达swoop down:猛扑下straighten up:整理,整顿get out of your hair:不打扰了,get in one's hair 打扰某人per se:本质上,本身6.本集八卦他们住在四楼,以前Penny的房间住的是有异装癖的警察Leonard有2600本漫画书,但是跳舞毯上赢不了HowardPenny在农场长大,12岁时组装过拖拉机马达,但是睡觉会打鼾Sheldon有一个Master和两个Ph.D.学位,但是不懂什么是讽刺Howard用俄语泡妞,但是对花生(包括花生油)过敏Raj是个好的倾听者,但是。
生活大爆炸台词笔记第一季1.By candyttS: so if a photon is directed through a plane with two slits in it and either slit is observed. It will not go through both slits. If it‟s unobserved it will. However if it‟s observed after it‟s left the plane,ButBefore it hits its target, it won‟t have gone through both slits.)(如果一个光子打向有两个狭缝的平面如果有一个狭缝可以观测到,那它没有同事通过两个狭缝,如果观测不倒,那它会通过.但如果它是在离开平面后,在击中目标之前被观测到,那它不会同事通过两个狭缝)L: Agreed. What‟s your point?(没错,你想说什么?)S:There‟s no point, I just think it‟s a good idea for a t-shirt.(没什么,我只是觉得这个主题放在T恤上不赖)L: excuse me.(抱歉打扰下)Doctor:hang on.(稍等)L: One across is “Aegean” Eight down is “Nabokov”,26 across is “MCM”,14down is ..move your finger..“phylum”which makes 14 across “port-au-prince”. See papa doc‟s capitol idea. That‟s “port-au-prince.” Haiti.(横1是“爱情海”竖8是“纳巴科夫”《1899-1977 俄裔美国小说家,横26是MCM,竖14是..你手挡住了..是“门”(生物分类),所以说横14是“太子港”(海地首都))你看“Papa Doc”(海地总统绰号)提示了,所以是“太子港”在海地)Doctor:can I help you?(需要帮忙吗?)L:yes(是的)E: en is this the high-IQ sperm bank?(这里是高智商精子库吗)Doctor: If you have to ask ,maybe you shouldn‟t be here.(如果你连这都得问的话那可能你不该来这)S: I think this is the place.(我看就是这儿了)Doctor:fill these out.(把表格填了)L:thank you. We‟ll be right back.(谢谢我们马上就好)Doctor:take your time. I‟ll just finish my crossword puzzle。
【强烈推荐给考GRE的同学!】生活大爆炸学习笔记(下)TBBT笔记(B版)111 薄烤饼面糊异常1.普通级词汇checkmate:将军contagious:adj. 传染性的germaphobe:有洁癖的人lysol:煤酚皂液swab:v.擦净pathogen:n. 病原体typhoid:n. 伤寒comatose:adj. 昏睡的sinus:n.鼻窦exponentially:adv. 成倍地,幂地,指数地sputum:n. 唾液,痰cuisine:n. 烹饪blitzkrieg:n.闪电战enema:n.灌肠whiny:adj.牢骚不断的congested:adj. 拥挤的mucous:adj. 黏液的,似黏液的2.爆炸级词汇candy land:经典棋盘游戏“糖果乐园”,孩之宝(Hasbro)出品petri dishes:n. 皮氏培养皿Betty Crocker:贝蒂妙厨ionized plasma:离子化电浆centrifuge:n. 离心分离机delirium:n.说胡话,神志失常,精神错乱containment vessel:安全壳Vaporub:维克斯伤风膏(vicks vaporub)3.爆炸级食品lime jello:酸橙果冻apricot yogurt:杏仁酸奶Howard's beloved breakfast:chocolate milk and eggossoup for sick Sheldon:split pea with little frankfurter slices and these homemade croutons soups in Cheesecake Factory:chicken鸡汤, tortilla玉米汤, potato leek罗宋汤grilled cheese:烤奶酪4.