2019级医古文:02华佗传
- 格式:ppt
- 大小:164.00 KB
- 文档页数:25
华佗传
摘要:陈寿,字承祚,巴西安汉(今四川南充)人,西晋史学家。
在蜀汉和晋初担任过观阁令史和著作郎。
前四史:史记-司马迁、汉书-班固、后汉书-范晔、三国志-陈寿
华佗,东汉末年杰出的医学家。
麻沸散,五禽戏
词语注释:
太尉黃琬辟.:征召
皆不就.:依从
每處不過七八壯.:量词,一灸为一壮
病亦應.除:立即
當引某許.:处所,此指部位
病亦行.差:即
共止.:居住
或難.其異:质问
昕卒.頭眩墮車:通“猝”,突然
中宿
..死:半夜
勿爲勞.事.:房劳之事
中間.三日發病:jiange
呻呼無賴
..:无奈,无可奈何
向.來.道邊有賣餅家:刚才
向來道邊有賣餅.家:面食的统称
縣.車邊:悬挂
逆.見:迎面
屬.使勿逐:同“嘱”,嘱咐
守瞋.恚.既甚:愤怒
又有一士大夫不快
..:有病
所患尋.差:随即
食.頃.:吃一顿饭的时间
此病後三期.當發:一周年,亦作“朞”傷.娠.而胎不去:小产,流产
案.脈:根据
婦稍.小差:逐渐,渐渐
故使多.脊痛:常常
長可.尺所:大约
數.乞期不反:多次
佗恃能厭食事
..:为事
若妻信.病:确实
便收.送之:拘捕
宜含宥
..之:宽恕
令此兒彊.死.也:同“强死”死于非命故.當死:必定
何忍無急去.藥:藏
人體欲得勞動
..:活动,运动
但不當使極.爾:疲惫
以是爲率.:比例
彭城及朝歌云.:文末语气词
背诵:
吾有一術,名五禽之戲:一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猨,五曰鳥。
亦以除疾,並利蹄足,以當導引。
二华佗传1.通过阅读课文,了解华佗杰出的医学成就及被曹操处死的不幸结局。
文章难点:1.大量出现的古今同形异义词语(尤其是双音词)和同义复词。
2.文中出现较多的医学知识,如“外实”、“内实”、“内疽”、“肠痈”等,也记载了使用“麻沸散”的情况,应予以正确解释。
(一)用字1.通假字①去弆何忍无急去药。
②故固故当死。
2.古今字①尃敷一名尃。
②差瘥病亦行差③兒倪府吏兒寻、李延共止。
④酢醋蒜齑大酢⑤县悬县车边人命所县。
⑥属嘱属使勿逐。
⑦鬲膈佗针鬲。
⑧着着必燥着母脊。
3.异体字①虵蛇立吐虵一枚。
②欬咳军吏李成苦欬嗽。
③臃痈君病肠臃。
④怱匆怱怱不忍从求。
⑤輓挽引輓腰体。
⑥猨猿四曰猨。
⑦黏粘佗授以漆叶青黏散。
(二)词语1.游学:外出求学。
2.孝廉:汉代选举人材的科目。
孝指孝子,廉指廉洁之士。
后合称孝廉。
3.辟:征召。
4.就:依从。
5.且:将。
6.节度:指服药的注意事项。
7.壮:量词,一灸为一壮。
8.应:立即。
9.许:处所,此指部位。
10.行:辄,即。
11.刳:剖开。
12.止:居住。
14.饼:面食的统称。
15.逆:迎面。
16.相:指代“自己”。
17.货:钱财。
18.瞋恚:愤怒。
19.不快:有病。
20.不足:不值得21.寻:随即。
22.竟:果然。
23.食顷:吃一顿饭的时间。
24.脍:细切的鱼肉。
25.期:周年。
26.伤娠:小产。
27.案:察。
28.稍:逐渐;渐渐。
29.小:稍微。
30.故事:惯例,此谓按照惯例。
31.可:大约。
32.近:殆,大概。
33.当:方才,刚刚。
34.暂:短期。
36.累:频频,屡次。
37.敕:皇帝下令。
38.恃:依凭。
39.食事:谓食俸禄侍奉人。
40.信:确实。
41.收:逮捕。
42.考验:审讯验实。
