《长相思》纳兰性德(杨文仪)
- 格式:ppt
- 大小:1007.50 KB
- 文档页数:27
杨雨品历代名家词连载来自喜马拉雅108. 【清】纳兰性德《长相思》:夜深千帐灯【心情词签】本期词签由海月儿独家提供【本期关键词】相思边塞羁旅【诗词原文】《长相思》清·纳兰性德山一程。
水一程。
身向榆关那畔行。
夜深千帐灯。
风一更。
雪一更。
聒碎乡心梦不成。
故园无此声。
【精华赏析】这首词牌名很像描写爱情的《长相思》,实际上主要是在描写边塞的风光。
很可能,纳兰这首《长相思》的上片写的是出巡塞外夜晚扎营时的景象,下片则是描写暴风骤雪来临、气候骤变时的情形。
“山一程。
水一程。
”这两句词极言征途遥远,路途跋涉;从北京到山海关外,一路跋山涉水,路途当然是十分艰辛的。
不过按照一般人的思路,写了山遥水远的路程之后,接下来是不是该直接写边塞的风光了呢?我们读过很多唐代诗人写的边塞诗,他们的笔下呈现过非常壮观又极其荒凉的塞外风景,因此在纳兰写到身向榆关那畔行的时候,我们似乎就只等着他接下来如何写塞外的苍茫壮阔了。
可是纳兰偏偏不按常理出牌,他紧接着一句“夜深千帐灯”,这就完全不是“正常”的塞外风光啊。
为什么不是正常的塞外风光呢?因为“夜深千帐灯”不是自然的边塞风光,而是那个特殊日子里“人造”的边塞风光。
这句词其实是在突出康熙御驾出巡的宏大气势,大队人马扎营之后已经是深夜,无数营帐中透出的万点灯火,远远望去恍若繁星满天,照亮了苍茫漆黑的塞外。
这就是纳兰眼中豪迈的大国气度吧?所以啊,这首词的一个重要特点,就是将保护御驾出巡的自豪感与思念故乡的孤独感融合在一起,也就是将大国豪情与思乡柔情结合在一起,营造一种特别的美感。
“夜深千帐灯”是这首词中最有名的金句,也是整首词描写塞外风光最有特点的一句。
王国维说这句词足堪媲美唐诗中的“大漠孤烟直,长河落日圆”等经典名句。
但“大漠孤烟直,长河落日圆”主要实写自然风景,而“夜深千帐灯”却只是把自然风景作为背景,更加突出了人与自然共同创造出来的壮美风景,而且,这不是人为刻意去制造的风景,而是皇帝的边塞生活无意中营造出来、与自然完全和谐融为一体的风景。
长相思·山一程清代:纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
标签婉约、写景、思乡、羁旅、小学古诗译文将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
注释程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北;那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。
千帐言军营之多。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒:声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。
赏析上片“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。
词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。
这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。
“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。
词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。
“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。
这里借描述周围的情况而写心情,实际是表达纳兰对故乡的深深依恋和怀念。
二十几岁的年轻人,风华正茂,出身于书香豪门世家,又有皇帝贴身侍卫的优越地位,本应春风得意,却恰好也是因为这重身份,以及本身心思慎微,导致纳兰并不能够安稳享受那种男儿征战似的生活,他往往思及家人,眷恋故土。
严迪昌《清词史》:“夜深千帐灯’是壮丽的,但千帐灯下照着无眠的万颗乡心,又是怎样情味?一暖一寒,两相对照,写尽了自己厌于扈从的情怀。
”“夜深千帐灯”既是上片感情酝酿的高潮,也是上、下片之间的自然转换,起到承前启后的作用。
经过日间长途跋涉,到了夜晚人们在旷野上搭起帐篷准备就寝;然而夜深了,“千帐”内却灯光熠熠,为什么羁旅劳顿之后深夜不寐呢?下片开头“风一更,雪一更”描写荒寒的塞外,暴风雪彻夜不停。
长相思(纳兰性德)译文原文山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦未成,故园无此声。
翻译将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关驶去。
夜已经浅了,千万个帐篷里都吹垮了灯。
外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
注解⑴长相思。
唐教坊曲,双翅小令。
又名《双红豆》。
⑵程:道路、路程,山一程、水一程,即为山长水远。
⑶榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北;那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
