歌剧简介
- 格式:doc
- 大小:84.50 KB
- 文档页数:13
50经典歌剧简介第一部分•邀您步入歌剧的世界(1)•邀您步入歌剧的世界(2)•邀您步入歌剧的世界(3)•《俄耳甫斯》(Orpheus)(1)•《俄耳甫斯》(Orpheus)(2)•《俄耳甫斯》(Orpheus)(3)•《弄臣》(Rigoletto)(1)•《弄臣》(Rigoletto)(2)•《弄臣》(Rigoletto)(3)•《沃采克》(Wozzeck)(1)•《沃采克》(Wozzeck)(2)•《沃采克》(Wozzeck)(3)•《薛西斯》(Xerxes)(1)•《薛西斯》(Xerxes)(2)•《薛西斯》(Xerxes)(3)•《鲍里斯•戈杜诺夫》(1)•《鲍里斯•戈杜诺夫》(2)•《鲍里斯•戈杜诺夫》(3)•《浮士德的劫罚》(1)•《浮士德的劫罚》(2)•《浮士德的劫罚》(3)第二部分•《叶甫根尼•奥涅金》(1) •《叶甫根尼•奥涅金》(2) •《叶甫根尼•奥涅金》(3) •《奥赛罗》(Othello)(1) •《奥赛罗》(Othello)(2) •《奥赛罗》(Othello)(3) •《帕西法尔》(Parsifal)(1) •《帕西法尔》(Parsifal)(2) •《帕西法尔》(Parsifal)(3) •《圣方济各》(1)•《圣方济各》(2)•《漂泊的荷兰人》(1)•《漂泊的荷兰人》(2)•《彼得•格赖姆斯》(1)•《彼得•格赖姆斯》(2)•《法尔斯塔夫》(Falstaff)(1) •《法尔斯塔夫》(Falstaff)(2) •《法尔斯塔夫》(Falstaff)(3) •《唐•乔瓦尼》(1)•《唐•乔瓦尼》(2)•《唐•乔瓦尼》(3)•《露露》(Lulu)(1)•《露露》(Lulu)(2)•《露露》(Lulu)(3)•《卡门》(Carmen)(1)•《卡门》(Carmen)(2)•《卡门》(Carmen)(3)•《拉美摩尔的露契亚》(1) •《拉美摩尔的露契亚》(2) •《拉美摩尔的露契亚》(3) •《茶花女》(La Traviata)(1) •《茶花女》(La Traviata)(2) •《茶花女》(La Traviata)(3) •《孤寂的林阴道》(1)•《孤寂的林阴道》(2)•《孤寂的林阴道》(3)•《阿依达》(Aida)(1)•《阿依达》(Aida)(2)•《阿依达》(Aida)(3)•《卡佳•卡巴诺娃》(1)•《卡佳•卡巴诺娃》(2)•《卡佳•卡巴诺娃》(3)•《姆钦斯克县的麦克白夫人》(1) •《姆钦斯克县的麦克白夫人》(2) •《姆钦斯克县的麦克白夫人》(3) 第三部分•《埃莱克特拉》(Elektra)(1) •《埃莱克特拉》(Elektra)(2) •《埃莱克特拉》(Elektra)(3) •《托斯卡》(Tosca)(1)•《托斯卡》(Tosca)(2)•《托斯卡》(Tosca)(3)•《费德里奥》(Fidelio)(1) •《费德里奥》(Fidelio)(2) •《费德里奥》(Fidelio)(3) •《城西故事》(1)•《城西故事》(2)•《城西故事》(3)•《俄耳甫斯与欧律狄克》(1) •《俄耳甫斯与欧律狄克》(2) •《俄耳甫斯与欧律狄克》(3) •《特里斯坦与伊索尔德》(1) •《特里斯坦与伊索尔德》(2) •《特里斯坦与伊索尔德》(3)邀您步入歌剧的世界(1)邀您步入歌剧的世界歌剧是戏剧,也是一种特殊的民间大众化戏剧,因为它直接指向情感。
