微软新CEO为何如此难找?
- 格式:doc
- 大小:17.00 KB
- 文档页数:3
从微软看外企组织结构和高管职位设置微软的中国总裁原本不过是若干外国公司在中国的分支机构的管理者之一。
可能因为微软的名气太大,微软中国老总的故事太多,才引起大家的许多好奇和疑问。
吴士宏、高群耀、唐骏从微软进进出出,使得多少人费了多少心思、多少笔墨去猜、去想、去争论。
那么,微软中国的总裁到底是一个什么样的角色呢?微软中国原本是没有总裁的。
按照中国的现行的公司法,公司的最高管理长官叫做“总经理”。
“微软(中国)有限公司”是在北京注册的一间外资独资公司。
因为没有查过独资公司在法律上和本地公司有多大区别,所以不知道在独资公司中是否有“合法的”总裁头衔。
事实上,在吴士宏出现之前,微软中国当时的掌门人杜家滨一直使用的是“总经理”的头衔。
后来据说是因为吴士宏的到来,杜家滨“升任”总裁。
而在吴士宏的任期里,似乎也没有用过“总裁”的头衔。
高群耀在任的时候,名片上面的头衔是“总裁兼总经理”,这颇让人费解,实在想不出在微软中国公司,这两个名头有什么区别。
如今因为唐骏,又多出了一个头衔:“微软中国名誉总裁”。
既然是名誉,就只是代表了一种“待遇”,和实际的权力就没有什么关系了。
微软公司1992年在北京设立办事处,1993年成立北京测试中心,1995年成立中国研发中心,同年注册成立微软(中国)有限公司。
如今在微软中国旗下有四个相对独立的单位,两个合资公司。
四个独立单位是:微软中国市场与销售部分、微软亚洲研究院、微软中国研究开发中心、微软全球技术中心。
其中除了全球技术中心在上海,其他三个部分都在北京。
两个合资公司是:在北京的中关村软件技术有限公司、在上海的上海微创软件有限公司。
您可能会感到奇怪,第一个独立单位为什么称做“市场与销售部分”?和所有的外国企业进入中国市场的步调一样,微软在最初进入中国的时候也是以“微软公司北京办事处”的名义开张的。
通常来说,这样的办事处基本上就是一个“销售办公室”(sales office)。
如今很多外国公司在中国的机构仍然是“北京办事处”。
Microsoft's Tough Time Finding Driver微软新CEO为何如此难找?Microsoft investors may be disappointed that Ford Motor chief Alan Mulally won't be riding to their rescue. More worrying is how the long search for Microsoft's next boss has exposed what seem to be divisions at the top about who should be running things.微软(Microsoft)的投资者可能会感到失望,因为福特汽车(Ford Motor)首席执行长穆拉利(Alan Mulally)不会前来相救。
更令人担心的是,寻找微软新老板的漫长过程暴露出微软高层对于谁该执掌大权似乎存在分歧。
Mr. Mulally's announcement that he plans to stay at the car maker sent Microsoft's stock down nearly 2% on Wednesday. The market reacted similarly on Dec. 13, when it became clear Qualcomm President Steve Mollenkopf, another rumored contender, wouldn't be going to Microsoft.穆拉利宣布他计划留在福特汽车,受此消息拖累,微软股价周三跌了近2%。