⑷千帐灯:皇帝进香临时住宿的行帐的灯火。
千帐言军营之多。
⑸更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
⑹聒(guō):声音喧闹,这里指风雪声。
⑺故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。
赏析上片“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。
词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。
这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。
“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。
词人在这里强调的'是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。
“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。
这里筹钱叙述周围的情况而写下心情,实际就是抒发纳兰对故乡的深深憧憬和想念。
二十几岁的年轻人,风华正茂,早年于书香豪门世家,又存有皇帝保镖侍卫的得天独厚地位,本应当春风得意,却恰好也是因为这轻身份,以及本身心思韦睿,引致纳兰并不能安定享用那种男儿出征似的生活,他往往莱菲县家人,留恋故土。
严迪昌《明词史》:“夜深千帐灯’就是雄伟的,但千帐灯下照著无眠的万颗乡心,又就是怎样情味?一冷一寒,两相对照,写下天下了自己厌于扈从的情怀。
”“夜深千帐灯”既是上片感情筹划的高潮,也就是上、下片之间的自然切换,起著承前启后的促进作用。
纳兰性德《长相思》赏析纳兰性德(1655-1685),满洲正黄旗人,字容假设,号楞伽山人。
为武英殿高校士明珠长子。
清代最闻名词人之一。
其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光芒耀眼的一席。
他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。
虽侍从帝王,却憧憬经受平淡。
非常的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的性格和鲜亮的艺术风格。
流传至今的《木兰花令拟古决绝词》“人生假设只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。
”富于意境,是其众多代表作之一。
原文山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
说明1.长相思:唐教坊曲,双翅小令。
又名《双红豆》。
2.程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
3.榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
4.那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
5.千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。
千帐:言军营之多。
6.更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
7.聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。
8.故园:家乡,这里指北京。
9.此声:指风雪交加的声音。
译文将士们不辞辛苦地跋山涉水,快马加鞭地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对家乡的思念,家乡是多么的暖和清静呀,哪有这般狂风咆哮、雪花乱舞的聒噪之声。
写作背景康熙二十年,三潘之乱平定。
翌年三月,康熙皇帝出山海关至盛京告祭祖陵,纳兰性德扈从。
词人由京城(北京)赴关外盛京(沈阳)途中,出关时冰雪未销,千山万水,对于生于关内,长于京城的性德而言,一切都是那么荒芜,那么默寞,于是不由人思念亲人伙伴,有感而发,填下这首《长相思》。
改词抒写词人羁旅关外,思念家乡的`情怀,柔婉缠绵中见慷慨沉雄。
整首词无一句写思乡,却句句渗透着对家乡的思念。
纳兰性德诗词《长相思》诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国汉族传统诗歌。
亦是汉字文化圈的特色之一。
通常认为,诗较为适合“言志”,而词则更为适合“抒情”。
下面为大家带来了纳兰性德诗词《长相思》,欢迎大家参考!纳兰性德诗词《长相思》《长相思》山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
《如梦令》万帐穹庐人醉,星影摇摇欲坠。
归梦隔狼河,又被河声搅碎。
还睡,还睡,解道醒来无味。
《蝶恋花》辛苦最怜天上月,一夕如环。
夕夕都成玦,若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。
无那尘缘容易绝,燕子依然。
软踏帘钩说,唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。