沂蒙山歌剧简介沂蒙山歌剧是中国的一部优秀歌舞剧,讲述了山东省沂蒙山区的革命斗争历程,塑造了一批可爱的英雄人物。
本剧首演于1960年,在全国引起轰动,是中国文化艺术的珍品之一。
沂蒙山歌剧的故事背景,是指1930年代初期,中国东北发生了“九一八”事变,日本侵略军入侵中国,全国经济文化发展遭到破坏。
当时的沂蒙山区,人民生活极端贫困,受日寇侵犯和封建势力的双重压迫。
这时,一批年轻农民和劳动者,投身于革命斗争,组织起来,进行武装斗争,开展抗日救亡的爱国运动。
他们为了保卫祖国,为了改变自己和自己家乡的命运,奋勇杀敌,不屈不挠。
本剧就是以这样的故事情节,展现了革命农民的不屈不挠,表达了他们对自由和独立的追求,在人民群众中得到广泛的支持。
整个剧目在音乐、舞蹈、唱法等方面还得到了优美的整合,音乐选用的是沂蒙山区的民间音乐和民间舞蹈,唱腔与背景深入融合,耳目一新,观众才情被彻底激发。
舞蹈选取了多种现代舞风格,如草原舞、垂钓舞、拍手舞等,将山区的革命史展示得淋漓尽致,真实动人。
剧中正义的英雄形象和振奋人心的歌舞,深入人心,是中国文化的又一代表。
沂蒙山歌剧的经典片段之一,是当年演员刘晓庆、李雪健主演的垂钓舞。
本段舞蹈把革命武装斗争与人性情感寓于歌曲与舞蹈之中,舞蹈由慢及快,极具视觉效果。
并且唱腔和舞蹈紧密衔接,更增加了戏剧效果。
情感交流中,观众更加容易进入剧情,感到仿佛置身于故事之中。
演员刘晓庆、李雪健所呈现的角色,更能让人感受到沂蒙山区磨难中的民间英雄形象,展现出敢于反抗、不屈不挠、顽强拼搏的精神。
沂蒙山歌剧通过文本、音乐、舞蹈等方式,以诗意的形式展现了沂蒙山区的革命斗争历程,生动刻画了革命英雄的形象,展示了他们先验的人性情感,传达了正义、和平和自由的主题。
垂钓舞、草原舞等每个片段都成为了中国音乐、舞蹈表演艺术的代表,也成为中国文化的重要贡献。
最后,十年劳动开荒,种下了二十四万亩良田,抗日游击战斗连年不歇。
沂蒙山歌剧通过强烈的情感语言,诗意的艺术表现,展示了革命人民不屈不挠的精神,也呼唤了社会对于公平不义的鞭策,让人民意识到,革命来自老百姓,革命也是人民的事业。
阿依达歌剧简介摘要:一、威尔第的歌剧《阿依达》简介二、歌剧《阿依达》的创作背景三、歌剧《阿依达》的故事梗概四、歌剧《阿依达》的音乐特点和影响正文:一、威尔第的歌剧《阿依达》简介歌剧《阿依达》是19 世纪意大利作曲家乔瓦尼·巴蒂斯塔·威尔第(Giuseppe Verdi)所创作的一部歌剧,首演于1871 年。
这部歌剧是威尔第的代表作之一,也是意大利歌剧中的经典之作。
威尔第在19 世纪中叶是意大利歌剧的代表人物之一,他创作了多部脍炙人口的歌剧作品,如《弄臣》、《茶花女》和《弄臣公爵》等。
而《阿依达》则是威尔第在晚年创作的一部具有浓厚东方色彩的歌剧。