精选语录Sheldon: Checkmate!Leonard: Oh, again?Sheldon: Obviously, you're not well suited for three-dimensional chess. Perhapsthree-dimensional candy land would be more your speed.Leonard: Just reset the board.Sheldon: It must be humbling to suck on so many levels.Sheldon的level双关Leonard: Sheldon, relax. She doesn't have any symptoms. I'm sure she's not contagious. Sheldon: Oh, please. If infulenza was only contagious after symptoms appear, it would have died out thousands of years ago. Somewhere between tool using and cave painting, homo habilou wisld have figured out how to kill the guy with the runny nose.Sheldon描述为什么流感没有在原始社会被消灭5.地道表达ungodly hour:不能容忍的时间lay low:打倒,击败shout Sb. down:以喊叫声压倒对方keep ture=go straight6.本集八卦Sheldon…IQ:187Sheldon15岁在Heidelberg Institute做visiting professor这一集第一次出现Soft Kitty,歌词见TBBT221学习笔记传送门/doc/8c15868777.html,/group/topic/6265541/ BBT笔记(B版)112 耶路撒冷对偶性1.普通级词汇teleportation:n. 传送术disintergrate:v. (使)粉碎,分解sought-after:adj. 很吃香的;广受欢迎的smuggle:v. 偷运,走私asterisk:n. 星号(*) vt.加星号hunch:n. v.预感apparatus:n. 装置,器具chubby:adj. 圆胖的2.爆炸级词汇quantum loop:圈量子,Loop quantum gravity圈量子重力理论Nautilus:诺德士,美国健身器械公司Lorentz invariant:洛伦兹不变量field theory approach:场论方法Wolfgang Amadeus Mozart:莫扎特全名Antonio Salieri:萨列里,意大利作曲家,野史称他因嫉妒毒死莫扎特cyborg:n. 半机械人,即cybernetic organismpostpubescent:青春期后的wunderkind:n.【德语】神童argon laser:氩激光器helium-neon:氦氖雷射oompa-loompas:《查理与巧克力工厂》里的矮小雇工titanium:n. 钛carbon nanotubes:碳纳米管bubula:犹太语词汇,祖母称呼小孩用cold fusion:冷核聚变taco stands:临街卖墨西哥玉米卷的小摊Jat:贾特人,印度北部由穆斯林、印度教和锡克教徒组成的农民阶层3.爆炸级食品Dingdong:a chocolate cake, round with a flat top and bottom, similar in shape to a hockey puck好像很好吃~~Howard 之选4.精选语录Raj: How about that one?Howard: Oh, interesting, kind of pretty, a little chubby, so probably low self-esteem. Leonard: I think that's our girl. One of us should go talk to her.Raj: I can't talk to her, you do it.Leonard: I can't just go up and talk to her. Howard, you talk to her.Howard: I don't know, she'll never go for the kid once she gets a peek at this.Raj: You know, if we were in India, this would be simpler. Five minutes with her dad, 20 goats and a laptop, and we'd be done.Leonard: Well, we're not in India.Raj: All right, why don't we do it your way then? We'll arrange for this girl to move across the hall for Dennis so he can pathetically mourn for her for months on end. Leonard: Hey, that was uncalled for.Raj: You started it dude.阿三威武Howard: He's back.Leonard: Yeah, mission accomplished.Raj: Forget the mission, how do that little Jat get a girl in the zone?Howard: I guess times have changed since we were young. Smart is the new sexy. Leonard: Then why do we go home alone every night? We are still smart.Raj: Maybe we are too smart. So smart it's off-putting.Howard: Yeah, let's go with that.