高校双语教材建设发展
- 格式:docx
- 大小:11.60 KB
- 文档页数:2
高职院校双语教学课程体系的构建随着全球化的深入发展,双语教育正成为大多数国家教育改革的重要内容之一。
高职院校是培养高素质技术人才的重要阵地,如何构建双语教学课程体系,提高学生的双语水平和专业素养,已成为高职院校教学改革的迫切需求。
本文将讨论高职院校双语教学课程体系的构建方式和相关问题。
一、双语教学的背景和意义双语教学起源于对全球化背景下人才培养需求的反思和对传统教育模式的挑战。
在全球化的大背景下,双语教育越来越被认为是提高学生国际竞争力、增加就业机会的有效途径。
在高职院校中,双语教学不仅有助于提高学生的英语水平,还可以培养学生的跨文化交流能力和国际视野,提高其就业竞争力。
二、构建双语教学课程体系的意义构建高职院校双语教学课程体系具有重要的意义。
可以拓宽学生的知识视野,提高其专业素养和跨文化交流能力。
可以提高学生的双语水平,增加就业竞争力。
双语教学课程体系的构建也有助于提高教师的教学水平和教学质量,推动高职院校教育的国际化发展。
在构建高职院校双语教学课程体系时,可以采取以下方法:1. 设立双语教学课程专业化的方向可以设立专门的双语教学方向,对学生进行专门的双语教学课程培训。
专业化的方向可以有利于提高学生的双语水平和专业素养,为他们的职业发展奠定良好的基础。
2. 制定双语教学课程体系可以制定一整套完整的双语教学课程体系,包括英语课程、专业课程等。
双语教学课程体系应该科学合理,能够全面提升学生的双语水平和专业素养。
3. 推广双语教学模式可以在学校内部推广双语教学模式,培养更多的双语教育师资力量。
还可以引入外籍教师或开设国际班级,提升双语教学的水平和质量。
4. 建设双语教学资源库针对双语教学,可以建设相应的双语教学资源库,包括教学资料、多媒体课件、教学视频等。
资源库的建设有利于提高双语教学的教学效果和教学质量。
四、问题与对策在构建高职院校双语教学课程体系的过程中,也面临一些问题,需要采取相应的对策解决。
大连理工大学“百门双语课程”建设计划实行方案(试行)跟着科学技术的迅猛发展和全世界经济一体化进度的推动,高等教育国际化已经成为世界性趋向,展开和推动双语教课工作是我国高等教育国际化的重要内容,也是培育拥有国际意识和国际竞争能力人材、增强高校自主创新能力的必需保障。
为此,学校制定“百门双语课程”建设计划实行方案。
一、指导思想依据《教育部、财政部对于实行高等学校本科教课质量与教课改革工程的建议》(教高 [2007]1号)、《教育部对于进一步深入本科教课改革全面提升教课质量的若干建议》(教高 [2007]2号)、《高等学校本科教课质量与教课改革工程实行方案》(2007 年 1 月发文)和《大连理工大学对于进一步增强本科教课工作的若干建议》(大工校发 [2006]48号)有关文件精神,在全校范围内努力创建双语教课环境,探究体验教课方式,培育师生教课兴趣。
经过“百门双语课程”建设,力求引进外国先进的教课资源,吸引更多的外国留学生来校学习,增强我校的国际沟通与合作。
二、建设计划与目标1.建设数目: 100 门左右。
2.建设限期: 2007 —2009 年。
3.建设标准:本着稳步推动、着重实效、逐渐提升的原则,区分三个标准等级(见下表)。
教师可依据自己的外语水平、课程性质和学生详细状况,选择相应的等级标准进行建设。
标准等级教材讲课用语板书与课件作业与考试A外文外语外文外文B外文双语(外语约占外文外文50% )C外文汉语为主外文课件外文和中文4.实行的范围:要求全校每个专业一定安排不低于 2 门的双语课程,其上当算机和软件类专业、生物和化学类专业、经济和管理类专业、法学类专业、国家要点学科类专业一定建设 3 门或 3 门以上的双语课程,外语增强专业的双语课程不得低于 5 门。
同时,鼓舞院系进行专业系列双语课程建设。