43.首服:招供服罪。
44.含宥:宽恕;饶恕。
45.考竟:在狱中处死。
46.强死:谓死于非命。
47.将:将养。
48.己:已而,随卽。
49.故:特地。
50.见:被。
51.怱怱:卽匆匆,仓促貌。
52.劳动:活动。
华佗传文言文翻译1. 《华佗传》译文华佗字元化,是沛国谯县人,又名敷。
离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种经书(指《诗》、《书》、《易》、《春秋》等儒家经典)。
沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任。
(华佗)懂得养生的方法,当时的人都认为他年已百岁可外表看上去还像青壮年。
又精通医方医药,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里明了药物的分量、比例,用不着再称量,把药煮熟就让病人服饮,告诉病人服药的禁忌及注意事项,药渣倒完后病就痊愈了。
如果需要灸疗,也不过一两个穴位,每个穴位不过烧灸七、八根艾条,病痛就应手消除。
如果需要针疗,也不过扎一两个穴位,下针时(对病人)说:“(针刺感应)应当延伸到某处,如果到了,告诉我。
”当病人说“已经到了”,应声便起针,病痛很快就痊愈了。
如果病患集结郁积在体内,扎针吃药的疗效都不能奏效,应须剖开割去的,就饮服他配制的“麻沸散”,一会儿(病人)便如醉死一样,毫无知觉,于是开刀后取出结积物。
病患如果在肠中,就割除肠子患病部位,清洗伤口及感染部位,缝合刀口用药膏敷上,四五天后,病好了,不再疼痛,病人自己也不觉得,一个月之内,伤口便愈合复原了。
原来的甘陵(诸侯国名)相的夫人有孕六个月了,腹痛不安,华佗诊察脉象,说:“胎儿死了。
”派人用手摸知道所在位置,在左边则为男婴,在右边则为女婴。
人说“在左边”,于是喂汤药流产它,果然产下男婴形状,随即痊愈。
县吏尹世苦手和脚燥热,口中干燥,不想听到人声,小便不顺畅。
华佗说:“试着做吃热食,出汗则痊愈;不出汗,此后三日内死亡。
”立即做吃热食而不出汗,华佗说:“五脏的元气已断绝在体内,当哭泣而死。
”果然如华佗所言。
郡守府中的官吏倪寻、李延同时到来(就诊),都头痛发烧,病痛的症状正相同。
华佗却说:“倪寻应该(把内热通过小便)拉出来,李延应当(把内热通过)发汗排出去。
”有人对这两种不同疗法提出疑问。
华佗回答说:“倪寻是外实症,李延是内实症,所以治疗它们应当不同。
《华佗传》(节选)文言文阅读及答案
《华佗传》(节选)文言文阅读及答案
广陵太守陈登得病,胸中烦懑①,面赤不食。
佗脉之曰:“府君胃中有虫数升,欲成内疽②,食腥物所为也。
即作汤二升,先服一升,斯须尽服之,食顷,吐出三升许虫,赤头皆动,半身是生鱼脍也,所苦便愈。
佗曰:“此病后三期当发,遇良医乃可济救。
”依期果发动,时佗不在,如言而死。
注:①[烦懑]:烦躁郁闷②[内疽]:腹内一种肿胀坚硬的毒疮。
(节选自《华佗传》)
22.解释下列句子中加点词的意思或用法。
(2分)
A.斯须尽服之。
之:
B.遇良医乃可济救。
乃:
23.请你根据对文意的理解,选出下面说法不正确的一项。
(2分) ( )
A.华佗看了陈登的面相和为他切脉后,就判定他胃中有虫数升,并告诉他生虫的'原因。
B.华佗给陈登服药很有讲究,先服一升,过一会儿再服一升,效果很好,说明华佗很懂药理。
C.陈登服药后,吐出三升左右的红头虫子,虫子半身就是他平常吃下去的生鱼片。