三个孔乙己5.地道表达a tale of woe:悲情故事I sense a disturbance in the Force出自星战A bad feeling I have about this同上,语出Yodado the trick:将困难工作做好; 达到预期目的build it and they will come:出自电影《梦幻成真》field of dreams,主人公在自己的玉米田里建造了一座棒球场吸引到偶像来打球put out a spread:大摆筵席the oracle told us "little Neo was the one":出自黑客帝国6.本集八卦Leonard说话的习惯end sentences with prepositionsSheldon14岁半时拿到Stevenson奖(没查到)Howie:Howard的小名Smart is the new sexy出自本集Howard之口TBBT笔记(B版)113 蝙蝠侠罐子猜想1.普通级词汇tawdry:adj. 廉价而俗丽的Go Fish:【扑克】抽王八emblazon:v. 饰以纹章vanilla:n. 香草Carthage:n. 迦太基Nintendo:任天堂glimpse:n. 闪光, 模糊的感觉dalmatian:斑点犬idiosyncrasy:n. 特质janitor:n. 守卫,门警,房屋管理员polymerize:v. 聚合tree sap:树汁inorganic:adj. 无机的trajectory:n. 轨道2.爆炸级词汇vulcans:瓦肯人;罗马神话中掌管锻冶的神barbershop quartet:理发店四重唱,40年代兴起的无伴奏合唱Knott's Berry Farm:纳氏草莓乐园,位于南加州,是美国最大的主题乐园Zod:超人的敌人,来自氪星Jacques Cousteau:库斯托,著名海洋学家,发明水中呼吸器,并拍摄制作了纪录片Jacques Cousteau的海底世界optics:n. 光学attosecond:n.阿秒,微微微秒,1秒=10^18阿秒quantum mechanical effect:量子机械效应/量子化效应/量子力学效应giant magneto resistance:巨磁阻frame dragging:时空结构拖曳效应,一个物体在旋转时会产生与不旋转时不同的重力场gravity probe B:重力探测器B,NASA于2004年发射的人造卫星,证明了爱因斯坦的时空结构拖曳效应和测地线效应Anodized Aluminum:阳极化铝dilepton:n. 双轻子supersymmetry:n. 超对称性mano y mano y mano a mano:mano是西班牙语的“手”,mano a mano就是徒手战斗,一对一,a是“to”的意思,y是“和”的意思,所以就是一加一加一(三个人)对一(Sheldon)misogynistic:n.【心理学】厌恶女人者isotope:n. 同位素Technetium:n.【化学】锝(元素符号T c)Casimir Effect:卡西米尔效应是指在两个很靠近的平行导体板,会因两板间真空的电磁场扰动产生吸引力Shor's algorithm:量子分解算法,1995年由美国科学家Peter Shor提出,目前量子计算机的主要运算原理之一Prevost's theory of exchanges:普雷沃斯交换原理,当物体与其周围物体处于平衡,它以相同速率辐射和吸收辐射,因而它的温度保持不变PMS:一般指pre-menstrual syndrome经前综合症AA:一般指Alcoholics Anonymous匿名戒毒会/戒酒会3.爆炸级食品macaroon:蛋白杏仁饼干chutney:(印度的)酸辣调味品4.精选语录Sheldon: Count me out.Leonard: What? Why?Sheldon: You want me to use my intelligence in a tawdry competetion? Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah Webster to play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish?Sheldon总有很多经典的比喻Howard: Hey, I buzzed in.Sheldon: And I answered, it's called teamwork.Howard: Don't you think I should answer the engineering questions? I am an engineer. Sheldon: By that logic I should answer all the anthropology questions because I am a mammal.黄金法则:不要和Sheldon争论5.地道表达point of order:辩论中规则被破坏时提请主席解决以使辩论继续的说法heads up:提醒buzz in:从蜂鸣器传来klatch, klatsch:非正式聚会sack up:鼓起勇气来nice and loose放轻松come to play?准备好了吗got your game face on?准备好了吗6.本集八卦本集提及三部经典美剧Blossom一部1991年的美剧Wonder Years《纯真年代》1988年的美剧The Brady Bunch《脱线家族》1969年的情景喜剧Sheldon来自德克萨斯州东部Sheldon心目中最性感的男演员有William Shatner和Patrick StewartRaj不能和女人说话,但只要女人混在一堆人中间就没问题了TBBT笔记(B版)114 呆子天堂湮灭1.普通级词汇culinary:adj. 厨房的,烹调的payload:n. 有效负载colon:n. 结肠,直肠vertigo:n. 眩晕apocalyptic:a. 预示灾祸的,启示的subterranean:adj. 地下的Jacuzzi:n. 极可意浴缸speedo:n. 速率计,速度计;Speedo,知名泳具品牌cloaking:a. 隐身的ergo:adv. 因此demeanor:n. 行为(态度,举止),=demeanourNerdvana:应该是呆子天堂吧。