三、建设内容1.师资队伍建设:鼓舞邀请外国回国教师担当双语课程负责人,组建双语教课团队,保证双语教课质量。
关于双语教学课程建设的思考摘要:双语教学是我国教育领域的新举措,也是我国改革开放,与国际接轨,教育改革发展的必然趋势。
目前,双语教学课程建设在现实中还存在诸多问题,要真正实现双语教学的目标,就必须解决好双语教学课程建设问题。
明确双语教学课程建设的指导思想是根本,理清思路是进行双语教学课程建设的必然选择。
关键词:双语教学;课程建设;课程体系中图分类号:g642文献标识码:a文章编号:1009-0118(2013)01-0139-02一、双语教学课程建设的必要性及实践中存在的问题(一)双语教学课程建设的必要性1、双语教学是全球经济一体化的需求。
双语教学关系到我国高等教育的发展是否能真正实现开放性办学的格局。
强化英语教育已成为高等教育调整的重要内容(世界上大约70%左右的网络信息是用英语传播的),采用双语教学的学校越多,双语人才越多,接受国际先进科技水平的速度就越快。
2、双语教学是社会对复合型高级专业人才的需求。
培养专业素质高,熟悉有关国际规则,能够熟练掌握外语(特别是英语)进行国际交往的复合型中高级专业人才,已成为高等院校责无旁贷的一项重要而紧迫的任务,也是教学改革的一个战略要点。
3、双语教学是增强学生竞争力的有效途径。
双语教学的目标定位之一是通过外语进行学科教学,培养和提高学生运用外语的能力,创造学生运用外语的机会,使他们能用外语进行学术交流。
开展双语教学有利于学生理解、吸纳除本民族文化之外的其他国家的文化,增加适应不同民族、国家要求的能力,培养身心健康有专业技能的双语人才或多语人才和有民族精神与国际视野的大学生,增强学生的竞争力。
(二)双语教学课程建设存在的问题1、双语师资紧缺问题。
目前,师资是制约双语教学迅速发展和提高层次的“瓶颈”。
双语教学的师资应该是既精通专业又擅长外语,但现实情况是两者同时具备的教师较少,不能满足教学需要。
双语教学不是语言课,不能以降低学科的教育质量为代价换取孤立的双语教学。
论高校化学双语教学教材的开发途径--基于对北京大学、清华大学双语示范课程的调查报告刘艳菊;范晓晖【摘要】双语课程的教材是确保双语教学质量和效果的关键教学资源,也是双语教学成功的必要条件。
本文基于对北京大学双语示范课程《分析化学》和清华大学双语示范课程《生物化学》的调研报告,探讨了我国高校化学双语教学课程的教材开发途径:引入高质量的原版教材并结合相应的自编教辅教材,配套使用,使原版教材本土化;正规出版社出版的自编全英版高等学校化学双语课程教材,后者是建设双语教学教材的最优途径。
%Textbooks for bilingual courses are both the key teaching resources that guarantee the quali‐ty and effectiveness of bilingual teaching and the essential prerequisite of successful bilingual teaching . Based on the survey of Analytical Chemistry and Biochemistry ,th e two model bilingual courses of‐fered by Peking University and Tsinghua University ,respectively ,this paper discusses the ways to develop textbooks for bilingual teaching of university chemistry courses in China .One way is to intro‐duce high‐quality