《木兰词.拟古决绝词柬友》人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
《浣溪沙》谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
《采桑子》谁翻乐府凄凉曲,风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。
不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。
《采桑子》桃花羞作无情死,感激东风,吹落娇红,飞入窗间伴懊侬。
谁怜辛苦东阳瘦,也为春慵,不及芙蓉,一片幽情冷处浓。
《采桑子》谢家庭院残更立,燕宿雕粱,月度银墙,不辨花丛那瓣香。
此情已自成追忆,零落鸳鸯,雨歇微凉,十一年前梦一场。
《临江仙.寒柳》飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。
爱他明月好,憔悴也相关。
最是繁丝摇落后,转教人忆春山,湔裙梦断续应难。
西风多少恨,吹不散眉弯。
《酒泉子》谢却荼蘼,一片月明如水。
篆香消,尤未睡,早鸦啼。
嫩寒无赖罗衣薄,休傍阑干角。
最愁人,灯欲落,雁还飞。
《浪淘沙》红影湿幽窗,瘦尽春光,雨余花外却斜阳。
谁见薄衫低髻子,还惹思量。
莫道不凄凉,早近持觞,暗思何事断人肠。
曾是向他春梦里,瞥遇回廊。
《青衫湿》近来无限伤心事,谁与话长更。
从教分付,绿窗红泪,早雁初莺。
纳兰性德《长相思·山一程,水一程》原文与译文(含赏析)长相思清纳兰性德山一程,水一程,身向榆关①那畔②行,夜深千帐③灯。
风一更④,雪一更,聒⑤碎乡心梦不成,故园⑥无此声。
【注释】①榆关:山海关。
②那畔:那边,此外指关外。
③帐:指护卫皇帝军队的营帐。
④更:古代夜间的计时单位。
一夜分为五更。
⑤聒:声音嘈杂。
⑥故园:故乡,家乡。
【译文】一路上登山涉水,山山水水,行行重行行,往榆关那边行进。
夜深宿营,只见无数座行帐中都亮着灯火。
挨过了一更又一更,风雪一阵又一阵,在耳边呼啸,吵得我乡心碎乱,乡梦难圆,在我的故园,几曾有聒耳的风雪声?”这首词抒写羁旅思乡之情。
上片写奔赴山海关中途夜宿军帐时的苦闷,下片抒思乡之情。
【纳兰性德】(1655-1685)清词人。
原名成德,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人。
大学士明珠之子。
康熙进士,官一等侍卫。
善骑射,好读书。
词以小令见长,多感伤情调,间有雄浑之作。
也能诗。
有《通志堂集》。
词集名《纳兰词》,有单行本。
又与徐乾学编刻唐以来说经诸书为《通志堂经解》。
赏析纳兰性德,字容若,号楞伽山人。
他善骑射,好读书,喜结名士。
他的主要文学成就在于词,尤擅小令。
他推崇李煜词,有“清代李后主”之称,兼学花间词,其词风格婉丽清新,不事雕琢,颇多伤感情调。
这首小令就是一个典例。
纳兰性德之父明珠,字端范,历任兵部、吏部尚书,武英殿大学士,加太子太傅,又晋太子太师,权倾朝野、声威显赫。
其母觉罗氏,英亲王阿济格第五女,诰封一品夫人。
纳兰性德的一生,正是纳兰家族最为鼎盛之时。
纳兰性德22岁时,参加进士考试,以优异成绩考中二甲第七名。
康熙皇帝授他三等侍卫的官职,后升为二等,再擢为一等。
作为皇帝身边的御前侍卫,以英俊威武的武官身份参与风流斯文的诗文之事。
他曾随皇帝南巡北狩,游历四方,奉命参与重要的战略侦察,随皇上唱和诗词,译制著述,因称圣意,屡受恩赏,是人们羡慕的文武兼备的年少英才,帝王器重的随身近臣。
课文朗读《长相思》古诗诗原文长chánɡ相xiānɡ思s ī【清qīnɡ】纳nà兰lán 性xìnɡ德dé山shān 一yì程chénɡ,水shuǐ一yì程chénɡ,身shēn 向xiàn ɡ榆yú关ɡuān 那nà畔pàn 行xínɡ,夜yè深shēn 千qiān 帐zhànɡ灯dēnɡ。
风fēnɡ一yì更ɡēnɡ,雪xuě一yì更ɡēnɡ,聒ɡuō碎s uì乡xiānɡ心xīn 梦mènɡ不bù成chénɡ,故ɡù园yuán 无wú此c ǐ声shēnɡ。
字词注释程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。
千帐言军营之多。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒:声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。
诗文文章解析将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪古诗解释作者/朝代作者:纳兰性德朝代:清代译文跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
帐篷外风声不断,雪花不住,声音嘈杂打碎了思乡的梦,而相隔千里的家乡没有这样的声音啊。
思想感情通过描述出巡时的所见、所闻及所感,表达了词人对故乡的深深思念,也反映了词人渴望建功立业的雄心壮志知识点长相思【清】纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
长相思的诗意及解析纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。
其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。
