六人行全十季笔记解析
- 格式:pdf
- 大小:23.03 MB
- 文档页数:92
Season 7第一集Three Musketeers钱德勒和莫尼卡订婚了,罗斯看见门上留条后急匆匆赶到,乔伊给他留的条中要他别忘了带上香槟和“三剑客(Three Musketeers)”糖果。
要注意,在美国和英国,“三剑客”糖果的含义是不一样的,在美国,通常是指一种巧克力牛奶糖,也就是英国人通常所谓的“银河系(Milky Way)”糖果。
英国人到美国常常因为这个被搞糊涂。
The Plaza,Mai Thai,莫尼卡提议大家一起到“广场大饭店(The Plaza)”去喝点香槟,庆祝她和钱德勒的订婚。
这是纽约著名的地标建筑,靠近第五大道,在巴黎剧院对面。
菲比觉得此行可以去吃点泰国菜(Mai Thai),这是一家非常有名的泰国餐厅。
Rue de la钱德勒告诉莫尼卡,他们可以去巴黎度蜜月,然后他说:我们可以在“Rue de la……”进行月光散步。
这是因为巴黎很多街区的名字以“Rue de la”开头。
第二集Jurassic Park罗斯在学校里讲课,内容竟然是他首先构思了《侏罗纪公园(Jurassic Park)》的故事。
大家都看过这本斯皮尔伯格的名片,里面有罗斯的研究恐龙。
Dollywood莫尼卡的父母把她的结婚基金化光了,而钱德勒的母亲虽然有钱,但忙于结婚离婚,而他的同性恋父亲则每年省钱为的是去一趟“桃丽坞(Dollywood)”。
这个词本身是模仿好莱坞“Hollywood”生造的,这个地方是好莱坞著名影星桃丽·帕顿建设的主题公园。
桃丽·帕顿有超级大胸脯,曾出演过《朝九晚五》等名片,莫尼卡当年在化妆餐厅扮的多半就是她。
Rec.Center钱德勒和莫尼卡没钱结婚了,瑞秋很着急,就说:“难道你们要在娱乐中心(Rec.center)结婚吗?”Rec.Center 也就是Recreation Center的简称,通常是社区里供大家锻炼和娱乐的地方,在这里结婚肯定很丢丑。
Tonka罗斯和菲比同住在一套公寓。
The One With The Apothecary TableTeleplay by: Brian BoyleStory by: Zachary RosenblattTranscribed by: Eric Aasen611 一张桌子瑞秋从陶器坊买了家具,但因为菲比对此店深恶痛绝,瑞秋只得撒谎说是从跳蚤市场买的。
罗斯也到陶器坊买了一模一样的桌子,瑞秋的谎言眼看要被戳穿。
乔伊、Janine和莫妮卡、钱德一起玩;Janine不喜欢和他们相处,这种情绪愈演愈烈,最终Janine和乔伊分手,Janine搬离。
6.11 The One With The Apothecary TableRachel buys furniture from Pottery Barn, but tells Phoebe she got it at a flea market, because Phoebe hates Pottery Barn.The deception is complicated by the fact that Ross buys an identical table from Pottery Barn.Joey and Janine spend time with Monica and Chandler;Janine doesn't like hanging out with them, and hard feelings grow and growuntil Joey and Janine break up and Janine moves out.[Scene: Monica and Chandler's, everyone is there as Joey enters happily.]Joey: Hey!Ross: Hey!Joey: Listen, do you guys think I have a chance with Janine?Monica: Honey, we have been through this before!be through this v.谈过这个Rachel:Yeah. Don’t do this to yourself.Phoebe:She’s made it pretty clear, it is not going to happen.Joey:Well all right then, I guess I shouldn’t get to o excited about the fact (excitedly) that I just kissed her!Monica: You serious?!Chandler:That’s great!Monica: Really?!Phoebe: Yeah well,we’ll see.Ross: You kissed her.Joey: Oh we kissed it up real nice.Ross:So you ended up with Janine. Well, congratulations, you wonfair and square.Rachel: Yeah, it was real neck and neck there for a while.Neck and neck 是指比赛进行得很激烈,竞争双方并驾齐驱不分上下。
观美剧《六人行》赏析美式幽默从《越狱》(Prison Break)到《迷失》(Lost), 从《绝望主妇》(Desperate Housewives)到《实习医生格蕾》(Greys Anatomy),这些都是深受大众喜爱的美剧,但美剧经典中的经典依然非情景喜剧(situation comedy)《六人行》(Friends)莫属。
剧中性格迥异的六个人物在情感、事业和生活中的欢喜忧愁吸引了全世界的观众。
十季的Friends之所以成为经典,人物之间幽默诙谐的对白功不可没。
幽默源于英语单词“humor”。
《维基百科》(Wikipedia)中humour的定义是:“ the tendency of particular cognitive e xperiences to provoke laughter and provide amusement”。
依据《辞海》,“幽默”是“发现生活中喜剧性因素和在艺术中创造和表现喜剧性因素的能力”。
恩格斯认为,幽默是具有智慧、教育和道德上的优越感的表现。
幽默的载体可以是以语言文字为主要表现形式的作品,也可以是视觉造型艺术或听觉艺术,或是综合性艺术(如戏剧、曲艺、影视等)。
喜剧是戏剧艺术的主要类型之一,以讽刺、嘲笑丑恶、落后现象,肯定美好、进步的现实、理想为主要内容。
美剧《六人行》正是依靠夸张的手法?p巧妙的结构、诙谐的台词及喜剧性格的刻画,由此引发出不同含意的笑声。