二、歌剧《阿依达》的创作背景威尔第在1870 年应埃及总督之请,为苏伊士运河通航典礼创作了这部四幕七场歌剧《阿依达》。
这部歌剧的创作背景与当时的政治和历史环境密切相关,埃及和埃塞俄比亚长期征战,彼此积怨极深。
威尔第通过这部歌剧描绘了一个古老的东方传奇故事,以表达对和平和爱情的渴望。
三、歌剧《阿依达》的故事梗概《阿依达》的故事梗概如下:古埃及法老王时代,东非大陆的埃及和埃塞俄比亚战事又起,埃及王手下战将拉达梅斯率部出征,迎战埃塞俄比亚国王阿姆纳斯洛。
此时,埃及王女儿阿姆涅丽斯公主爱恋着拉达梅斯,而拉达梅斯的心上人却是阿姆涅丽斯的女奴阿依达。
这位女奴不是别人,正是埃塞俄比亚国王的女儿。
在战争和爱情之间,阿依达、拉达梅斯和阿姆涅丽斯公主做出了生死选择,最终实现了爱情和和平。
四、歌剧《阿依达》的音乐特点和影响歌剧《阿依达》的音乐具有浓郁的东方色彩,旋律优美,气势磅礴。
威尔第在这部歌剧中运用了许多富有表现力的音乐手法,如合唱、重唱、舞蹈等,使得整部歌剧充满了激情和戏剧性。
同时,《阿依达》在音乐上还具有很强的叙事性,通过音乐展现了故事的矛盾和冲突,以及人物之间的情感纠葛。
《阿依达》作为威尔第的代表作之一,对后世歌剧的发展产生了深远的影响。
这部歌剧不仅推动了意大利歌剧的繁荣,还对法国、德国等国家的歌剧产生了重要影响。
歌剧拉克美简介歌剧《拉克美》简介拉克美(Lakmé)是法国作曲家利奥·德利布的一部歌剧,首演于1883年。
这部歌剧以印度文化为背景,讲述了印度小镇隐居的神圣寺庙女祭司拉克美与英国军官杰拉尔·格鲁乔之间的爱情故事。
它以其华丽的音乐,震撼人心的唱腔和反映文化冲突的剧情而闻名于世。
《拉克美》以浪漫主义音乐风格为主,表达了拉克美和杰拉尔之间的禁忌恋情及其所引发的命运因果。
歌剧中充满了优美的旋律和感人的歌唱,使得观众能够深入体验到主人公们的情感和内心世界。
剧中的音乐具有浓郁的印度风情,融入了印度传统音乐元素,充满异国情调。
剧情围绕着拉克美和杰拉尔之间的爱情展开。
拉克美是一个印度寺庙女祭司,她青春美丽、天真无邪。
杰拉尔则是英国军官,被派往印度执行任务。
在偶然的相遇中,拉克美被杰拉尔的动人歌声所吸引,二人情感慢慢产生了连结。
然而,他们的爱情却被文化和宗教的冲突所阻挡。
拉克美的父亲是个寺庙的保卫者,他们的禁忌恋情最终导致了悲剧的结局。
除了主要情节,歌剧《拉克美》中还描绘了印度社会的众多细节。
例如,寺庙的崇拜仪式、当地居民与英国人的关系以及印度传统婚礼等等。
这些元素丰富了剧情,使观众更好地理解了印度文化的独特之处。
在演出方面,歌剧《拉克美》通常会配备精湛的演唱家和出色的演员。
他们通过精确的唱腔和精湛的表演将剧中人物栩栩如生地呈现在观众面前。
舞台设计和服装也通常充满了印度风情,以营造出浓郁的现场氛围。
《拉克美》作为一部经典的歌剧,广受全球观众的喜爱。
其音乐和剧情的吸引力使得它成为许多歌剧院的常客,也在世界范围内进行了多次演出。
无论是音乐爱好者还是戏剧艺术的追求者,都不容错过这部风靡一时的经典之作。
总结起来,歌剧《拉克美》以其浪漫主义的音乐风格、扣人心弦的剧情和印度风情的描绘,成为了歌剧史上的一座丰碑。