D.陈登病好后,华佗预言三年后又会复发,遇良医才可得救。
后来果如华佗所言,说明华佗真是神医。
参考答案:
22.A代“药汤”评分标准:2分。
每题1分
23.C评分标准:2分“。
华佗传
摘要:陈寿,字承祚,巴西安汉(今四川南充)人,西晋史学家。
在蜀汉和晋初担任过观阁令史和著作郎。
前四史:史记-司马迁、汉书-班固、后汉书-范晔、三国志-陈寿
华佗,东汉末年杰出的医学家。
麻沸散,五禽戏
词语注释:
太尉黃琬辟.:征召
皆不就.:依从
每處不過七八壯.:量词,一灸为一壮
病亦應.除:立即
當引某許.:处所,此指部位
病亦行.差:即
共止.:居住
或難.其異:质问
昕卒.頭眩墮車:通“猝”,突然
中宿
..死:半夜
勿爲勞.事.:房劳之事
中間.三日發病:jiange
呻呼無賴
..:无奈,无可奈何
向.來.道邊有賣餅家:刚才
向來道邊有賣餅.家:面食的统称
縣.車邊:悬挂
逆.見:迎面
屬.使勿逐:同“嘱”,嘱咐
守瞋.恚.既甚:愤怒
又有一士大夫不快
..:有病
所患尋.差:随即
食.頃.:吃一顿饭的时间
此病後三期.當發:一周年,亦作“朞”傷.娠.而胎不去:小产,流产
案.脈:根据
婦稍.小差:逐渐,渐渐
故使多.脊痛:常常
長可.尺所:大约
數.乞期不反:多次
佗恃能厭食事
..:为事
若妻信.病:确实
便收.送之:拘捕
宜含宥
..之:宽恕
令此兒彊.死.也:同“强死”死于非命故.當死:必定
何忍無急去.藥:藏
人體欲得勞動
..:活动,运动
但不當使極.爾:疲惫
以是爲率.:比例
彭城及朝歌云.:文末语气词
背诵:
吾有一術,名五禽之戲:一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猨,五曰鳥。
亦以除疾,並利蹄足,以當導引。
《华佗传(节录)》阅读附答案附译文 华佗字元化,沛国谯人也,游学徐土,兼通数经,晓养性之术,又精方药。
太祖①闻而召佗,佗常在左右,太祖苦头风②,每发,心乱目眩。
佗针膈,随手而差③。
佗之绝技,凡此类也。
然本作士人,以医见业,意常自悔。
后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。
佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁月。
”佗久远家思归,因曰:“当得家书,方欲暂还耳。
”到家,辞以妻病,数乞期不反。
太祖累书呼,又敕郡县发遣,佗恃能厌食事,犹不上道。
太祖大怒,使人往检:“若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日,若其虚诈,便收送之。
于是传付许狱④,考验首服⑤。
”荀彧请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之。
”太祖曰:“不忧,天下当无此鼠辈耶?”遂考竟⑥佗。
佗临死,出一卷书与狱吏,曰:“此可以活人。
”吏畏法不受,佗亦不疆,索火烧之。
佗死后,太祖头风未除。
太祖曰:“佗能愈此,小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。
”及后爱子仓舒病困,太祖叹曰:“吾悔杀华佗,令此儿疆死也。
”注释:①太祖:曹操的庙号。
②头风:脑神经痛。
③差:音chài,同“瘥”,病愈。
④传付许狱:解押送给许昌的监狱。
⑤考验首服:考问认罪。
⑥考竟:判决。
这里指处死。