美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记S01E01填字游戏crossword puzzle 半职业选手semi-pro后代offspring 快餐店女服务员fuddrucker宽带bandwidth身心俱疲undergoing stress咖喱curry争吵scene Ex. She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机intercom Ex. From the intercom一目了然fairly self-explanatory 晚饭我请dinner is no me 我不在行I’m no expert.Leonard吃玉米会不消化的。
Leonard can’ process corn. S01E02花生油peanut oil老毛病pathology备用钥匙spare key吊装带lifting belts胸大肌upper-body strength 香草味vanilla啰嗦chatty非常醉人intoxicating 小菜一碟easy-peasy 我去开门I’ll get it.S01E03很老套very old school小事一桩snap迷恋infautuation防狼喷雾pepper spray追求符合我这个层次的人go after so my own speed刮腿毛shave one’s legs无师自通(的专家)self-taught expert在某事上纠结quibble over sth 看上某人get one’s eye on sb出汗perspire陶艺pottery还没恢复过来haven’t quite bounced back 近在眼前了。
Just a few more feet..沉住气。
Don’t panic.站着别动。
Stay frosty.各就各位。
Lock and load.他是有点儿帅。
He’s kind of dreamy.我觉得你没戏。
I don’t think you have a shot there.或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm? 已经断网半个小时了。
Internet’s been down for half an hour.没刻在石头上(暗指某事可以变更)。
It’s not carved in stone.事情就这么水到渠成了。
This thing is going the distance.这事情肯定会被搞定的。
I’m sure things will pick up.S01E04障碍物roadback消除压力kick the pressure off缠着某人corner sb奇闻异事anecdote(s)可信的plausible取得了质的飞跃make an amazing leap forward口感vis-à-vis taste被解雇了get canned刹车brake高尔夫球场putt-putt course成批购买buy in bulk卫生巾tampons更年期menopause 织披肩weave serapes披风poncho暴躁crabby与某人吵架fall out of sb大发脾气have a fit慷慨bounty回到人生正轨get back on one’s rocker水果派cobbler猪油lard欺负ass-kickings先不提这个。
Put it on a backburner.帮我抹一下(指在食物上涂酱)。
Shmear me.这是我十年来的第一个假期,我要好好享受。
This is my first day off in decades, and I’m going to savor it.你今天怎么没去上班?How come you didn’t go into work today?(比较native的说法,取代了我们通常相到的why)我现在在休假。
I’m taking a sabbatical.我不要对那种俗人低三下四。
I won’t kowtow to mediocre minds.她生理期到了。
It’s her time of the month.谢谢您匆忙赶了。
Thanks for coming on such short notice.我的生活,我自己做主。
Capable of living my life as I see fit.我老得盯着他。
He’s got my eyes.他很拗。
He’s stubborn.他会一直呆到他满意为止。
He may stay in there till the rapture.(场景:Sheldon失业,呆在自己房里不肯出来)我的话是不是让他们紧张?Did I pluck a nerve there?你会吓着他的。
You’ll spook him.振作起来! Snap out of it!快点! Now, let’s get crackin!出发!Let’s shove off!我们没那么多时间。
We’re losing daylight.我们可能一开始就没看对眼。