ori ginal English textbooks and use corresponding self‐compiled teaching materials so as to make the original textbooks serve localized needs .The other way is for regular publishers to publish all‐English bilingual textbooks for university chemistry courses .The second way is the opti‐mal one of developing bilingual textbooks .【期刊名称】《西北医学教育》【年(卷),期】2014(000)006【总页数】3页(P1204-1206)【关键词】高校化学课程;双语课程;教材开发【作者】刘艳菊;范晓晖【作者单位】西安交通大学外国语学院,陕西西安 710049;西安交通大学外国语学院,陕西西安 710049【正文语种】中文【中图分类】G642.0教育部在《关于实施高等学校本科教学质量与教学改革工程的意见》(教高[2007]1号)[1]中进一步强调推动双语教学课程建设,探索有效的教学方法和模式,切实提高大学生的专业英语水平和直接使用英语从事科研的能力。
随着双语教学的发展,双语教材建设的步伐也必将加快,就其发展趋势来说,会出现以下特点:
一是进一步多元化。
目前虽然引进、自编和翻译的双语教材已有不少,但如果按年级和学科划分,则是非常有限的。
特别是文科教材,由于没有现成的教材可以引进,数量少之又少,甚至是空白。
随着双语教学的推进,这些空白必然会被填补。
双语教学开展较多的自然、科学、信息技术、数学等学科,会出现多套的双语教材。
二是各类教材的学科专业术语、表达法将日趋统一。
随着双语教材种类的增多,特别是学科同类教材的多元化,学科专业术语及表达法的规范化呼声将会越来越高,改编教材需要统一,自编、翻译教材更需要统一,否则,势必会影响学科知识的学习与交流。
三是自编教材、翻译类的双语教材将成为双语教学教材的主流。
由于引进教材存在版权等问题,特别是与我国现行中小学学科知识结构方面的差异,而中国历史、中国地理诸学科更是没有可引进的教材。
这样,和我国中小学现行知识结构相适应的自编、翻译教材将越来受到青睐。
四是与高校接轨的双语教材会增多。
目前,北京大学、清华大学、兰州大学等高校一些学科的双语教学已经开展得很有成效。
高校双语教学的迅猛发展,必然对中小学双语教学产生一定的导向性。
编写出版与大学双语教材相连接的中小学双语教材也是不可避免的。
高校双语课程建设与尝试摘要:随着全球经济化程度的加剧,国际间的合作与交流日益频繁,它对高等教育提出了新的要求,迫切需要加强高校双语课程建设。
本文通过分析高校双语课程建设背景与双语建设中的问题,积极探求高校双语课程建设与尝试。
旨在推动高校双语课程建设,使高校在满足社会经济发展需求的过程中获得生存与发展。
关键词:高校双语课程建设中图分类号:g642.0 文献标识码:c doi:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.15.0671 高校双语课程建设背景“我国与世界的联系日益紧密,双语教学已成为我国高等教育与国际接轨的必由之路。
”[1]时代的发展需要高校培养出专业功底扎实,外语交流能力优良的国际型人才。
这一需求需要高校加强双语教学课程,切实从专业技能、文化素养、外语习惯等方面着手提升学生的国际竞争力,有效推进双语教学工作。
2 高校双语课程建设问题2.1 双语教材建设相对滞后原版外文教材可以让学生体会到外语原汁原味内涵,专业词汇的准确使用,原地域的语言表达等。
无论在形式上还是内容上让学生所学知识能与主流思想碰撞。
