中外白色寓意的颜色差异
- 格式:ppt
- 大小:344.36 KB
- 文档页数:13
白色在中西方文化中的象征意义
白色在中西方的文化中都有着不同的象征意义,下面将分别介绍其具体含义。
1. 纯洁、高洁和清白:在中国传统文化中,白色被视为一种纯洁、高洁和清白的象征,它代表着无私的爱和公正的心态。
在古代中国,皇宫里的庭院、门对、玉石等都以白色装饰。
2. 丧事、悲哀:在中国传统文化中,白色也是表示哀悼和丧事的颜色,称为“丧色”。
比如,在中国的传统婚礼上,新娘穿白色婚纱被认为是不吉利的,因为婚礼上的白色是与丧事相连的颜色。
3. 医疗:在中国文化中,白色还有一种重要的象征,就是与医疗相关的颜色。
医生和医院用的衣服和衣物一般都是白色的,因为白色能够传达出医生护理和治疗的精神和理念,也可以让患者感到干净、舒适、安全。
2. 婚礼:在西方的婚礼习俗中,白色婚纱是代表了纯洁和纯爱的象征。
托尼·莫里森曾说:“白纱象征新娘心灵的洁净和身体的纯洁。
”
3. 专业和学术知识:在西方文化中,白色的形象在专业和学术上也有特殊的地位。
医生、教授和科学家通常在工作场所穿着白大褂,这不仅是为了彰显它们的职业形象,也代表了它们在创图的天地中具有职业精神的象征。
综上所述,无论是在中文化还是西方文化中,白色都有其独特的象征意义。
它代表了纯洁、高洁、清白、无邪、天使等美好的象征,但同时也有哀悼和丧事的象征。
无论是在宗教信仰上还是日常生活中,白色都是贯穿其中的重要元素。
中英文化中词语颜色的差异文化差异又是跨文化交际中的一个主要障碍,所以了解这些文化差异,对语言学习者而言十分重要。
英汉颜色词的文化差异表现·历史传统的差异在英国人心目中,白色是上帝、天使、幸福、纯洁的象征。
“西方人举行婚礼时,新娘要穿白色的婚纱,这源自于英国国家的宗教故事,magi和draids在基督复活时穿着白色的衣服。
因此,白色在西方国家被广泛地用在婚礼上。
而白色在中国则是丧色。
自古以来亲人死后家属要穿白色孝服,办“白事”,胸襟上别着白色的小花,以此表达对死去亲人的哀悼和敬意。
红色在中华民族的传统中是一种喜庆色,象征着吉祥、如意,使人联想到幸福与健康。
过新年时贴上红对联,举行婚礼时新娘都要穿上红色喜服,墙上、门上、窗上都贴上红喜字,客人送的礼金或长辈给的红包,都要用红纸包着,结婚后生了孩子,有些地方还要向亲朋好友送红鸡蛋,以示喜庆。
但在以英语为母语的英美民族中,红色则意味着流血、恐怖和危险,甚至会使人联想到淫荡、低级趣味。
如:现代西方城市有很多red light district(红灯区),英语中的scarlet有“鲜红的、淫荡的、罪名昭彰”之意。
由此可见,因历史传统的不同,英汉两民族对待颜色的态度也大相径庭,中国文化尚红轻白,而英美文化则重白轻红。
·民族心理的差异民族心理就像一条幽暗的地下长流,涌动在一个民族意识的岩层里,流贯在该民族的血脉中。
中西方人们的心理因素及看待问题的方式,往往存在着种种差异。
英汉民族中,不同的颜色词可能用于描述同一种物质的客观表象。
英语说black tea,汉语说“红茶”。
为什么同样的一种茶被描述成了不同的颜色?英国人着眼于茶叶的颜色,称其为“黑”,而中国人则着眼于茶水的颜色,称其为“红”,这是由于两民族之间观察事物的角度不同,看似矛盾的东西,其实并不矛盾。
再如,yellow(黄色)一词,黄色在中国封建社会里是法定的尊色,象征着皇权、辉煌和崇高。
中西方婚礼文化差异有哪些_中西方婚姻观差异婚礼,是一对男女通往婚姻的大门,一场婚礼的到来总是伴随着各种婚礼习俗,而不同地区由于文化背景的差异,导致婚礼习俗各不相同。
下面是小编为大家整理的中西方婚礼文化差异,希望对你们有帮助。
中西方婚礼文化差异1.色彩差异首先我们最能一目了然的就是中西文化在婚礼上,使用的颜色的差异,在中国结婚是喜庆的代表色的大红色,希望新人能够红红火火、吉祥如意。
但是在国外结婚的代表色彩是白色,纯洁的白色,代表了新人纯真的爱情,因为白色代表的是天使,也是祝愿新人婚后像天使一样生活的美好幸福。