它通过讲述禁忌爱情的悲剧故事,引发观众对人性和文化差异的思考。
无论是在音乐上还是在戏剧上,《拉克美》都展示了艺术的辉煌,为观众带来了一场视听盛宴。
世界十大著名歌剧1.蝴蝶夫人剧情简介:故事以二十世纪初日本长崎为背景,美国海军军官平克顿经婚姻掮客介绍,娶了年仅十五岁的日本艺妓巧巧桑(即蝴蝶夫人)为妻,但这位美国佬对此桩婚事则抱持游戏态度,新婚不久后即随舰队返回美国,而巧巧桑仍不改初衷,终日痴心等待,结果竟换来丈夫的恶意拋弃。
待三年后平克顿返回日本时,则带来了真正的美国妻子,并且要求带走与蝴蝶夫人所生的小孩,蝴蝶夫人应允“丈夫”的请求,而自己却以自杀的方式,结束这场婚姻悲剧。
这部蝴蝶夫人和传统的歌剧有所不同:序曲很短。
当大幕拉开时,人们会立刻明白,这是用来烘托筹办婚礼时的忙乱气氛的。
可不知怎的,它听上去并不让人感到喜悦,倒是隐隐地透出一种不安来。
故事发生于日本明治时代,1900年左右,地点在日本九州的长崎港区。
2.艺术家的生涯剧情介绍:四幕歌剧.《艺术家的生涯》又叫《波西米亚人》贾科萨与伊利卡合作编剧,普契尼谱曲,此剧故事取材自法国作家穆尔朱(1822--1861)的小说《波希米亚人的生活情景》,书中的情节,全是作者和他的伙伴们的亲身体验。
叙述住在巴黎拉丁区的、梦想成为艺术家的贫穷青年,和造花女工间发生的有欢笑,有眼泪的生活与爱情故事。
普契尼取用后,也植入自己贫穷青春时期的回忆,于是成为具有真实感的、青春诗篇般的歌剧。
于1896年2月1日在意大利都林的皇家剧院首次公演。
第一幕:场景为既是诗人鲁道夫的书房又是画家马切洛的画室的阁楼房间。
第二幕:巴黎的学生酒馆--莫穆思酒馆第三幕:场景是巴黎昂费海关关卡的栅门,时间是大雪纷飞的二月第四幕:场景与第一幕相同又回到四位艺术家的阁楼房间。
3.托斯卡剧情简介:1800年,罗马画家马里奥·卡瓦拉多西因掩护政治犯而被捕受刑,他的未婚妻、美丽的女歌唱家托斯卡向警察总监斯卡尔皮亚男爵求情,早已对她垂涎三尺的斯卡尔皮亚以处死卡瓦拉多西胁迫托斯卡委身于他。
托斯卡假意顺从,总监答应搞一次假处决放人,托斯卡乘其签发通行证不备时刺死了他。
中国十大歌剧及其简介一、《白毛女》——五幕歌剧1945年延安鲁迅文艺学院集体创作,贺敬之、丁毅执笔,马可、李焕之等作曲。
它是在1943年开展新秧歌运动的基础上发展起来的中国第一部新歌剧,是我国新歌剧成熟的标志。
著名选曲《北风吹》《扎红头绳》《恨似高山愁似海》《军民团结一家人》《杨白劳》《十里风雪》《哭爹》《太阳出来了》《大红枣儿送亲人》。
二、《小二黑结婚》——五幕歌剧田川、杨兰春执笔,马可等作曲。
叙述了民兵小二黑与小芹姑娘相爱,屡经坎坷的经历。
该剧音乐吸收了山西民歌和山西梆子的音乐素材,加以拓新和发展,有鲜明的时代感。
选曲有《清粼粼的水来蓝莹莹的天》三、《刘胡兰》——二幕歌剧该剧叙述了1946年冬天,青年女共产党员刘胡兰在刑场上坚强不屈,被敌人杀害的英勇事迹。
音乐以山西民歌为基础,成功地塑造了英雄对党和人民无限忠诚的艺术形象。
选曲有《一道道水来,一道道山》《数九寒天下大雪》《借月光再看看我的家乡》四、《洪湖赤卫队》——六场歌剧朱本利、张敬安等编剧,张敬安、欧阳谦叔作曲。