We may have gotten off on the wrong foot.再说吧。
We’ll see.S01E05对…无能为力be vulnerable to如果你还有兴趣,… If you’re up for it, …引诱seduce求爱期,追求期courtship清爽的饮料refreshing beverage 代我向某人问好give my best to sb安慰platitude我正好擅长口技。
I happen to be a human beatbox.你疯了?Are you insane?S01E06在某方面糟透了suck at sth彩弹枪paintball(彻底)消灭,歼灭annihilate 暗算frag 融入她的社交圈in the context of her social group尿床bed-wetting展示parade注意了!Just heads up!我周六有个派对。
你们如果有空就来吧。
I have a party on Saturday. So if you are around, you should come on by.我相信是时候采取行动了。
I believe it’s time for me to turn my head and cough. S01E07想法notion留人过夜(n.)houseguest 袭击marauder麦片cereal随从entourage主菜entrée 剩菜leftover对牛弹琴talk to a wall排练(v.)role-play隐身cloak睡得踏实。
Sleep tight.我来说给你听听。
Let me walk you through it.S01E08干涉meddle比…更加重要greater-than-average 调酒mix drinks无糖可乐diet coke续杯refill 无忧无虑carefree摊牌showdown带摄像头的电脑a computer with a webcam 喜悦与满足hunky-dunky闹腾obnoxious秃顶vestigial tail将听某人唠叨个没完can’t hear the end of sth from sb.我有(伸出触角)尝试。
I’ve got some feelers out. (夸张手法)周五我没问题!(即周五我有空)Friday works for me!我是认真的。
Keep it real.看开点。
Look on the bright sight.蚱蜢酒我相当在行。
I make a mean grasshopper.你跳过。
(意思是直接轮到下一个人)You’re cut off.你到底想说什么?What are you getting it?别碍事。
Back off.恕我直言… May I point out..你还顶嘴?Are you in denial?他脑子出什么毛病了?What’s gotten into him?S01E09方便的handy身材健美的ripped吸取营养,排除毒素take in nourishment, expel waste两面的(如衣服领带两面穿着)reversible取悦某人impress sb.我鸡皮疙瘩都起来了。
I’v e got goose bumps.容许我把问题阐述地更精确些。
If I may drill down to the bedrock of my question…你千万别误会。
Please don’t take this the wrong way.我在可怜你。
I was throwing you a bone.S01E10但你这样想,… read only this,…变态的kinky(他)开窍了personal growth亮相showcase剧组人员casting people经纪人agents社交法则social protocol最近活动upcoming events指往下滚电脑右边的滚动条scroll down to 强项strong suit消化不良indigestion缜密的exquisite 难以识破的convoluted谎言未被揭穿lie is still in force典型的quintessential窘境predicament帮某人收拾残局clean up after one’s mess感觉格格不入feel like an outsider中产阶级父母bourgeois parents字面上来说subtextually热烈的场面(通常指表扬)a big turnout即将不入成年on the cusp of manhood在某人熟睡的时候in the middle of a rem cycle干点不大光彩的事hole up in a garage somewhere huffing paint thinner 这是个契机啊!What a lucky break!你根本就没心情听我说话。
You’re in no state of mind to talk.我们要火烧屁股了。
Our pants are metaphorically on fire.(演出)成果!Break a leg!我才不关心那个呢。
That’s the least of my worries.出发! Shortgun!S01E11这盘重来(用于下棋)reset the board 传染的contagious否决(n.)negatory叫外卖have sth delivered否决某人shout sb down晕倒pass out脏的stinking 临时的aluminum基本规则ground rules备用品(n.)spare喋喋不休whiny胸毛chest hair打结(指Howard胸毛打结)mat 鼻塞congested他已经有妄想症了,不过他已经找到了地方呆着。