但对国外原版教材的运用把握困难,难以找到恰当的教材,很多双语教学课程不能有效运用正式出版的外文教材,我国双语教材建设相对滞后。
2.2 师生外语运用能力有待提升双语教学对双语教师综合运用与表达能力要求较高,特别是口语与写作能力的要求相当高,要求相当专业。
目前高校外语教师能达到这一要求的甚少;另外,近年来尽管高校学生公共外语水平得到大幅提升,但高校学生外语整体水平高低不齐,尤其表现在口语、听力与写作等方面。
2.3 双语教学评价机制不够建全双语课程建设考虑的侧重点往往放在教师自身的授课能力上,往往忽略学生层面,不能全面考虑学生的外语基础与外语课程的深浅度;教师教学评价较多的关注教师备课量的多少,对教学过程的督查与课程教学实际效果缺乏有效评定,未能形成健全的双语评价机制。
3 高校双语课程建设与尝试3.1 尝试构建自主双语教材体系目前大多高校双语教材大多以原版引进为主。
我国高校双语教学研究十年回顾与展望一、概述随着我国经济全球化和教育国际化的不断深入,双语教学作为一种重要的教学模式,逐渐在我国高校中得到广泛应用。
在过去的十年中,高校双语教学研究与实践取得了显著成果,不仅推动了教学方法的创新,也提高了学生的跨文化交流能力和专业素养。
本文旨在回顾我国高校双语教学研究的发展历程,总结取得的成就与经验,并在此基础上展望未来的发展趋势,以期为高校双语教学的进一步深化和发展提供参考。
过去的十年,是我国高校双语教学研究与实践的黄金时期。
在这一阶段,双语教学从最初的尝试和探索,逐渐发展成为一种重要的教学模式,并在全国范围内的高校中得到了广泛应用。
各高校纷纷开设双语课程,积极探索双语教学的理念、方法和手段,不断推动双语教学的创新与发展。
同时,随着教育国际化的不断深入,双语教学的重要性也日益凸显,成为高校国际化发展的重要组成部分。
在双语教学的研究方面,学者们从不同角度对双语教学的理论基础、教学实践和教学效果等方面进行了深入探讨。
这些研究不仅丰富了双语教学的理论体系,也为双语教学的实践提供了有力支持。
同时,随着信息技术的快速发展,多媒体教学、网络教学等新型教学手段在双语教学中得到了广泛应用,进一步提升了双语教学的效果和质量。
尽管我国高校双语教学研究与实践取得了显著成果,但仍存在一些问题和挑战。
例如,双语教学的师资力量不足、教学资源匮乏、教学方法单一等问题仍然制约着双语教学的进一步发展。
未来高校双语教学研究需要在总结经验的基础上,进一步探索和创新双语教学的理念、方法和手段,提高双语教学的效果和质量,为培养具有国际视野和跨文化交流能力的高素质人才做出更大贡献。
1. 双语教学的定义与重要性随着全球化的不断推进,各国之间的交流与合作日益频繁,教育领域的国际化也呈现出蓬勃的发展态势。
在这一背景下,双语教学作为一种有效的教学模式,逐渐受到我国教育界的广泛关注。
双语教学,顾名思义,是指在教学过程中同时使用两种语言——通常是学生的母语和另一种国际通用语言(如英语)——作为教学媒介语,通过非语言学科(如数学、科学、社会科学等)来进行学科教学,使学生在整体学科知识的获得过程中同时提高语言能力。
一、方案背景随着我国教育国际化进程的不断推进,双语课程已成为高等教育的重要组成部分。
为提高人才培养质量,增强学生的国际竞争力,特制定本方案。
二、指导思想以立德树人为根本任务,以培养具有国际视野、跨文化沟通能力和专业素养的高素质人才为目标,积极推进双语课程建设,提高教育教学质量。
三、建设目标1. 提升双语课程的教学质量,形成一批具有示范效应的双语课程。
2. 培养一批具有双语教学能力的教师,提高教师的教学水平和学术素养。
3. 建立健全双语课程管理制度,确保双语课程建设的顺利进行。
四、建设内容1. 课程体系优化(1)根据专业培养目标和市场需求,合理设置双语课程体系。
(2)整合国内外优质课程资源,优化课程结构,提高课程质量。