该剧音乐采用花鼓戏等音乐素材创作而成,具有浓郁的乡土气息,其中《洪湖水,浪打浪》等曲子流传很广。
选曲有《洪湖水浪打浪》《看天下劳苦人民都解放》《没有眼泪,没有悲伤》《放下三棒鼓,扛起红缨枪》《手拿碟儿敲起来》《洪湖水浪打浪》《这一仗打的真漂亮》《战士的心怎能安宁》《小曲好唱口难开》《保卫苏维埃保卫家乡》《赤卫队之歌》五、《红珊瑚》——九场歌剧该剧音乐大量吸收了民歌渔歌号子和河南地方戏的音乐素材,其中《珊瑚颂》等曲子流传广泛。
选曲有《海风阵阵愁煞人》《渔家女要做好儿男》《珊瑚颂》《向东流》《困难中相逢在鼓浪岗》《渔歌》《珊瑚树红朝阳站》《起风暴有朝一日》《望穿大海盼晴天》《龙王爷爷庙奶奶》《渔家女要做好儿男》《有阎王殿渔霸》《浪涛滚滚》《红灯颂》。
六、《江姐》——七场歌剧阎肃编剧,羊鸣、姜春阳、金砂作曲。
该剧叙述了中共地下党员江雪琴(江姐)在全国解放前夕,由于叛徒的出卖,不幸被捕,英勇就义的事迹。
再别康桥歌剧简介
《再别康桥》是一部由中国艺术家创作的歌剧,根据徐志摩的同名诗歌改编而成。
该作品以徐志摩在离别康桥之际的内心独白为基础,通过音乐和舞台表演生动地展现了他对康桥的眷恋和无奈的离别之情。
歌剧《再别康桥》采用了现代舞台艺术的手法,通过精心设计的舞台布景、服装和灯光效果,营造出一个浪漫的氛围。
音乐方面融合了中国传统音乐和西方古典音乐的元素,创造了一种独特的音乐风格。
在剧情上,《再别康桥》通过徐志摩的回忆和想象,展现了他与康桥之间的故事。
从他初次来到康桥,与爱人一起度过的快乐时光,到最终的分别和离开,整个故事充满了情感的起伏和冲突。
这部歌剧以其深情的旋律和优美的舞台表演,向观众传达了徐志摩内心深处的思念和对美好回忆的珍惜。
通过音乐和表演的完美结合,让观众能够深刻地感受到徐志摩对康桥的爱与离别所带来的痛苦。
《再别康桥》这部歌剧在国内外都受到了广泛的关注和好评。
它以其独特的艺术表现形式和深情的故事情节,向观众展示了一个浪漫而充满情感的世界。
1 啊,花已凋零——贝利尼歌剧《梦游女》中阿米娜的咏叹调(1楼)2 啊,上帝,给我力量——比才歌剧《卡门》中米卡埃拉的咏叹调(4楼)3 爱情乘着玫瑰翅膀——威尔第歌剧《游吟诗人》中丽昂诺拉的咏叹调(6楼)4 求爱神给我安慰——莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》中伯爵夫人的咏叹调(7楼)5 别说我,尊敬的人——莫扎特歌剧《唐璜》中安娜的咏叹调(9楼)6 纯净的天使——威尔第歌剧《命运之力》中莱奥诺拉的咏叹调(10楼)7 多奇怪——威尔第歌剧《茶花女》中薇奥列塔的咏叹调(12楼)8 多谢,好友们——威尔第歌剧《西西里晚祷》中爱蕾娜的咏叹调(21楼)9 厄尔南尼,我们私奔吧——威尔第歌剧《厄尔南尼》中爱尔薇拉的咏叹调(22楼)10 愤怒,我的愤怒——佩格莱西歌剧《女仆主妇》中塞尔皮娜的咏叹调(23楼)11 复仇的痛苦——莫扎特歌剧《魔笛》中夜后的咏叹调(24楼)12 姑娘的秋波——多尼采蒂歌剧《唐·帕斯夸勒》中诺莉娅的咏叹调(25楼)13 