7.与“索火烧之”中的“之”的意义和用法相同的一项是(2分)A.何陋之有B.悍吏之来吾乡C.怅恨久之D.蔽林间窥之8.曹操杀死华佗最根本的原因是(2分)A.到家,辞以妻病,数乞期不反。
B.佗恃能厌食事,犹不上道。
C.不忧,天下当无此鼠辈耶?D.亦终当不为我断此根原耳。
9.解释下列句子中加点的词。
(4分)①佗久远家思归远:②数乞期不反数:③出一卷书与狱吏与:④此可以活人活:10.翻译下列句子。
(3分)(1)天下当无此鼠辈耶?(1分)译:(2)吏畏法不受,佗亦不疆,索火烧之。
(2分)译:参考答案:7.D8.D9.①远:远离②数:屡次,多次③与:给④活:使活,救活10.(1)(1分)天下会没有这种(无能)鼠辈吗?用反问句式即可。
华佗传华佗是东汉末年杰出的医学家。
公元208年去世。
华佗在医学上的成就主要表现为:1、擅长外科,有外科鼻祖之称。
2、发明麻沸散,施行全身麻醉,比欧洲人使用麻醉剂早一千六百多年。
3、各科兼善,精通针灸。
4、医疗体育的积极倡导者,创造了“五禽戏”用于防治疾病,增强体质。
《礼记·曲礼》:“男子二十冠而字,女子许嫁笄而字。
”旉--敷:据颜师古注,为“开舒”意,与“元化” 意思相合。
佗:即“它”,即“蛇”,即“虵”,即虫。
葛洪《抱朴子》“杂应” 称华佗为“华他”。
引申指身体。
《神农本草经》:“上药养命,……中药养性。
”《千金方》:“春秋之剂,良医和缓,六国之时,则有扁鹊,汉有仓公仲景,魏有华佗……用药不过二三,灸柱不逾七八,而疾无不愈者。
”yu 告诉动词①放下病人离开②谓病人服完药副词许,所古音相近。
许,从言,午声(hǔ)所,从斤,户声(hù)“伐木所所。
”须臾:一会儿,不久。
湔 jiān:冲洗。
膏摩:用药膏外敷。
膏:名→状。
手摸:用手按摸。
手:名→状。
下之:使……下,使动用法。
下男形:产下男胎。
名→动。
候:拜访。
见—现卒—猝扶將:扶持。
扶,將,同义词连用。
郵:传递→经过→过失,过错。
胃管:胃脘。
管—脘蠆:蝎子一类毒虫。
螫:蛰。
無賴:不堪;不能承受。
温湯:烧热水。
温,渐渐加热,形→动。
除名:辞职。
有頃:过了一会儿。
结:绳子打结→结实→深固①昕卒頭眩堕車。
(通“猝”,突然)②卒可得寐。
(终于)③五日卒。
(死)車載:用车载。
车,名→状。
餅:汤面。
沈钦韩《后汉书疏证》引陶宏景《药总诀》:“饼店蒜齑,乃下蛇之药”。
酢—醋虵—蛇縣—悬逆:迎面。
《说文》:“关东曰逆,关西曰迎。
”脉:为……切脉,为动用法。
腥物:未经烹煮的食物。
此指生肉。
鬲—膈差—瘥头风:类似神经性头痛病。
方隅《医林绳墨》:“浅而近者,多曰头痛;深而远者,名曰头风。
”案—按故事:乃汉魏以来之熟语,犹今语中的“先例”;“惯例”,为名词性结构。
医古文之华佗传译文华佗,字元化,是沛国谯县人,又名旉.曾外出到徐州一带求学,能兼通好几部经书.沛相陈珪薦他为孝廉,太尉黄琬徵召他任官职,都不接受。
华佗通晓养生之道,当时人们认为他年近百岁,可是面容仍有如壮年之貌.又精通方药,他治疗疾病,和合汤剂不过几种药物,心中了解药物的配伍比例分量,不必再称量,加水煮熟便可饮用,把汤药的禁忌服法等告诉病人,华佗离去後病就痊愈。
如应用灸法,不过灸一二处,每处不过灸七八庄,病也随手而愈。
如应用针刺,也不过针一二处,他在进针时对病人说:“这针感会延引到某处,如感觉到了,就告诉人。
”当病人说“已到”,他便应手出针,病也很快就好。
如果疾病蕴结郁积在体内,针刺和服药的效力所不能达到,应须手术切除的,便使病人服用麻沸散,一会儿便像酒醉一样不省人事,没有什麽知觉,於是剖开切除。