美式幽默探源西方幽默的文化底蕴深厚,有句话可以将这种情况解释得淋漓尽致,那就是:可以不做个优秀的人,但绝对不可以做个不懂幽默的人。
美国人天生就具备幽默细胞,富有幽默感,这是世人所公认的。
但美式幽默的实质究竟是什么?在美国情景喜剧《六人行》中,观众可以捕捉到美国的时尚元素,把握美国文化脉搏,了解时代文化的精髓,体会一种积极的生活方式。
可以说,《六人行》为观众打开了一扇了解美式幽默的窗口。
美式幽默多是单纯的幽默,充满智慧,主题丰富广泛(涉及“性”的话题也占相当的比例),表达方式含蓄而耐人寻味,兼具民族特性。
The One Where Chandler Gets Caught1010 钱德的风流事菲比问大家,如果必须要选择的话,是选择放弃食物还是嘿咻钱德和莫妮卡为迎接即将到来的BB, 计划着搬家。
钱德和漂亮的女房产经纪南希去看房子,被瑞秋和菲比发现,误以为钱德和她有染。
其余二人得知钱德的风流韵事,忿忿不平,一同去告诉莫尼卡。
莫妮卡和钱德只好说出他们已经看中房子,开出价码,将要搬家的消息。
大家很难受,一起回想在这个屋子里过去9年里的点点滴滴。
钱德接到南希的电话,跟大家说房主要价太高,他们没买到,大家表示惋惜。
大家走后,钱德告诉莫妮卡其实他们买到了。
10.10 The One Where Chandler Gets CaughtRachel and Phoebe spot Chandler with a blonde stranger;Phoebe thinks he's having an affair.They follow the pair to a house outside the city.They tell the rest of the gang, and then confront Monica and Chandler, forcing the revelation that Monica and Chandler are trying to move to a house outside the city to raise their child.In attempts to convice Chandler and Monica to stay, their friends remind them of all the great memories they've had in their apartment in the city (shown as clips from previous episodes).[Scene: Central Perk. Everybody's sitting on the couch and Monica is eating a chunk of cake.]Monica: (really excited) Mmh... this cake is amazing!Rachel: My God, get a room!Monica: I would get a room with this cake. I think I could show this cake a good time!Phoebe: If you had to, what would you give up, food or sex?Monica: (with no hesitation) Sex!Chandler: (looking at her) Seriously, answer faster!Monica: Oh, I'm sorry honey, you know, but when she said "sex" I wasn't thinking about "sex with you"!Chandler: (to Phoebe) It's like a giant hug.giant hugPhoebe: Ross, how about you. What would you give up, sex or food?Ross: Food.Phoebe: Ok, how about... uhm... sex or dinosaurs?Ross: Oh my God. It's like Sophie's Choice.Sophie's choice<俚>a forced decision in which any and all options have equally negative outcomes/Sophie's Choice is a 1982 film that tells the story of a beautiful Polish immigrant, Sophie, and her tempestuous(adj.狂暴的) lover who share a boarding house(n.公寓) with a young writer in Brooklyn. It stars Meryl Streep, Kevin Kline, and Peter MacNicol. Alan J. Pakula directed the movie and wrote the script from a novel by William Styron, also called Sophie's Choice.The film won the Academy Award for Best Actress (Meryl Streep) and was nominated for Best Cinematography(n.电影术) (Néstor Almendros), Costume Design (Albert Wolsky), Best Music (Marvin Hamlisch), and Best Writing, Screenplay Based on Material from Another Medium (Alan J. Pakula).Rachel: Oh God. What about you, Joe? What would you give up, sex or food?Joey: Uhm... oh... I don't know, it's too hard.Rachel: No, you gotta pick one!Joey: Oh... food. No, sex. Food! Sex! Food! Se-I don't know! Good God,I don't know, I want girls on bread!OPENING CREDITS[Scene: Central Perk. Rachel and Phoebe are looking at some photos and they're sitting next to the window.]Rachel: You gotta see these latest pictures