挂满了柔软帐幕——普契尼歌剧《曼侬·列斯库》中曼侬的咏叹调(26楼)14 她抬头仰望——威尔第歌剧《假面舞会》中奥斯卡的咏叹调(27楼)15 可爱的名字——威尔第歌剧《弄臣》中吉尔达的咏叹调(31楼)16 离家去远方——卡塔拉尼歌剧《瓦蕾》中瓦蕾的咏叹调(32楼)17 妈妈被杀害——乔尔达诺歌剧《安德烈·谢尼埃》中玛达蕾娜的咏叹调(33楼)18 漫步街上——歌剧《绣花女》中穆塞塔的咏叹调(34楼)19 美妙时刻已来临——莫扎特歌剧《费加罗婚礼》种苏珊娜的咏叹调(7楼)20 那天深夜在大海上——博依托歌剧《梅菲斯特》中玛格丽塔的咏叹调(36楼)21 你鞭打我吧——莫扎特歌剧《唐璜》中彩琳娜的咏叹调(9楼)22 你那冰凉的心——普契尼歌剧《图兰朵》中柳儿的咏叹调(37楼)23 你无情的背叛了我——莫扎特歌剧《唐璜》中爱尔薇拉的咏叹调(9楼)24 我亲爱的爸爸——普契尼歌剧《加尼·斯基基》中劳莱塔的咏叹调(38楼)25 晴朗的一天——普契尼歌剧《蝴蝶夫人》中巧巧桑的咏叹调(44楼)26 人们叫我咪咪——普契尼歌剧《绣花女》中咪咪的咏叹调(34楼)27 上帝啊!给我安宁——威尔第歌剧《命运之力》中莱奥诺拉的咏叹调(10楼)28 胜利归来——威尔第歌剧《阿依达》中阿依达的咏叹调(45楼)29 圣洁女神——贝利尼歌剧《诺尔玛》中诺尔玛的咏叹调(46楼)30 圣母玛丽亚——威尔第歌剧《奥赛罗》中苔丝狄蒙娜的咏叹调(47楼)31 失去妈妈的孩子——普契尼歌剧《修女安吉里卡》中安吉里卡的咏叹调(48楼)32 是分手的时候了——多尼采蒂歌剧《军中女郎》中玛丽亚的咏叹调(49楼)33 死亡啊!——蓬皮耶利歌剧《乔贡达》中乔贡达的咏叹调(50楼)34 他那温柔的声音——贝利尼歌剧《清教徒》中爱尔薇拉的咏叹调(51楼)35 万籁无声——多尼采蒂歌剧《拉美摩尔的露契亚》中露契亚的咏叹调(57楼)36 为艺术,为爱情——普契尼歌剧《托斯卡》中托斯卡的咏叹调(58楼)37 我去死,先求你——威尔第歌剧《假面舞会》中阿美莉娅的咏叹调(27楼)38 我是作家忠实的仆人——契雷亚歌剧《阿德里亚娜·莱库弗》(59楼)39 夜深沉——威尔第歌剧《游吟诗人》中莱昂诺拉的咏叹调(6楼)40 一个女孩正十五——莫扎特歌剧《女人心》中黛斯碧娜的咏叹调(60楼)41 永别了,快乐的梦——威尔第歌剧《茶花女》中维奥列塔的咏叹调(12楼[/url])42 在这座宫殿里——普契尼歌剧《图兰朵》中图兰朵的咏叹调(37楼)。
《梦游女》三幕歌剧,罗马尼编剧,贝利尼谱曲,1831年3月6日在米兰卡卡诺剧院首次公演后,立刻获得听众与乐评家的一致赞赏。
同年7月28日在伦敦的皇家剧院、1835年11月13日在纽约的公园剧院及各地举行了首演。
《梦游女》是作者在1831年三十岁时写的作品。
它是贝利尼最完美的、最具有特色的作品。
剧情简介故事发生在19世纪初期的瑞士村落,美丽的少女阿米娜和富裕的年轻农民埃尔维诺订婚,经营客栈的莉萨大为伤心,以致对暗恋她的阿莱西奥也不加理会。
婚礼前一天来了一位陌生人鲁道夫伯爵,他住进莉萨的旅馆。