2.仪式差异其次,就是婚礼上仪式的区别,比如在中式婚礼中父母环节是很重要的,需要新人双方给父母行叩拜礼,敬茶等,这传扬的是中国的孝道,结婚是感谢父母对自己的养育之恩,以及新人互相讲过对方的父母,正式认门,是非常重要的仪式。
而西方国家是没有叩拜礼敬茶这些环节的,我们在婚礼上能看到的关于父母的环节其实就一个,而且还只能看到父亲,就是父亲在进场的时候,女儿挽着父亲的手,父亲亲自将女儿待到新郎面前,将女儿交给对方,希望新郎能像自己一样去爱护呵护自己的女儿。
3.服饰差异中国与西方结婚,服饰上的差异也是巨大的,例如在中国基本采用的是唐装或者是汉服,女性穿着就是凤冠霞帔、秀禾服、旗袍等等,男士一般都是唐装或者汉服的马褂新郎服。
在西方新娘服饰礼服、婚纱,一般情况下都是婚纱,近年来我国也很多穿婚纱结婚的,男士就是西装,在重要场合男士的服装都是西装,是最得体最隆重的服饰。
4.总结如果是一一列举的话肯定还有很多很多,但是近年来的中西方文化的融合发展,互相之间的借鉴采纳,形成了很多结合式的婚礼新形势,比如年轻人喜欢西式也喜欢中式的,在迎亲时候采用中式婚礼格调,酒店仪式的时候采用西式婚礼,这也是很好的结合,也充分体现了现代多元化的文化时代。
中西方婚礼仪式中式婚礼仪式为什么要射轿帘?花轿停后,新郎手执弓箭,分别向天、地、新娘空射三箭,意喻举箭弓逢凶化吉。
中西方颜色词象征意义差异的原因【篇一:中西方颜色词象征意义差异的原因】英汉颜色词差异的主要原因是由于英汉民族所处的地理位置历史背景,所拥有的风俗习惯、民族心理和思维方式存在着很大差异.西方从文明一开始,就比较注重科学理性的教育和科学方法的发现,对客观世界和客观认识采取现实的科学态度.因此,西方文化中颜色的象征意义往往比较直接,一般是用客观事物的具体颜色来象征某些抽象的文化含义,所以更易追溯其语义理据和逻辑理据.例如:西方文化中的红色(red)主要指鲜血(blood)颜色,而blood在西方人心目中是奔腾在人体内的生命之液.一旦鲜血流淌下来,生命之花也就凋谢.所以red使西方人联想到暴力和危险产生了一种颜色禁忌.美国学者阿思海姆在他的《色彩论》中说:色彩能有力的表达情感.……红色被认为是令人激动的,因为它能使我们想到火、血和革命的含义.著名汉学家霍克斯在翻译红楼梦时,由于意识到red可能使现代英语读者联想到“暴力、流血,所以采用小说原来曾使用的书名《石头记》,译为the story of the stone.但是由于中国经历了几千年的封建社会以及教育和科技的相对落后,在中国文化中,颜色的生成具有强烈的神秘色彩,它的发展受到中国社会文化发展的较大影响.在先秦,颜色词就已经和古人的世界观、哲学思想联系在一起,后来又和政治挂钩.所以中国文化中的颜色内涵和象征意义十分丰富,而且颜色词的象征意义是多元的.2、白色在中国文化中,白色和红色相反,是一个基本禁忌词,体现了中国人在物质和精神上的摈弃和厌恶.在中国古代的五方说中,西方为白虎,西方是刑天杀神,主萧杀之秋,古代常在秋季征伐不义、处死犯人.所以白色是枯竭而无血色、无生命的表现,象征死亡、凶兆.如自古以来亲人死后家属要披麻戴孝(穿白色孝服)办白事,要设白色灵堂,出殡时要打白幡;旧时还把白虎视为凶神,所以现在称带给男人厄运的女人为白虎星.白色的心理功能在其发展过程中由于受到政治功能的影响,又象征腐朽、反动、落后,如视为白专道路;它也象征失败、愚蠢、无利可得,如在战争中失败的一方总是打着“白旗” 表示投降,称智力低下的人为白痴,把出力而得不到好处或没有效果叫做白忙、白费力、白干等,它还象征奸邪、阴险,如唱白脸、白脸奸雄;最后,它还象征知识浅薄、没有功名,如称平民百姓为白丁、白衣、白身,把缺乏锻炼、阅历不深的文人称作白面书生等.西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色.西方人认为白色高雅纯洁,所以它是西方文化中的崇尚色.它象征纯真无邪,如(1)a white soul纯洁的心灵,(2)wh ite wedding新娘穿白礼服的婚礼;它又象征正直、诚实,如(1)a white spirit正直的精神, (2)whitem en高尚、有教养的人,(3)white hand廉洁、诚实;它也象征幸运、吉利,如(1)one ofthe white days o f sbs life 某人生活中的吉日之一,(2)whitemagic有天使相助的法术;它还有合法、无恶意的意思,如( 1) whitemarket合法市场,(2)white list经过批准的合法明单,(3)awhite lie 无害的谎言.【篇二:中西方颜色词象征意义差异的原因】逻辑的同一无法掩盖文化的差异。