去年12月13日,市场也出现过类似的反应,当时另外一位外界猜测的人选、高通公司(Qualcomm)总裁莫伦科普夫(Steve Mollenkopf)不会加盟微软一事明朗化。
盖茨与鲍尔默联合接受两位主持人采访《华尔街日报》举办的第六届“D:数字化大会”(D: All Things Digital)于美国当地时间周二晚开幕,微软董事长盖茨及CEO鲍尔默联合接受了采访,以下为内容概要(点击观看采访视频):主持人:《华尔街日报》专栏作家沃尔特·莫斯伯格(Walt Mossberg)和卡拉·斯韦舍尔(Kara Swisher)老搭档回忆往昔随着盖茨7月退隐,这对“老哥俩”一起公开露面的机会已经不多主持人:去年我们对比尔和史蒂夫(注:苹果CEO史蒂夫·乔布斯)进行了联合采访,今年我们又在采访另一对比尔和史蒂夫(注:微软CEO史蒂夫·鲍尔默)。
这是个重要时刻,比尔,再过1个月,你将退出目前的职位。
史蒂夫,盖茨上大学时是什么样子?鲍尔默:他不爱说话,有点害羞,但有活力。
盖茨:史蒂夫非常、非常忙。
主持人:史蒂夫,你对盖茨从哈佛大学辍学怎么看?鲍尔默:我从没想过要劝阻他,因为知道他不会听我的意见。
主持人:史蒂夫,谈谈你的早期经历。
鲍尔默:我曾在宝洁工作,开发一种名为“Cold Snap”的冰淇淋,产品口号就是“你从未想象到的革命性甜点”。
后来我又转去开发布朗尼(注:美国家庭最具代表性的巧克力甜点)。
鲍尔默:有天我接到比尔的电话,让我去微软工作,我当时说自己忙着上商学院,抽不开身,比尔说:“真可惜你没有个孪生兄弟”,然后挂了电话。
第二天,我给比尔回了电话,不久后我就放弃了斯坦福商学院的学业,加入了微软。
主持人:请谈谈微软的早期情况。
盖茨:史蒂夫加入时,微软已经是一家业务非常广泛的公司。
但是我对公司的财务状况非常担心,就跟史蒂夫商量说,如果用户一年内不付钱,公司是否还要付工资。
史蒂夫说:“我离开商学院可不是为了弄得倾家荡产”。
主持人:很少有公司由两位领导人同时执掌了28年。
盖茨:IBM让我们不情愿地离了几次婚。
比尔·盖茨,我的挚友主持人:外界印象中,比尔是产品负责人,而史蒂夫是销售负责人。
微软鲍尔默功成身退继任者应坚守设备+服务CNET科技资讯网8月30日评论文章(文/梁钦):即将从奋斗了40年的微软公司退休,对于史蒂夫·鲍尔默而言,算得是功成身退,无怨无悔。
对于继任者而言,需要把鲍尔默提出的设备+服务战略进一步升华,从而推动微软走向下一个巅峰。
鲍尔默的退休,其实并没有那么突然,从7月份微软的架构调整,就可以看出一些端倪。
回顾鲍尔默的个人职业生涯,对他在微软任职期间做个评判,鲍尔默问心无愧,他和比尔·盖茨一起让微软从发展壮大,并成为数一数二的软件巨头。
另外,不得不说的是,微软可能是这个世界上敌人最多的公司,苹果、Google、Amazon、IBM、Oracle、惠普、VMware等等,与此同时它优势伙伴最多的厂商,它赚1美元,能够给合作伙伴带来接近20美元的收入。
经营这样一家公司,世间有几个能够做到?目前,鲍尔默的继任者尚无定论,但是我认为对于继任者而言,应该做到这些:一、坚守设备+服务战略。
这是鲍尔默最大的功劳,他在微软工作40年,最了解微软该向何处去。
在2012年,鲍尔默提出微软将转型为一家设备+服务公司,而2013年进一步强化了这一战略。
对于继任者而言,请你接受这样的现实,我个人也认为微软的这个路线是当前及未来几年最适合的路线。
设备+服务也彰显了IT业当下及未来的发展方向,更是微软几十年的沉淀和积累。
继任者没有必要、也不能推倒重来,如果那样微软会很惨。
二、硬件上多花心思。