他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。
本诗背景:公元1682年(康熙二十一年)二月十五日,云南平定,康熙帝出关东巡,祭告奉天祖陵。
词人随从康熙帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关。
塞上风雪凄迷,苦寒的天气引发了词人对京师中家的思念,于是写下了这首词。
原文:长相思清代:纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
注释:程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京。
此声:指风雪交加的声音。
诗意:跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。
赏析:词作上片描写跋涉行军与途中驻扎,夹杂着颇多无奈情绪;下片叙述夜来风雪交加,搅碎了乡梦,倍觉惆怅。
全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。
语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。
“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。
词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。
这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。
“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。
词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。
“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。
纳兰性德《长相思》原文、注释及译文
【原文】
《长相思》
清·纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
【注释】
长相思:词牌名。
榆关:即古海关,在今河北秦皇岛。
那畔:那边。
千帐:言营帐之多。
帐,军营的帐篷。
更:古时一夜分为五更,每更为两小时。
聒:烦扰。
乡心:思念故乡的心。
故园:故乡。
【大意】
山长水远,我护驾赴辽东巡视,千军万马一路向榆关外进发。
入夜,营帐中燃起灯火,宏伟壮观。
帐篷外整夜风雪交加,阵阵风雪声扰碎我思念家乡的心,让人无法入睡。
家乡怎么没有这样扰人的声音呢?。
长相思纳兰信德解读一、【原文】长相思清纳兰性德山一程,水一程[1],身向榆关那畔行[2]。
夜深千帐灯[3]。
风一更,雪一更[4],聒碎乡心梦不成[5]。
故园无此声[6]。
二、【作者简介】纳兰性德,原名成德,后改名为性德,字容若,是清代最为著名的词人之一。
他的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色”。
著有《通志堂集》《侧帽集》《饮水词》等。
三、【简要注释】[1]程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远也。
[2]榆关:即今山海关。
那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
[3]帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
[4]更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
[5]聒:声音嘈杂,使人厌烦。
[6]故园:指故乡。
此声:指风雪交加的声音。
四、【文选简析】这首词更可贵的是缠绵而不颓废,柔情之中露出男儿镇守边塞的慷慨报国之志。
一句“夜深千帐灯”不愧“千古壮观”。
《长相思》以具体的时空推移过程及视听感受,既表现景象的宏阔观感,又抒发着情思悲苦的绵长心境,是即小见大的佳作。
上片在“一程”又“一程”的反复吟哦中,展示出与家园的空间阻隔不断地随着时间的推移而严重增大,空间感与乡情构成尖锐冲突。
正在这种行进方向和心绪逆反背离中驻营夜宿,“夜深千帐灯”,似是壮伟景观,实乃深情之写照。
白日行军,跋涉山水,到夜深时仍灯火通明,难入梦乡,这是因思乡而失眠。
于是转入下片乡情思恋之笔。
“一更”又“一更”的重叠复沓,于听风听雪的感觉中时间慢慢推移,时间感知于乡情的空间阻隔而心烦意乱,怨夜晚太漫长。
说“聒碎乡心梦不成”,其实是作者思乡而梦难成,彻夜不寐,只觉得风声雪声,声声扣击入心窝,难以承受。
在“乡园”时是不会有这种令人痛苦的声响的。
将主观因素推诿客观,语似平淡,情思更加深沉。
叠句和数字“一”、“千”的运用强化着视、听觉感受中的焦虑,怨怼,幽苦,亦是此词值得辨味的佳处。
诗歌鉴赏:长相思--清纳兰性德纳兰性德(1655-1685),本名成德,字容若,号楞伽山人。
满洲正黄旗人,清康熙十五年进士,授乾清门侍卫。
他是清大学士明珠的公子,文学成就以词为最。
共存词三百四十二首,尤以小令见长,时人誉为“清代第一词人”。
著有《通志堂集》、《饮水词》等。
诗歌鉴赏:长相思--清纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