从颜色词看中西方文化差异从颜色词看中西方文化差异一、红色和“red”中国是个崇红、轻黑、忌白的国家,内敛含蓄的汉民族之所以喜欢张扬的红色可以追溯到远古时期。
华夏民族是世界上最早使用火的民族,钻木取火、刀耕火种的生活,加速了先民对火的认识,培养了他们对红色的亲近感。
“红色”常让中国人联想到兴旺、喜庆、热烈。
如“红灯高挂”“红包”“红榜”“红火”等。
在英语国家,“red”也象征喜庆、高兴、幸福,如“a red--letter day”重要、值得纪念的日子。
从15世纪起,节假日和基督教圣徒节在日历上均用红字标明。
因此“a red-letter day”就引申为此意;“paint the town red”痛饮、大肆庆祝,其转义为节日里灯红酒绿、狂欢一场;“roll out the red carpet”热烈欢迎,问候致敬。
但“red”的引申义在英语中贬多褒少,“red”常使西方人联想到残忍、灾难、战争、死亡等,如:“red battle”血腥的战斗、“red vengeance”暴力复仇、“red alert”红色警戒。
二、“黄色”与“yellow”在中国传统历史文化中,黄色代表着至高无上的皇权和威严。
如天子“ 黄袍”、“黄榜”等。
这些词语中的“黄”无不体现出其尊荣的文化意义。
但是,辛亥革命后,随着封建帝制的覆灭,现代科学技术的发展,跨文化交际的频繁,人们对皇帝的盲从心理逐渐消失,黄色的象征意义在中华民族心目中渐渐淡去,最终只作为一个普通的颜色存在,更有了一些普通的引申意义。
如“ 黄毛丫头”指的是不谙世事的少女,“黄口小儿”指幼稚无知的少年等。
甚至,在现代汉语中“黄”具有“色情淫秽”的含义,如黄色电影、打黄扫非等。
这一义项主要源于美国英语,在美国一些淫秽、色情的书刊常用发黄的纸类印刷,传入中国后,其词义扩大,具有了色情、淫秽、反动等含义。
而英语中的“yellow”却没有此引申义,英语中的另一个颜色词“blue”却常用于表示汉语中这类意思。
颜色在中西文化中象征意义的异同摘要: 由于文化背境的不同, 英汉颜色词汇所表述的含义存在着较大的差异, 本文就五种主要的颜色在不同的文化背境中所体现的不同的文化内涵进行探讨。
关键词: 颜色;象征意义色彩与人们的生活息息相关,可以说,没有五彩缤纷的色彩,就没有多姿多彩的生活。
由于人类的共性以及文化相互渗透的作用,不同的民族常常会赋予某一种颜色相同的内涵。
比如,红色热情奔放,象征喜庆和激情;绿色是生命之色,代表青春的活力和蓬勃的生机;白色纯洁素雅,蕴含着圣洁无暇,纯朴自然之意。
然而,由于英汉民族的地理环境,文化渊源,每种颜色无论是从视觉上,还是从心理上都会引发不同的联想意义。
因此,本文拟从英汉颜色词汇的文化内涵进行对比研究,来发现隐藏在它们背后的中西方文化差异。
一﹑红色红色是我国文化中的基本崇尚色, 它体现了中国人在精神和物质上的追求。
它象征着吉祥、喜庆, 如把促成他人美好婚姻的人叫“红娘”, 喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字; 男娶女嫁时贴大红“喜”字, 把热闹、兴旺叫做“红火”; 繁华、热闹的地方叫“红尘”;它又象征革命和进步, 如中共最初的政权叫“红色政权”, 最早的武装叫“红军”; 它也象征顺利、成功, 如人的境遇很好被称为“走红”、“红极一时”, 得到上司宠信的叫“红人”, 分到合伙经营利润叫“分红”等;它还象征美丽、漂亮, 如指女子盛妆为“红妆”或“红装”, 把艳妆女子称为“红袖”, 指女子美艳的容颜为“红颜”等。