在鲍尔默的手里,微软的硬件发展十分不错,新一代的Xbox成为众多玩家的期待;Kinect除了体感游戏之外,更在许多行业市场找到商机;键盘鼠标也是该行业中中高端选择;微软与诺基亚等共同打造的Windows Phone也成为智能手机市场的个性力量。
Surface虽然卖得一般,但是其工业设计让人称道。
新CEO应该让微软的硬件变得更强大,但是要不要推出自家品牌的Windows Phone手机,这个必须谨慎。
微软新任CEO纳德拉上任后第一封公布邮件很有启发
微软新任CEO纳德拉上任后,随即发表一封公布邮件,向全部微软员工说明愿景,亦很有启发。
以下为邮件全文:
今天对我来讲,是应该维持谦虚的一天。
这让我回忆起22年前来到微软的第一天。
像你们大伙儿一样,我选择了将要工作的地址。
之因此来到微软,是因为我以为,微软是世界上最好的公司。
那时候,我就清楚地看到,咱们是如何让大伙儿带着咱们的创意去完成神奇的情形,并最终将世界改造成更好的天地。
我很清楚,若是我想要不同凡响,没有比微软更好的选择了。
时至今日,那个年头仍然驱动着我不断前进。
能够领导并效劳如此一个伟大的公司,是我三生有幸。
通过史蒂夫和比尔的尽力,微软已经从曾经的创意,进展成现在世界上最伟大、最受推崇的公司之一。
过去,我很荣幸能以不同身份在微软与比尔和史蒂夫紧密共事。
当我接任CEO后,我已经邀请比尔多在公司投入些时刻,关注技术和产品。
同时,我还十分期待与公司新董事会主席约翰·汤普森共事。
尽管咱们已经取得了伟大的成功,但咱们期望做的更好。
咱们的行业不尊重传统,只尊重创新。
此刻是行业,同时也是微软的关键时刻。
随着技术不断进步,咱们随之一路进步,并走在技术前沿,不犯错误,咱们会走向更高的平台。
在咱们一路开始新的征程前,和大伙儿分享一些我的背景信息和个人感悟。
我是谁?
我今年46岁,成婚22年,有三个小孩。
像大伙儿一样,我的所作、所想受我的家庭和生活经历所阻碍。
ceo和总裁的区别 ⾃从信息产业兴起以来,尤其是⽹络股泡沫产⽣以来,“CEO”在中国骤然成为⼀个流⾏词汇。
下⾯由店铺为你分享ceo和总裁的区别的相关内容,希望对⼤家有所帮助。
董事长、总裁与CEO的区别与实质 CEO,这个缩写词⽐它的中译版“⾸席执⾏官”更简洁,在中国⼈⼼⽬中更有神圣感,于是便出现了今天CEO满天飞的局⾯。
但⼤部分⼈并不知道这个英⽂缩写词的实质内涵。
董事长,总裁,CEO,这三个公司领导者的称谓不仅仅是⽂字游戏,它包涵了企业管理制度的基础,与其说是权⼒的基础,还不如说是义务的基础。
董事长的英⽂是Chairman(准确的说是ChairmanoftheBoard),总裁是President,⾸席执⾏官是ChiefExecutiveOfficer,这是众⼈皆知的。
但媒体并没有意识到这三个称谓的微妙差异,经常把President译成董事长或⾸席执⾏官,CEO有时候⼜被译成总裁,情况⼗分混乱。
Chairman这个职务可能是现代公司管理层最早确定的职务之⼀,因为它是股东利益的最⾼代表,理论上讲是公司管理层所有权⼒的来源。
President和CEO都由Chairman任命,董事会只能由Chairman召集,⾮例⾏的股东⼤会⼀般也只能由Chairman召集(或者由股东联名呼吁召集,这要看公司章程)。
既然President和CEO都是由Chairman任命的,理论上讲Chairman也可以随时解除他们的职务;不仅如此,Chairman可以随时解除任何⼈的职务,除了董事(Member of the Board)和监事(Member of the Board of Supervisors),因为董事和监事不是公司雇员,⽽是公司的主⼈和仲裁⼈。