【题解】这是一首描写边塞军旅途中思乡寄情的佳作,写于康熙二十一(1682)年,时作者随康熙帝出山海关,祭祀长白山。
天涯羁旅最易引起共鸣的是那“山一程,水一程”的身漂异乡、梦回家园的意境,信手拈来不显雕琢,难怪王国维评价“容若词自然真切”。
这首词更可贵的是缠绵而不颓废,柔情之中露出男儿镇守边塞的慷慨报国之志。
一句“夜深千帐灯”不愧“千古壮观”。
【注释】程,道路、路程,山一程、水一程,即山长水远也。
榆关:山海关的别称。
那畔:那边。
指关外。
即山海关的另一边。
帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
更:古代夜间的计时单位。
一夜分为五更。
每更大约两小时。
风一更、————来源网络整理,仅供参考 1雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒:声音嘈杂,使人厌烦。
聒碎:搅碎。
故园:故乡此声:指风雪交加的声音。
【译文参考】走一段山路,走一段水路,(我随千军万马浩浩荡荡地)向山海关那边行进。
夜深了,成千上万的营帐还亮着灯。
一会儿狂风怒号,一会儿大雪纷飞,风雪声搅碎了我的思乡心绪,使我无法入梦,故乡可没有这样的声音啊!【赏析】“山一程,水一程”仿佛是亲人送了我一程又一程,山上水边都有亲人送别的身影。
“身向榆关(这里借指山海关)那畔行”是使命在身行色匆匆。
“夜深千丈灯”则是康熙帝一行人马夜晚宿营,众多帐篷的灯光在漆黑夜幕的反衬下在所独有的壮观场景。
“山一程,水一程”寄托的是亲人送行的依依惜别情;“身向榆关那畔行”激荡的是“万里赴戎机,关山度若飞”的萧萧豪迈情;“夜深千丈灯”催生的是“大漠孤烟直,长河落日圆”的烈烈壮怀情。
长相思
山一程,水一程,身向榆关那畔行。
夜深千帐灯,风一更,雪一更。
聒碎乡心梦不成,故园无此声。
赏析:
此诗为清代女诗人纳兰性德所作,题为《长相思》。
诗中以细腻的笔触描绘了行旅在途中的孤寂与思乡之情。
以下是对这首诗的逐句翻译与赏析。
翻译:
山连着山,水接着水,我向着榆关的那边行进。
夜深了,千帐灯火通明,风一阵,雪一阵。
喧闹的声音打碎了思乡的梦,故乡里没有这样的声音。
赏析:
首句“山一程,水一程”以简洁的语言描绘了旅途的遥远与艰辛,山水的连绵不断象征着路途的漫长。
次句“身向榆关那畔行”点明了行旅的目的地,榆关是古代边关要塞,此处可能暗示了诗人离家远行的背景。
第三句“夜深千帐灯”描绘了夜晚行军的场景,千帐灯指的是军队中的帐篷,灯火通明显示了军队的规模庞大。
接着“风一更,雪一更”通过数字的重复,强调了风雪交加的恶劣天气,也映衬出行旅的艰难。
“聒碎乡心梦不成,故园无此声”两句,诗人通过“聒碎”和“无此声”表达了因风雪交加而无法入眠的孤独与思乡之情。
在诗人心中,故乡的宁静与和平是如此珍贵,而旅途中的喧嚣与不宁更是加剧了思乡之苦。
整首诗以简洁的语言、生动的意象和深刻的情感,展现了纳兰性德对故乡的深切思念,以及对旅途艰辛的深刻体会。
纳兰性德《长相思·山一程》写作背景及作者简介纳兰性德《长相思·山一程》写作背景及作者简介《长相思·山一程》是清代词人纳兰性德的作品。
下面是小编为你带来的纳兰性德《长相思·山一程》写作背景及作者简介,欢迎阅读。
《长相思·山一程》原文山一程,水一程⑵,身向榆关那畔行⑶,夜深千帐灯⑷。
风一更,雪一更⑸,聒⑹碎乡心梦不成,故园无此声⑺。
注释⑴长相思。
唐教坊曲,双翅小令。
又名《双红豆》。
⑵程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
⑶榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北;那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
⑷千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。
千帐言军营之多。
⑸更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
⑹聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。
⑺故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。
译文将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
写作背景清康熙二十一年二月十五日,康熙因云南平定,出关东巡,祭告奉天祖陵。
纳兰随从康熙帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关。
塞上风雪凄迷,苦寒的天气引发了纳兰对京师中家的思念,写下了这首词。
作者简介纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日,清顺治十一年十二月十二日-康熙二十四年五月三十日),满洲正黄旗人,清朝政治人物、词人、学者。
权臣明珠之子。
纳兰氏,字容若,号饮水、楞伽山人。
室名通志堂、渌水亭、珊瑚阁、鸳鸯馆、绣佛斋。
原名纳兰成德,为避当时太子“保成”的名讳,改名纳兰性德。
一年后,太子改名为胤礽,于是改回成德。
顺治十一年生,死于康熙二十四年,年仅三十一岁。
1676年(康熙十五年)进士,选授三等侍卫,寻晋为一等。