汉语中, 红色也有消极的意义。
人们忌讳用红笔写信, 因为那是断绝来往的表示; 忌讳在办丧事或服丧期间穿红色服饰, 认为那是对死者的大不敬。
然而,在西方文化传统中,红色却含有贬义, 给人一种不祥的感觉,令人产生心理不快的情感反应, 成了流血、暴力、愤怒等的代名词。
这大概源自于西方古老的斗牛习俗, 因为斗牛时人们总是用红布来激怒牛, 以致使其暴发攻击力。
如: a red rag to a bull(激起强烈愤怒,暴力行为等), red- handed (沾满血腥的或当场的) , red- hot anger (非常愤怒), see red (大怒), red ruin (火灾), red alert (空袭警报)等等。
从红白二色对比看中西方文化差异在汉英语言中,表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富,但是这类词汇的形成发展都受到了特定的民族文化的影响,成为其特定的文化标志。
尽管人们对颜色的认识大体一致,但由于受到各民族之间地理条件、历史及宗教等方面的影响,人们对颜色的认识也不尽相同。
从某种意义上可以说,颜色词的不同运用反映了中西方文化的差异。
本文以“红”“白”二种颜色为例,从历史背景,时代传承等方面探析中西方对这两种颜色不同看法的原因,帮助读者们对此有个更清楚的认识。
一、“红”“白”二色的象征意义(一)红色在中国文化中,对红色的感知最早来源于对太阳颜色的认识,因为人们认为烈日如火。
我们的祖先在祭祀的时候,对太阳有种本能的崇拜,就这样红色的喜庆和吉祥之意就自然而然地产生了。
古人认为:“日至而万物生”,感到在阳光的照耀下,万物散发着生机,令人振奋,因而对太阳的红色产生了特别的依恋,红色自然也就成了中国人最喜欢的颜色之一,体现着人们在精神和物质上的追求。
它象征着吉祥、喜庆,如中国人在过年时挂的红灯笼,贴的红对联儿,在婚庆时候惯用大红的颜色;把热闹兴旺称为“红红火火”。
当然红色也与革命进步的时代联系一起,如“红色政权”“又红又专”;象征着顺利、成功,如“走红一时”“红人”等;美丽的女子也被称为“红袖”“红颜”等。
2010年上海世博会上,中国馆的红色,让我们更清楚地认识到红色在国人心目中所代表的喜庆祥和。
而在西方国家,红色似乎成了贬义词,成了火、血的象征,指示着激进、暴力、危险和紧张。
比如:red battle指的是血战,red flag则表示令人生气的东西,like a red rag toa bull意为惹人生气,这是转义于在斗牛场上,斗牛士挥舞红布激怒公牛,公牛见到红色就怒不可遏,不顾一切向前冲。
在西方国家红色也有褒义的意思,如red-letter day表示喜庆的日子;red carpet是对人的隆重的欢迎,等等。
国外婚纱各种颜⾊代表的不同含义提到婚纱每个⼥孩都会幻想⾃⼰穿上雪⽩婚纱的美丽时刻,那么优雅、那么圣洁。
但是,⽩⾊的婚纱只是我们见到的最普通的⼀种,它本⾝有很多种颜⾊,⽽且在东西⽅⽂化中所代表的意思也不⼀样,所对于做外贸b2c婚纱的朋友来说,了解其中的含义,不要触及到海外客户的敏感领域还是⾮常重要。
⽩⾊: 看到⽩⾊,使⼈觉得纯洁可爱,⽩⾊象征真理、光芒、纯洁、贞节、清⽩和快乐,给⼈以明快清新的感觉。
⽩⾊(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清⽩的意思,但也有⼀些含义上的不同。
例如,汉民族⽂化中,⽩⾊与死亡、丧事相联系,如“红⽩喜事”中的“⽩”指丧事(funeral),表⽰哀悼。
但在英语⽂化中,white表⽰幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿⽩⾊礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。
红⾊: 诗⼈歌德说:在纯红中看到⼀种⾼度的庄严和肃穆。