疾病如果在肠部,便截断染病的肠子并清洗其馀部分,然後缝合腹部以药膏敷抹,四五天就好转,不痛,病人自己也不觉得,一月之内就愈合复原了。
郡守府中小吏倪寻和李延一起到华佗那里求治,都头痛身热,患的病正好相同。
华佗说:“倪寻当用下法治病,李延当用汗法.”有人对他的不同治法提出疑問,华佗说:“倪寻是外(内)实,李延是内(外)实,所以治疗他们应当不同。
”随即分别给药,第二天一早病都痊愈。
华佗在路上行走,遇见一人患咽部阻塞,想进食可是不能咽下,他的家人用车装载要去就医。
华佗听到病人的呻吟,把车子停住前往诊视,告诉病人说:“刚才过来的路边有一卖饼的店家,有蒜泥和大醋,向他求取三升饮服,病自会除去。
”当即像华佗所说的,马上吐出一条似蛇的寄生虫,把它挂在车傍,要到华佗家中去。
华佗还没有回来,他的小儿在门前戏玩,迎面见到来人,便自言自语地说:“好像遇上我们的父亲,车边挂着那致病的东西就是明证啊。
”病人往前进屋入座,看见华佗家中北墙上挂着这一些蛇类大约已有十多条。
又有一位郡守患病,华佗认为那人大怒一番就会病愈,於是大量接受他的财物却不施行治疗,不久又丢开郡守离去,并留下书信辱骂他。
汉末三国,群雄逐鹿,天下大乱。
而有一医术高超,名震四海者,曰华佗。
佗,字元化,庐江舒人也。
幼时聪颖,好学不倦,博览群书,尤精医道。
年二十,便游历江湖,遍访名医,求取医术之真谛。
华佗行医,以济世为怀,不辞劳苦,救死扶伤。
凡遇贫病者,皆施以医药,不索其资。
时人皆称华佗为“神医”。
其所疗疾,无有不愈,人皆称奇。
一日,曹操患头痛之疾,久治不愈。
闻华佗之名,特召佗至许昌。
佗诊视曹操,谓其曰:“公头痛,乃因怒火攻心,须以酒为引,方能治愈。
”曹操不信,佗遂以酒调药,为曹操服之。
果不其然,曹操头痛顿愈。
又有一年,徐州牧陶谦病重,遣使求救于华佗。
佗闻讯,立即启程,日夜兼程,赶到徐州。
陶谦卧床不起,佗诊视后,谓其曰:“公之病,乃因劳累过度,气滞血瘀。
须以针灸之法,方能治愈。
”佗遂为陶谦针灸,不数日,陶谦病愈。
华佗医术高明,不独在于治病,更在于防病。
他提倡“预防为主,治疗为辅”的医疗理念,深受世人推崇。
佗曾著《中藏经》一书,详述医理,流传后世。
时值曹操欲征讨孙权,召华佗为军医。
佗应召而至,然曹操疑佗有异心,遂将佗囚禁。
佗在狱中,虽身陷囹圄,仍心系百姓,以医术救治狱中病患。
后曹操病重,再次召佗。
佗以老病为由,拒绝出狱。
曹操怒,命人将佗拷打,佗忍痛不言。
最后,曹操无奈,只得将佗放归。
华佗归乡后,仍致力于医学研究。
然天有不测风云,一日,佗病逝,享年六十六岁。
佗逝后,其医术传承于弟子,使得华佗之名,流传千古。
华佗一生,行医救人无数,堪称中医之祖。
其医术精湛,品德高尚,为后世医者树立了光辉的典范。
故史家赞曰:“华佗医术,独步天下;仁心仁术,流芳百世。
”。
汉末有神医,名华佗,字元化,陈国谯人也。
佗少时,博学多才,尤善医术。
父亡,家贫,不能从师,乃自行游学,历尽千辛万苦,终成一代名医。
佗初仕于广陵,后游历吴、会稽等地,医术益精。
吴王孙权患头风,群医束手无策,佗乃献药一剂,病愈。
吴王叹曰:“佗医术之高,可谓神乎其神!”遂重用佗,封其为侍医。
佗医术高明,不仅善治内科杂病,更精于外科手术。
时有广陵富家子弟,患恶疾,经多方治疗无效,病入膏肓。
佗见其状,毅然决然,为其开刀治病。
手术中,割除恶肉,取出脓血,以草药敷之。
经过数日调理,患者竟然痊愈。
此事后传为佳话,佗之名声大噪。