因此我们常常看到⼀位弄砸了许多事情的CEO被罢免,却依然保留董事职务;即使他没有多少股份,仁慈的股东往往也会允许他在董事会继续呆下去。
董事会不是⼀个⾏政机构,⽽是⼀个⽴法性质的委员会,这就决定了董事长和董事们之间没有真正的上下级关系。
40 岁的微软及它的操盘手纳德拉遇中年危机
裁员持续、
现在的微软是比较难受的,原本的优势业务在萎缩,新的业务发展又
不见起色和成效,仍处在转型阵痛中。
通信专家项立刚如是说道。
经历了Windows8 的失意,微软押宝全新的Windows10 操作系统,不仅首次祭出了免费升级的杀招,甚至将盗版系统纳入免费升级的范围内,足
见微软寄予Windows10 厚望。
随着上市时间越来越近,Windows10 无疑将面临市场的严峻考验。
为了实现Windows10 平台一统江湖的梦想,微软还自废武功,让服役了20 年的
更为重要的是,微软在智能手机等移动领域的道路将向何处去?其前
任CEO 史蒂夫-鲍尔默退休前掷出了收购诺基亚手机业务的交易,而在接任者萨蒂亚-纳德拉看来,这似乎并不是个明智的决定,履职CEO 后不久便做出了对诺基亚手机部门裁减1.2 万人、弱化Nokia 品牌标识等动作。
目前来看,吃下诺基亚手机业务并没有给微软在移动领域的弱势局面
带来好转,巨额的亏损反而拖累了其整体业绩,稀释了微软的净利润。
项立刚指出,微软方面对诺基亚手机业务或者说在智能手机产品线上
的态度并不明朗,一方面诺基亚手机落后时代潮流,自身发展不景气;另一
方面微软本身也尚未练就整合产业链、打通终端入口的能力,因此这笔交易
尚未让业界看到给微软带来的好处。
出身于云服务部门的纳德拉出任CEO 后,打出了移动和云为先的旗帜,微软加码云计算服务,然而这一领域里更是强者林立,竞争的激烈程度
不亚于其他市场,微软固然有自己的优势,但商业模式还有待深度挖掘和完。
微软3.0作者:宗禾来源:《计算机应用文摘·触控》2014年第05期2014年2月4日,中国农历新年刚过,微软正式任命已在公司供职22年的萨特亚·纳德拉(Satya Nadella)出任CEO,接替史蒂夫·鲍尔默(Steve Ballmer)。
与此同时,另一位联合创始人比尔·盖茨(Bill Gates)也宣布重回台前,出任微软技术顾问。
从1975年创办至今,微软已走过了近40个年头。
从比尔·盖茨到史蒂夫·鲍尔默,再到如今的萨特亚·纳德拉,微软迈入了自己的3.0时代。
眼下,新任掌门人需要带领步入不惑之年的IT巨头走出困境,但这将是一个的巨大挑战。
选秀落幕,微软迎来第三任掌门“我们需要一个能够长期带领微软朝着新方向前进的新CEO”—史蒂夫·鲍尔默。
“作为继任策划委员会的一员,我会与其他董事会成员紧密合作,为微软挑选一位优秀的新CEO”—比尔·盖茨。
“随着工作的推进,我们会专注于挑选一个新的CEO,以协助公司的高层领导团队规划公司发展路线,并在高度竞争的行业环境中执行路线”—微软CEO选聘负责人约翰·汤普森。
自去年八月史蒂夫·鲍尔默宣布将在一年内卸任微软CEO的消息公布以来,整个微软便开始了漫长的新任CEO遴选计划。
微软董事会甚至临时设立了特殊委员会,专门负责新任CEO 的挑选工作,并完成鲍尔默的退休过渡程序。
说起来,微软的这一委员会阵容堪称豪华,董事会独立成员约翰·汤普森、董事长比尔·盖茨、审计委员会会长查克·诺斯基和赔偿委员会会长史蒂夫·鲁克佐等微软大佬纷纷现身。
此外,特殊委员会还与顶级猎头公司Heidrick & Struggles合作,从内部及外部双向考虑选择下一任CEO。
如此兴师动众挑选CEO,足见微软改革的决心,也更加说明了困境中的微软,亟需一位靠谱的新领袖来力挽狂澜。
Microsoft's Tough Time Finding Driver
微软新CEO为何如此难找?