2. 教材建设(1)组织编写具有国际视野、适应学生需求的双语教材。
(2)引进国外优秀教材,并结合实际教学需要进行改编。
3. 教师队伍建设(1)选拔具备双语教学能力的教师,加强教师培训,提高教师的教学水平。
(2)鼓励教师参加国内外学术交流活动,拓宽国际视野。
4. 教学方法改革(1)采用多种教学方法,如案例教学、讨论式教学等,提高学生的参与度和积极性。
(2)运用现代教育技术,如在线课程、虚拟仿真实验等,丰富教学手段。
5. 质量监控与评价(1)建立双语课程教学质量监控体系,定期对课程进行评估。
(2)开展学生满意度调查,及时了解学生需求,改进教学方法。
五、实施步骤1. 准备阶段:成立双语课程建设领导小组,制定建设方案,明确建设目标。
2. 实施阶段:按照建设内容,分阶段、分步骤推进双语课程建设。
3. 监督阶段:定期对双语课程建设进行监督检查,确保建设进度和质量。
4. 总结阶段:对双语课程建设进行总结评估,形成建设成果。
六、保障措施1. 加强组织领导,确保双语课程建设顺利实施。
2. 加大经费投入,为双语课程建设提供有力保障。
3. 完善激励机制,鼓励教师积极参与双语课程建设。
4. 加强宣传推广,提高双语课程建设的社会影响力。
一、我国双语教育的发展概况“中华民族作为一个自觉的民族实体,是近百年来中国和西方列强对抗中出现的,但作为一个自在的民族实体则是在几千年的历史过程中形成的。
”汉族由于人口众多、经济文化发达,在与其他民族的交往和融合中逐渐形成了一个点线结合、东密西疏的架构。
汉民族在发展中的“以夏变夷”的理念,以自己的内在文化精髓吸收各民族的精华,创生出华夏文明;其他民族在自身演变过程中也不断吸收汉文化和汉语,借助汉民族的文明来发展自己。
我国各民族的分布特点是大杂居、小聚居,而历史上的几次民族大迁徙更是加速了各民族的融合和发展。
由于经济、文化、人口等因素的作用,汉语成为了中华民族的共同语。
新中国成立后,为了保障各少数民族使用和发展自己语言的权利,维护国家统一,在中国共产党的领导下,民族地区广泛实施了双语教育,大大地提高了少数民族的文化素质,保护了少数民族的宝贵遗产。
但是,由于国际国内形势的影响,中国共产党对社会主义阶段的民族问题的认识曾出现了“左倾”错误,限制甚至取消民族地区的双语教育,少数民族地区的文教事业受到了极大地挑战,进而使全国的科教事业经历了严重挫折。
建国后中国双语教育政策的发展大致可以分为三个时期:初创期(1949—1957)、挫折期(1958—1977)和恢复期(1978—今)。
第一阶段:初创期(1949--1957):从1949至1957年,中央政府从多个方面促进了民族地区双语教育的发展。
以民族平等和语言平等的马列主义原理来看,这系列的政策保障了少数民族使用自己语言的权利,极大地提高了全国总体的文化教育水平。
50年代我国法律法规明确规定确保少数民族的语言权利,同时国家为实现各项决策而做的各种努力也为今后民族地区双语教育的恢复和发展奠定了坚实的基础。
第二阶段:挫折期(1958—1977):这段时期,民族地区的双语教育在语言、政治、教学上都陷入了困境。
1958年1月,国务院批准了《汉语拼音方案》,周恩来总理强调“汉语拼音方案可以作为各少数民族创造和改革文字的共同基础”,并要求“今后各民族创造或者改革文字的时候,原则上应该以拉丁字母为基础,并且应该在字母的读音和用法上尽量跟汉语拼音方案取得一致。
高校双语教材建设发展
一、建构主义教学理论
建构主义理论本质上是从学生角度入手,基于需求分析理论框架,在课程设计和具体的实施过程中,建构的框架必须要让教师通过问卷调查和访谈等形式与学生进行客观和主观两个方面的研究,这样才能真正解决学生到底学什么和如何学习两个重要命题。
例如,Waters 和Vilches(2001)以学生作为研究对象,分析他们的需求框架,主要表现在三个方面:第一,教材的需求。