莉萨知道鲁道夫是伯爵的继承人,深夜仍到鲁道夫房间料理一切。
此时,阿米娜突然梦游进来,莉萨赶快躲藏起来,鲁道夫也离开自己的房间,以免引起物议。
但莉萨带着埃尔维诺与村人来到鲁道夫房间,阿米娜困惑地醒过来,很惊讶地发现未婚夫坚决要取消婚约。
虽然鲁道夫解释着阿米娜的清白,埃尔维诺仍不为所动,并决定要莉萨为妻。
鲁道夫向村人和埃尔维诺说明阿米娜得了梦游病,但没有人相信。
此时,阿米娜突然又开始了梦游,大家屏息等她走到安全之所才将她唤醒,埃尔维诺也终于重新接纳阿米娜。
这里的试听估计是为了教学而专门用女声演唱的,实际剧情,这段唱段穿插有几声男声的,因为剧照用的是卡拉斯,所以,大家对这段试听是否是卡拉斯演唱颇有争议,我找来了卡拉斯《梦游女》歌剧中的这段唱段,希望能为大家解疑。
《费加罗的婚礼》《费加罗的婚礼》是莫扎特众多歌剧作品中最为著名的一部,是莫扎特歌剧中的颠峰之作,也是我国乐迷最为熟悉的一部,创作于1786年的这部歌剧,是欣赏莫扎特歌剧的入门之作。
莫扎特创作的四幕喜歌剧《费加罗的婚礼》描写了伯爵府的仆人费加罗马上要和女仆苏姗娜结婚了,费加罗正欢天喜地地准备婚事,谁知苏姗娜告诉他,伯爵送他们的婚房是不怀好意,是存心要占她的便宜,仍然要实现他假惺惺地曾经宣布要放弃的对奴仆婚姻的―初夜权‖。
费加罗听后恍然大悟,二人决心和伯爵逗一逗。
另有一老管家玛切林娜痴心地想要嫁给费加罗,并以一张债据作为要挟,给她出主意的是老医生巴托洛,十年前,就是因为费加罗帮助伯爵打败了想娶贵族小姐罗西娜为妻的他,而使罗西娜成为了伯爵夫人,所以,医生一直对费加罗怀恨在心,如今,到了报仇之时了。
府中另有一翩翩少年凯卢比诺,成天到处播撒情种,和一个成天以散布谣言为己任的音乐教师巴西辽,加上一个糊里糊涂的法官和一个整天醉醺醺的花匠。
当然,还有那独守空房的伯爵夫人。
各路角色齐登场,贵族和平民的较量就此开始。
最后,属于第三阶级的聪明勇敢的平民,终于让伪善荒淫的伯爵当众出了丑。
《唐·璜》莫扎特的两幕歌剧《唐·璜》初演于1787年。
剧中的主人公唐·璜是中世纪西班牙的一个专爱寻花问柳的胆大妄为的典型人物,他既厚颜无耻,但又勇敢、机智、不信鬼神;他利用自己的魅力欺骗了许多村女和小姐们,但他终于被鬼魂拉进了地狱;他本质上是反面人物,但又具有一些正面的特点。
所有剧情都是围绕唐·璜和为了保护自己的女儿而被唐·璜杀死的司令官这个中心而发展的。
歌剧《唐·璜》把生活和哲理的因素揉合在一起,着重于人物的心理刻划,为十九世纪大为发展的音乐心理戏剧开创了先例。
这里《唐·璜》的几曲每曲唱得很都美,声音圆润,歌曲音乐优美。
别说我,尊敬的人——莫扎特歌剧《唐璜》中安娜的咏叹调你鞭打我吧——莫扎特歌剧《唐璜》中彩琳娜的咏叹调你无情的背叛了我——莫扎特歌剧《唐璜》中爱尔薇拉的咏叹调《命运之力》《命运之力》,四幕歌剧,皮亚韦编剧,威尔第谱曲,1862年11月10日,于圣彼得堡皇家剧院首次公演,1863年2月27日《命运之力》在西班牙首演,1869年2月27日,改订版的《命运之力》初次演出于米兰拉斯卡拉剧院。
首演时由威尔第亲自指挥,使听众如疯似狂,轰动一时。