of Emma.Phoebe: Oh, how cute!Rachel: Yeah.Phoebe: Oh, she looks just like a little doll!Rachel: Oh, no, no. That is a doll.Phoebe: Oh, thank God, 'cause that thing's really creepy! (looking outside the window) Look, there's Chandler. (he's on the street, talking to a woman)Rachel: Oh. Who is the blonde? She's pretty.Phoebe: OH! He's having an affair.have an affair 有外遇Rachel: He's not having an affair!Phoebe: You know, I'm always right about these things.Rachel: No, you're not! Last week you thought Ross was trying to kill you! Phoebe: Well, I'm sorry but it's hard to believe that anyone would tell a story that dull just to tell it! (looking outside) See, there's something going on with them. Look, he's getting into the car with her! Rachel: Oh, that doesn't mean anything.Phoebe: Oh yeah? Well, let's see. (she takes her mobile phone) Ok, duck down. (they both get down to hide themselves. Phoebe calls Chandler)duck vi.迅速低头迅速弯身[eg: They all ducked behind the mound(n.土丘) as they heard the explosion]Chandler: (picking up the phone) Hello.Phoebe: Oh, hi Chandler. It's Phoebe. Uhm... I know that Monica is working today so...(back to Central Perk) ...I was wondering if you want to come to the movies with me and Rachel.Chandler: Oh, uhm... I have to work too. Yeah, I'm stuck at the office all day.Phoebe: (shocked) Oh, well, it's a shame that you-that you miss the movie 'cause we were gonna see, you know, either "Liar, Liar" or "Betrayal", or... "An Affair To Remember".An Affair to Remember is a 1957 film, starring Cary Grant and Deborah Kerr.The film is considered one of the most romantic of all time, according to the American Film Institute.It was directed by Leo McCarey and was a remake of McCarey's 1939 film Love Affair, starring Irene Dunne and Charles Boyer. An Affair to Remember was almost identical to Love Affair on a scene to scene basis. McCarey used the same screenplay(n.电影剧本) as the original film, which was penned(v.写) by Delmer Daves and Donald Ogden Stewart.Contributing to the success of the 1957 film is its theme song "An Affair to Remember (Our Love Affair)' composed by Harry Warren with lyrics by Leo McCarey and Harold Adamson. The song is sung by Vic Damone during the opening credits and then sung later by Deborah Kerr's character, a nightclub singer. Kerr's singing was dubbed(v.配音) by Marni Nixon, who also dubbed for Kerr in the film The King and I.Chandler: Those are all really old!Phoebe: Ok, then maybe it'll be, uhm...Rachel: (whispering) "Dude, Where's My Car?"Phoebe: (glancing at her) What?Rachel: They're in a caaar...Phoebe: (to Chandler at the phone) Okay, we-we'll talk to you later. Okay, bye.Rachel: Geez!Phoebe: Ok. Quick. We gotta find a cab and follow them.Rachel: Oh, yeah, ok. Let me just grab my night vision goggles and my stun gun.night vision n.夜视/goggles n.护目镜night vision gogglesstun gun n.