一日,会稽太守发病,诸医皆束手无策。
佗闻讯,亲自前往诊治。
太守病重,佗诊视后,谓其左右曰:“此病非药石所能愈,唯有以针灸之法,方可治愈。
”众人皆不信,佗遂以银针刺之,太守痛苦不堪,但病情却逐渐好转。
太守病愈后,感慨地说:“佗医术之妙,犹如神助。
”佗医术虽高,却淡泊名利,不慕富贵。
他常云:“医者,仁术也。
吾愿以医术济世,救死扶伤,不求回报。
”时有贵人患重病,求佗医治。
佗知其病已至晚期,无法治愈,遂婉言拒绝。
贵人怒曰:“吾贵为显赫,汝敢拒吾?”佗正色答道:“医者治病,以医术为本,非以地位为重。
吾虽贫贱,但愿以医术济世,不愿为权贵所役。
”贵人闻言,羞愧不已。
佗不仅医术高明,更善于养生。
他常言:“养生之道,在于调养身心,顺应自然。
”佗自幼习武,精通内外家拳法,晚年更是潜心研究养生之术。
他提倡“五禽戏”,以模仿虎、鹿、熊、猿、鹤五种禽兽的动作,锻炼身体,增强体质。
华佗一生,医术精湛,仁心仁术,被誉为“神医”。
然而,其医术虽高,却因直言进谏,触怒权贵,最终被曹操所杀。
佗临终前,遗言曰:“吾一生行医,以医术济世,救死扶伤,虽遭横祸,亦无遗憾。
”后世传颂其事,感叹不已。
华佗虽已逝去千年,但其医术、仁德仍为世人所敬仰。
他的一生,犹如一部传奇,流传千古。
医古文课外阅读答案解析《华佗传》課外閱讀1.断句史稱華佗以恃能厭事。
為曹公所怒。
荀文若請曰。
佗術實工。
人命系焉。
宜議能以宥。
曹公曰。
憂天下無此鼠輩邪。
遂考竟佗。
至倉舒病且死。
見醫不能生。
始有悔之之歎。
嗟乎。
以操之明略見幾。
然猶轻殺材能如是。
文若之智力地望。
以的然之理攻之。
然猶不能返其恚。
執柄者之恚。
真可畏諸。
亦可慎諸。
原夫史氏之書於册也。
是使後之人宽能者之刑。
纳賢者之論。
而懲暴者之轻殺。
故自恃能至有悔悉書焉。
後之惑者。
後用是焉口實。
悲哉。
夫腎能不能無過。
苟置之理矣。
或必有宽之之請。
彼壬人皆曰。
憂天下無材邪。
曾不知悔之日方痛材之不可多也。
或必有惜之之歎。
彼壬人皆曰。
譬彼死矣。
将若何。
曾不知悔之日方痛生之不可再也。
可不谓大哀乎。
2.词語注释①工:高明。
②宥:宽恕。
③生:使活命。
④原:推求。
⑤轻:轻率。
⑥口實:藉口。
⑦苟:如果。
⑧壬人:佞人,巧言諂媚的人。
⑨曾:竟然。
⑩再:第二次。
3.句子今譯嗟乎。
以操之明略見機。
然猶轻殺材能如是。
文若之智力地望。
以的然之理攻之。
然猶不能返其恚。
執柄者之恚。
真可畏諸。
亦可慎諸。
唉!憑着曹操的高明智谋和從事物的细微燮化中洞見先兆的能力,卻還像這樣轻率地殺害有才能之人;憑着荀文若智谋能力和地位名望,用明明白白的道理勸說曹操,卻還不能使曹操的愤怒消除。
掌權者的愤怒,真是可怕啊!也應當謹慎防止啊!4.文意理解①“自恃能至有悔悉書”的意思是什么?其用意何在?意為從“佗恃能壓食事”到“太祖歎曰:‘吾悔殺華佗,令此兒疆死也…全部记载在史書上。
其用意是讓後來的掌權者宽恕才能之士的刑罰,採纳賢德之人的勸告,懲罰残暴之徒轻率殺害才士的恶行。
②作者認為最大的悲哀是什么?“悔之日方痛生之不可再”,如曹操之於倉舒之死一樣。
《伤寒论》序课外阅读1.断句夫傷於寒。
有即病者焉。
有不即病者焉。
即病者骚於所感之時。
不即病者遇時而發於春夏也。
即病招之伤寒。
不即病谓之温舆暑。
夫伤寒温暑。
其类雎殊。
其所受之原则不殊也。
《后汉书·华佗传》释译张文娟(中国中医药现代远程教育杂志社编辑部,北京100031)关键词:华佗传;《后汉书》;注释[原文] 華佗,字元化,沛國譙人也[1] ,一名旉[2] 。