这种需求具体表现为难度系数和实用性方面。
第二,获取专业技能的需求。
这种对于实用技能的需求可以让学生更好地适应企业对于人才的需求。
第三,提高自身综合能力的需求。
可以是英语、专业知识、实验技能以及资助学习能力等。
Tsa(i2013)以ESP(专门用途英语)为例说明基于任务为中心的新型教学模式,一方面学习者要有
明确的学习目标,课程设置能够满足他们的要求;另一方面课程的设置必须与具体的行业相关,这可以解决课程内容的特殊性。
因此,建构主义往往侧重教师对整个双语授课的理解,但是随着教学活动的深入,学生的中心作用越来越重要,必然需要引入学生的意识以补充建构主义理论,而需求分析理论则体现了以学生为中心的教学模式,对建构主义进行了改进。
建构主义为我们研究双语教学相关方面(比如教材选择)提供了新视角,有利于重新认识双语教学,提高双语教学的有效性,进而推动整个双语教学改革,同时把这一改革红利深入到人才培养模式中去。
二、双语教材建设的新趋势
双语教学是未来高校专业课改革的三大方向之一,而教材建设则是学生和教师之间的桥梁,如何顺应财经类大学双语课建设的新趋势,对当前人才培养的目标是否能够实现有着重要意义。
双语教材建设的新趋势体现在:第一,教材编写与选用更强调质量,集中体现为“一流”与优秀。
第二,强调评价指标体系
在教材评价与激励中的重要性。
第三,强调政策性指导在教材建设组织中的重要作用。
(一)双语教材的编写与选用目前财经类大学的双语教材还停留在引进国外教材和国外课件的层次上,但是编写双语教材具有学术性和专业性特点,不应该由外语专业的教师进行编写,而是需要具有专业背景的海外博士来编写教材。
由于海外人员编写教材的收益较小,因此需要拿出国家九五重点规划教材那样的方法,由教育部或者省一级部门进行统筹安排,但是这次教材编写需要在新的时代背景下重构知识体系。
同时考虑到2010 年以后的使用者的特点,教材编写需要注重微信二维码和网络视频资源,使双
语课程学习者方便使用视频资源或者用二维码阅读课后资料,体现用户的时代需求。
在内容的安排上,不仅需要有基本的课程内容,而且在每一章都需要附有一些阅读材料,以供学有余力的同学深入做学术研究,充分体现双语教材和双语教学的目的是为了更好地和国际教学和研究接轨。
曹强和虞文美(2014)也认为编写双语教材有利于引发大学生的学术兴趣,从而全面实现提高教学质量的重要目标。
双语教材的编写是一件长期建设的事情,短期内双语课程建设的主要工作是如何选用合适的双语教材。
优秀的双语教材可以激发教师在教学中与学生的互动性,可以帮助学生在课前预习相关内容,课后及时复习,对于学生掌握该门课程乃至该专业的基本理论和基础知识都有重要作用。
但是教材的选用需要学校施加强有力的外部约束,才能更好地发挥双语教材建设的监督作用。
目前我们认为实施双语教学既可以使用国际上流行的英文教材的中文版,教师使用英文授课;也可以使用国外的英文影印版教材,教师使用中英文授课,保证英文的授课比例不低于50%。
比如笔者所讲授的金融学相关课程,我们更倾向
于选择米什金的《货币、银行和金融市场》,克鲁格曼的《国际经济学(下册)》,博迪的《投资学》,罗斯的《公司理财》,这些教材在国内外受到广泛好评,然而缺点就是内容繁多,所以需要教师和学生在授课中进行互动,这样可以更好地体现教学活动是以学生为中心进行的。
学校也可以聘用第三方教材选用监督部门,它们对于教材选用和教材供应可以提供更为客观公正的意见与建议。
(二)双语教材的评价与激励对双语教材进行评价可以有效降低教材编写者和学生之间的迷茫,有利于达到培养高素质人才的要求,因此,双语教材的重要价值体现为教材的直接价值和间接价值。
前者是从促进学生学习知识和促进能力发展等方面考虑的,能够真正满足学生迫切的需要。
后者是从高校人才培养的最终目标来说,让学生毕业后能够满足社会发展的需要。