通过⼀块红玻璃观察明亮的风景,令⼈想到“最后的审判”那⼀天弥漫天地的那种求助,不禁产⽣敬畏之⼼。
在我国,红⾊是⽕,是吉庆、热情的象征。
⽽在⾮洲,如尼⽇利亚,红⾊则被认为是⼀种不吉利的颜⾊。
同时因为⾎是红⾊,红⾊意味着流⾎,引申为⾰命。
因此是做尼⽇利亚外贸的企业就不能向尼⽇利亚的消费者销售红⾊的婚纱。
粉红⾊的婚纱,按西⽅的风俗,只有再婚妇⼥,婚纱才可以⽤粉红或湖蓝等颜⾊,以⽰与初婚区别。
黄⾊: 东⽅代表尊贵,优雅,西⽅基督教以黄⾊为耻辱象征。
蓝⾊: 沉静,幽远,欧洲为对国家之忠实象征。
⿊⾊: 神秘之感,庄严,沉虑,如和其它颜⾊相配合即有集中和重⼼感。
绿⾊: 代表安全,平静,舒适之感,在四季分明之地⽅,如见到春天之树⽊,有绿⾊的嫩叶,看了使⼈新⽣之感。
绿⾊婚纱还是⽐较少见的哦! 橙⾊: 炽烈之⽣命,太阳光为橙⾊。
紫⾊: ⼀般⼈喜欢淡紫⾊,有愉快之感情。
青紫⼀般⼈都不喜欢,不易产⽣美感。
青春,明快。
紫⾊代表着浪漫呢…… 婚纱不⼀定是纯⽩的,要求新娘全⾝连头饰配都是⼀⽚雪⽩,是始于维多利亚⼥皇时代;中国传统则以红⾊为喜庆吉祥的象征;⼆⼗世纪初,银⾊婚纱是彰显皇室的尊贵地位,可见婚纱是各适其“⾊”,没有特别规定要穿纯⽩婚纱。
另外,白色在西方人眼里是权力和地位的象征。
例如,White House 指白宫,美国政府;Whitehall 白厅,指英国政府;White-collar 指白领阶层,脑力工作者,表明在社会上有地位。
白色(white)在英语中还可以是经济色彩的颜色词,表达不同的意思。
例如:white war 指没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
White good s指大型家电用具,如冰箱,洗衣机之类,因其外壳常制成白色。
White money 银币;white coal (作动力来源的)水力;white sale 大减价;the white way灯光灿烂的商业区。
从感情色彩的角度来看,无论中西方文化,白色象征意义主要着眼于其本身色彩,表示纯洁无暇,清白,善良,娇弱。
例如,snow white 白雪公主,童话中的白雪公主是纯洁和善良的象征。
White lie指的是善意的谎言;white man 指洁白无暇,正直公正的人。
另外在英语中white还可以表示胆小,怯懦的意思。
例如:show the white feather 表示胆怯,胆小,这源于西方的斗鸡比赛。
人们总是认为尾部有白羽毛的公鸡肯定是胆小,不善斗的公鸡,后来引申为胆小,怯懦。
另外,在中国文化中,白色也是丧色。
中国人在办丧事时穿白色孝服,戴白花。
然而西方人认为白色高雅纯洁,所以白色是西方文化的崇尚色,是结婚时新娘的主色调。
新娘在教堂举行婚礼时,则穿白色婚纱,戴白手套。
这与中国新娘穿红旗袍的传统恰恰相反,反应了中西不同的社会习俗和文化背景。
现在,经常有人在婚礼上学西方人的作法,新娘亦穿白婚纱,戴白手套,表明中西文化的融合。
绿色是青草和树木的颜色,象征着年轻,朝气蓬勃,茁壮成长。
无论是在英语或汉语中,绿色的这一象征意义都是一致的。
绿色使人联想到大自然的和谐和宁静。
例如:in the green指年富力强的时候;green old age 老当益壮;green memory 栩栩如生的记忆;green wound 新伤口。
白色在中英文化中的差异
在中英文化中,白色有着不同的象征意义和文化内涵。
在中国文化中,白色象征纯洁、清新、无暇、虔诚和祥和。
白色在传统婚礼中被视为吉祥之色,意味着新娘的纯洁和美好。
在丧葬礼仪中,白色则是表示哀悼和悲痛的颜色,家属和亲友往往会穿白色或淡色衣服来表示对逝者的敬意。
在西方文化中,白色经常被用来表示纯洁、清洁和无辜。
白色也常被用在婚礼上,但与中国略有不同,在西方,新娘会穿白色的婚纱,象征宣誓清白无瑕的誓言。
在西方,白色还被用来表示新的开始或净化,比如白色圣诞节、白色情人节等传统节日。
总之,中西文化中的白色具有不同的象征意义,但都与纯洁、清新、无辜等概念有关,这也反映了人类文化中共通的价值观念。