遊學徐土[3] ,兼通數經[4] 。
曉養性之術[5] ,年且百歲,而猶有壯容,時人以為仙。
沛相陳珪舉孝廉[6] ,太尉黃琬辟[7] ,皆不就。
[注释][1] 谯(qiáo 桥):今安徽省亳(bó勃)县。
%[2] 旉(fū肤):同“敷”。
[3] 徐土:指东汉时徐州,包括今山东省东南部和江苏省长江以北。
郡治在郯(tán 谈)。
今山东郯城县。
[4] 经:指儒家经典。
兼通数经:同时通晓数种儒家经典。
[5] 养性:即养生。
[6] 沛相陈珪:沛国的相陈珪(规)。
沛(pèi 佩)国:东汉时封的诸侯国之一,在今安徽宿县。
举:推荐。
[7] 太尉:东汉的三公之一,是全国最高的军事长官。
黄琬(wǎn 碗):黄琼之孙,字子琰。
董卓掌权,征[为司徒,迁太尉。
辟:征召任用。
[译文] 华佗,字元化,是沛国谯县人,又名华敷。
曾经游学徐州,同时通晓数种儒家经典。
晓得养生的方法,年将百岁,还像年轻人的样子,当时人把他看成神仙。
沛国的相陈珪举荐他做孝廉,太尉黄琬也征召他,他都不依从。
[原文] 精于方藥,處劑[8] 不過數種;心識分銖[9] ,不假稱量[10] ,針灸不過數處[11] 。
若病發結於內,針藥所不能及者,乃令先以酒服“麻沸散”[12] 。
既醉,無所覺,因刳破腹背[13] ,抽割積聚。
若在腸胃,則斷截湔洗[14] ,—除去疾穢[15] ,既而縫合,傅以神膏[16] 。
四五日創愈[17] ,一月之間皆平復。
[注释][8] 处剂:开药方。
[9] 铢:汉代计量单位,十黍为一铢,六铢为一分,四分为一钱。
分铢:言量的细小。
[10] 假:借助于。
[11] 灸:即艾灸。
中医的一种治疗方法,用燃烧的艾绒熏烧一定的穴位。
《后汉书·华佗传》释译张文娟(中国中医药现代远程教育杂志社编辑部,北京100031)关键词:华佗传;《后汉书》;注释[原文] 華佗,字元化,沛國譙人也[1] ,一名旉[2] 。
遊學徐土[3] ,兼通數經[4] 。
曉養性之術[5] ,年且百歲,而猶有壯容,時人以為仙。
沛相陳珪舉孝廉[6] ,太尉黃琬辟[7] ,皆不就。
[注释][1] 谯(qiáo 桥):今安徽省亳(bó勃)县。
%[2] 旉(fū肤):同“敷”。
[3] 徐土:指东汉时徐州,包括今山东省东南部和江苏省长江以北。
郡治在郯(tán 谈)。
今山东郯城县。
[4] 经:指儒家经典。
兼通数经:同时通晓数种儒家经典。
[5] 养性:即养生。
[6] 沛相陈珪:沛国的相陈珪(规)。
沛(pèi 佩)国:东汉时封的诸侯国之一,在今安徽宿县。
举:推荐。
[7] 太尉:东汉的三公之一,是全国最高的军事长官。
黄琬(wǎn 碗):黄琼之孙,字子琰。
董卓掌权,征[为司徒,迁太尉。
辟:征召任用。
[译文] 华佗,字元化,是沛国谯县人,又名华敷。
曾经游学徐州,同时通晓数种儒家经典。
晓得养生的方法,年将百岁,还像年轻人的样子,当时人把他看成神仙。
沛国的相陈珪举荐他做孝廉,太尉黄琬也征召他,他都不依从。
[原文] 精于方藥,處劑[8] 不過數種;心識分銖[9] ,不假稱量[10] ,針灸不過數處[11] 。
若病發結於內,針藥所不能及者,乃令先以酒服“麻沸散”[12] 。
既醉,無所覺,因刳破腹背[13] ,抽割積聚。
若在腸胃,則斷截湔洗[14] ,—除去疾穢[15] ,既而縫合,傅以神膏[16] 。
四五日創愈[17] ,一月之間皆平復。