具体来说,应该建立科学的质量监控体系、质量评价内容以及指标体系对双语教材进行评价,应在教材建设、教材投入、教材全面应用过程中的
每个环节中确定最合适的评价指导体系,只有这样,才能够达到学生努力学习从而获得成功的良性循环机制。
任何事情的实施都需要一定的激励机制,同样双语教材的建设也不例外,高校需要对优秀的国内外教材,尤其是优秀的国外教材进入课堂加强政策导向,才能有效地建立以激励机制为中心的一系列环节,从而全面提高教材建设的内涵。
(三)双语教材建设的组织与管理高校管理者在教材建设方面起着重要的组织和管理作用,主要体现在四个方面。
第一,加大对双语教材建设的投入力度。
可以考虑在实践育人项目中拔出专项经费对双语教材项目进行支持,这也是管理者重点研究的宏观问题;需要学校从地方高水平大学的建设全局出发,建立双语教材建设与专业建设协调发展的机制,形成国家级、省级和校级三个层面的教材体系,以教材建设带动教学建设,从而有效促进科研建设的良好发展。
第二,成立专门的教学团队,遴选优秀的双语教材。
双语教材的难点在于不断更新的内容和新时期新规律的教材学科特点,这对于学科建设而言是极其重要的,因为当前高校科研中存在着忽视教学团队的建设的现象,双语教材的建设正好可以在创作过程中整合团队的教学凝聚力。
第三,不断追踪双语教材的质量。
随着定量机制逐步进入到考评的各个领域,双语教材也面临着对新出版教材的推介和评价问题,同时考虑到用户至上的理论,因此需要不断通过各种方式和教师学生进行沟通交流,建议最好每隔几年就要修订和完善至少一次。
第四,管理者要搭建各种研究平台,注重与优质出版社的合作。
比如可以经常举办教学改革研讨会,定期选送优秀教师外出培训深造,在双语教学活动中引入更多新思想等。
三、相关政策建议
高等教育中双语教材的改革,经常滞后于整个学科教材的建设,比如中国中文教材的建设始于“九五”时期,有关双语教材的建设至今仍然是高校各自为战,目前还没有出台统一规划。
根据教育部在2001 年出台的新政策,要求高校在进行教材选择时应适应社会发展和科技进步的需求,因此建设双语教材必须与时俱进,尤其是在信息时代背景下,必须要采用新的方法与方式进行教材建设,以适应学生做为知识构建主动者的角色,另外,笔者认为,双语教材的建设是一个不断进行动态调整的过程,存在复杂性以及新趋势。
考虑到双语教材建设的新趋势,我们提出以下三点政策建议,希望能够为安徽财经大学双语教材的改革与建设提供有益的参考和建议。
(一)增加教材趣味性基于建构主义理论,教材是激发学生获取知识的重要载体,从用户的角度来看,作为知识建构过程中的主动者,学生往往希望双语教材充满趣味性和活泼性,可读性较强。
本着一图胜千言的理念,双语教材的编写可以表现为丰富的案例、阅读扩展专栏和插图。
对著名理论的提出者可以增加作者简介和作者肖像,使得学生非常容易理解理论产生的现实背景,加深对理论的内涵式理解。
只有这样才能实现双语教学为专业课服务、为学科建设服务目标。
(二)有效整合网络视频资源与双语课程在MOOCS 的冲击下,学生总是很容易通过网络平台找到海量的视频资源,因此应该把网络视频资源与双语教材进行有效整合,方便学生更好地吸收知识从而提高双语教学的有效性。
通过信息技术可以实现教学环节的立体展示,通过数字化手段重构教材和教学过程。
有效整合双语课程网络资源,可以参考慕课等网络资源和youtube 视频网站以及国家级精品课程建设的模式。
(三)引入合适的国外原版教材双语课程的难度是一个重要问题,难度适当的原版教材不仅可以提高阅读能力,也可以有效调动学生摄取知识的积极性和创造力,否则不仅造成经济上的浪费,也会影响到教学质量。
然而目前国外的原版教材大多数由中国人民大学出版社引进,难度较大,并不适合安徽财经大学的授课模式,因此高校教学团队应发挥自身的优势,遴选适合于本土人才培养模式的教材。
作者:虞文美曹强单位:安徽财经大学金融学院。