Microsoft investors may be disappointed that Ford Motor chief Alan Mulally won't be riding to their rescue. More worrying is how the long search for Microsoft's next boss has exposed what seem to be divisions at the top about who should be running things.
微软(Microsoft)的投资者可能会感到失望,因为福特汽车(Ford Motor)首席执行长穆拉利(Alan Mulally)不会前来相救。
更令人担心的是,寻找微软新老板的漫长过程暴露出微软高层对于谁该执掌大权似乎存在分歧。
Mr. Mulally's announcement that he plans to stay at the car maker sent Microsoft's stock down nearly 2% on Wednesday. The market reacted similarly on Dec. 13, when it became clear Qualcomm President Steve Mollenkopf, another rumored contender, wouldn't be going to Microsoft.
穆拉利宣布他计划留在福特汽车,受此消息拖累,微软股价周三跌了近2%。
去年12月13日,市场也出现过类似的反应,当时另外一位外界猜测的人选、高通公司(Qualcomm)总裁莫伦科普夫(Steve Mollenkopf)不会加盟微软一事明朗化。
Mr. Mulally's move is especially noteworthy. Many on Wall Street and in technology media had essentially anointed him as the favored candidate. The drumbeat of preapproval suggests some on Microsoft's board held this view. But co-founder and Chairman Bill Gates hinted strongly at the company's annual meeting in November that he was seeking a leader with a strong technical background, seeming to nix the possibility of someone such as Mr. Mulally.
穆拉利的举动尤其值得注意。
很多华尔街和科技媒体界的人士实际上已认定他是最佳人选。
预审批期间的宣传显示,微软董事会中的一些成员持这种看法。
但微软联合创始人、董事长盖茨(Bill Gates)去年11月在该公司年度大会上强烈暗示,他正在寻找一位拥有很强科技背景的领导人,这似乎排除了像穆拉利这样的人成为微软掌门的可能。
It is unlikely that any new chief would be selected without Mr. Gates's blessing. And whoever it is will report to a board that includes Mr. Gates and Steve Ballmer, two ex-CEOs with strong personalities and visions of their own.
任何新首席执行长的选定都可能需要获得盖茨的同意。
此外,无论谁当首席执行长,都将向包括盖茨和鲍尔默(Steve Ballmer)在内的董事会汇报工作。
盖茨和鲍尔默这两位前首席执行长都有着强烈的个性和自己的愿景。
That makes it even more difficult to find the perfect pilot to turn the supertanker that is Microsoft, which while highly profitable faces significant challenges. Insiders understand the company but may be handicapped by having come up in an insular culture. Outsiders could bring a fresh vision, but may lack the experience needed to manage the Windows and Office profit machines.
如此一来,微软更难以找到一位完美的领航员来掉转像它这样的“超级油轮”。
尽管微软盈利颇丰,但面临着诸多重大挑战。
内部人士了解微软,但可能因来自一个孤立的文化而被束缚了手脚。
外部人士可能会带来新的视野,但可能缺乏管理Windows和Office赚钱机器所需的经验。
A seasoned chief with a strong turnaround record, Mr. Mulally was still an outsider to the technology business and so perhaps not the best fit. Still, with the stock down 7.6% over the past month, it may be time for Microsoft to stop cutting bait and decide exactly what it is fishing for.
虽然穆拉利是一位经验丰富的首席执行长,且有着扭转局面的优良记录,但他对
科技行业来说仍是一个外行,所以或许他并不是最佳人选。
不过,在过去一个月微软股价跌了7.6%的情况下,微软可能是时候该当机立断,决定到底想要什么样的首席执行长。