[注释][8] 处剂:开药方。
[9] 铢:汉代计量单位,十黍为一铢,六铢为一分,四分为一钱。
分铢:言量的细小。
[10] 假:借助于。
[11] 灸:即艾灸。
中医的一种治疗方法,用燃烧的艾绒熏烧一定的穴位。
华佗传医古文
华佗字元化,沛国遽人也,游学徐士,兼通数经,晓养性之术,又精方药。
太祖闻而召佗,佗常在左右,太祖苦头风,每发,心乱目眩。
佗针隔,随手而差。
它之绝技,凡此类也。
然本作士人,以医见业,意常自悔。
后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。
佗曰:“此近难济,"恒事攻治,可延岁月。
”佗久远家思归,因日: “当得家书,方欲暂还耳。
”到家,辞以妻病,数气期不反。
太祖累书呼,又敕郡县发遣,佗恃能厌食事,犹不上道。
太祖大怒,便人往检:“若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日,若其虚诈,便收送之。
于是传付许狱,考验首服。
”或请日:“佗术实工,人命所县,宜含看之。
”太祖日:"不忧,天下当无此鼠辈耶? ”遂考竟佗。
佗临死,出一卷书与狱吏,日:“此可以活人。
”更畏法不受,佗亦不疆,索火烧之。
佗死后,太祖头风未除。
太祖日:“佗能愈此,小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。
”及后爱子仓舒病困,太祖叹日:“吾悔杀华佗,令此儿围死也。
”。
华佗,字元化,是沛国谯县人,又名旉。
曾在徐州一带游访名师求学,一身通晓几种经书。
沛国的丞相推举他作孝廉,太尉黄琬也征召他去做官,都没去就任。
华佗通晓养生的法术,当时的人认为他年纪将近百岁了,相貌却还有壮年人的面容,都很惊奇。
又精通医方医药,他治疗疾病时,配制药物不过几味,心里熟悉药剂的分量,不须再用秤称或用容器量。
煮好以后便给病人饮用,告诉他服药的注意事项和方法。
华佗刚一离开,病人就好了。
如果应当用艾灸,也不过灸一两穴,每穴灸七八次,疾病也就应时除去,立刻痊愈了。
如果应当针刺,也不过针一两处。
下针时对病人说:“针感应当延引某个部位,若针感已达到了你就告诉我。
”病人说“已到”,立刻就拔针,病也随手而愈。
如果病毒是郁结积聚在体内,是针刺和药物的力量不能达到的地方,应当要剖开割除的话,就让他饮麻沸散,一会儿就像醉死一样,没有什么知觉了,于是就剖开腹部,取出积聚。
病块如果在肠里,就截断肠子,用水冲洗干净,然后缝好腹部的刀口,用药膏涂在上面,过四五天就好了,一点儿也不痛,病人自己也没有什么疼痛的感觉。
一个月之内,就长好伤口原甘陵相夫人怀孕六个月,腹部疼痛不安,华佗给她诊视脉象,说:“胎儿已经死了。
”让人用手探摸,了解胎儿所在部位,如果在左侧就是男胎,右侧就是女胎。
探摸的人说:“胎儿在左侧。
”华佗于是配制汤药打胎,果然打下一男形胎儿,妇人的腹痛病随即痊愈。
有个县吏尹世患了四肢烦动不安,口中干渴,不愿意听到人声,小便不通利的病。
华佗说:“做一些热食吃了试试看,如果能够出汗,病就能痊愈;如不出汗,三天后就会死去。
”就立刻做了热食,吃下后却没有出汗。
华佗说:“五脏的功能已衰绝于体内,将会在啼泣声中死去。
”果然像华佗说的那样。
郡府中的官吏兒寻、李延一块到华佗家,二人都头痛,浑身发热,患病的症状正相同。
华佗说:“兒寻应当让他下泻,李延应当发汗解表。
”有人质问他治法为什么不同。
华佗说:“兒寻内里邪气实,李延外表邪气实,所以治疗他们的方法应当不同。