故事发生在18世纪末的西班牙塞尔维亚,混血青年阿尔瓦罗爱上莱奥诺拉两人意图私奔时,被父亲卡拉塔华侯爵发现。
阿尔瓦罗放弃抵抗,丢下[语句违法]到地上,却反因枪枝走火而误杀侯爵。
侯爵临死时诅咒莱奥诺拉。
莱奥诺拉的哥哥唐卡罗决意为父报仇,但在一次意外中被化名从军的阿尔瓦罗所救,两人结为好友。
唐卡罗后来发现阿尔瓦罗身分,两人在决斗时被驱散,阿尔瓦罗便进入修道院忏悔。
几年后唐卡罗又找到藏匿在修道院的阿尔瓦罗,并激怒阿尔瓦罗与他决斗。
唐卡罗受到重创,阿尔瓦罗急忙到附近寻找一位隐士的协助,却赫然发现失散多年的莱奥诺拉。
莱奥诺拉赶去探望哥哥,不料唐卡罗仍未原谅她,临死之际奋力刺伤她。
最后兄妹俩双双死去。
但在这阴暗的剧情中,却插入快活的修士梅利托内,以及普雷齐奥西拉两个跟故事展开几乎无关的准主角,增添了明暗的对比和厚重感。
纯净的天使——威尔第歌剧《命运之力》中莱奥诺拉的咏叹调上帝啊!给我安宁——威尔第歌剧《命运之力》中莱奥诺拉的咏叹调《西西里晚祷》《西西里晚祷》(法语:Les vêpres siciliennes、意大利语:I vespri siciliani)是一部由朱塞佩·威尔第作曲的五幕大歌剧。
歌剧的脚本是又由夏尔·杜韦里埃(CharlesDuveyrier)和尤金·斯克利伯(Eugène Scribe)所作的《阿尔巴公爵(Le duc d'Albe)》,并由他们二人亲自将脚本套入1282年西西里晚祷起事的背景,从而制成这套歌剧的辞本。
该剧于1855年6月13日于巴黎歌剧院首演,并作为当年巴黎世界博览会的一项主要活动。
剧情:十三世纪,西西里在法国统治下。
志士阿里戈和普罗奇达共谋推翻法国统治。
贵妇埃莱娜之兄为法国总督蒙福特所杀。
埃莱姗愿下嫁阿里戈,但求阿里戈为其兄报仇。
阿里戈谋刺蒙福特,事败被捕。
阿里戈实为蒙福特之子,后父子相认。
埃莱娜与普罗奇达继续合谋行刺,亦遭逮捕。
阿里戈为两人向其父求情。
蒙福特同意其子与埃莱娜结婚。
西西里民众准备于婚礼之日起事。
埃莱娜知事危急,要求推迟婚期。
蒙福特不允。
婚礼的钟声响起,民众爆发起义,蒙福特一伙统治者皆死于西西里志士之手。
《厄尔南尼》《厄尔南尼》版上有几个版本都作了介绍,这里就不再介绍剧情。
《厄尔南尼》是一部相当悦耳动听的歌剧,当中的一段《厄尔南尼我们私奔吧》的咏叹调更是被女高音们用作展示威力之用。
厄尔南尼,我们私奔吧——威尔第歌剧《厄尔南尼》中爱尔薇拉的咏叹调《女仆主妇》佩格莱西歌剧《女仆主妇》全剧只有男、女歌唱演员和不说话的角色共3人,用一个小型弦乐队伴奏;旋律轻松活泼,具有主调和声的特点,音乐动机十分丰富,几乎有多少情绪就有多少乐思,有的歌曲甚至就像顺口溜;剧情节生动,结构紧凑,富有浓郁的生活气息,是意大利喜歌剧的代表作品。
愤怒,我的愤怒——佩格莱西歌剧《女仆主妇》中塞尔皮娜的咏叹调《曼侬·莱斯戈》1893年,普契尼根据法国古典名著《曼侬·莱斯戈》写了一部同名歌剧,在都灵上演。
作为意大利真实主义歌剧的主要代表人物,普契尼在创作题材和内容方面,致力于表现普通人的情感和命运,真实地揭露社会的不平等、不公正,将满腔同情寄予那些心灵美好却遭遇悲惨的小人物。