震撼枪(使中弹者震惊昏迷却不致受伤的手枪)Phoebe: (patting her bag) I got them![Scene: Monica’s apartment. Chandler enters the door.]Chandler: Hi!Monica: Hey Sweetie! Hey! You smell like perfume and cigarettes. Chandler: I was in the car with Nancy all day.Monica: Nancy doesn’s smoke!Chandler: Well, at least the perfume is not mine, be thankful for that! Monica: So? What do you think of the house?Chandler: It’s perfect. It’s everything we’r e been looking for. Monica: Isn’s it? Then what about the amazing wainscoting and the crown molding and the dormer windows in the attic?wainscoting n.护墙板crown moldingdormer window n.屋顶窗/attic n.阁楼Chandler: And the wiggle worms and the zip zorps? (pause) What were the things you said?wiggle wormsMonica: Don’s you love the huge yard?huge yardChandler: And the fireplace in the bedroom.fireplace n.壁炉Monica: And Nancy said that it's really underprice, because the guy lost his job and has to move in with his parents!underprice vt.削价抢生意Chandler: This is bringing out a lovely color in you!Monica: So? Do you think we should get it?Chandler: I don’s know. What do you think?Monica: I think we should.Chandler: I do too.Monica: This is huge!Chandler: I know.Monica: How bad you wanna smoke, right now.Chandler: I don’s know what you mean, giant talking cigarette! Oh, by the way, Phoebe called just as I was getting into Nancy’s car, so if she asks you, I was at work all day.Monica: Gotcha. When do we tell them about this?Chandler: We don’s. Not until it's a hundred percent. I mean, why upset everybody over nothing?Monica: Okay. Right. Oh my God! That is gonna be so hard.Chandler: I know. Gooooood luck with it.[Scene: Joey’s apartment. Everybody except Monica and Chandler is there.]Ross: I just can’s see Chandler cheating!Rachel: I’m telling you guys, we followed them out to a house in Westchester, they went in for like forty-five minutes and then they came out looking pretty happy!Westchester County is a primarily(adv.主要地) suburban county located in the U.S. state of New York with about 950,000 residents. It is part of the New York Metropolitan Area. It was named after Chester, in England, and the county seat(n.郡政府所在地) is White Plains.Westchester has a reported per capita personal income of $58,592, the eighth highest in the United States.Joey: Chandler? Forty-five minutes? Well, something is not right. I justcan’t believe he would do this to Monica!Ross: I know, and with the baby coming?Phoebe: So, should we tell her?Ross: I don’s know. Phoebe, if one of us saw Mike with another woman,would you want us to tell you?Phoebe: Why? Who’d you seen him with?Ross: No one, I’m just saying if... (Phoebe starts pinching him in hisneck)Phoebe: TELL ME WHAT YOU KNOW!(pinches his ears)Ross: (yelling in pain) I know nothing! Mike’s a great guy, it washypothetical!hypothetical adj.假定的Phoebe: All right. (she releases him). He is a good guy. You’r e right,he wouldn’s cheat.Ross: Believe me, if I did see with someone, there’s no way I... (Phoebe starts pinching him again)Phoebe : WHO DID YOU SEE HIM WITH?[Scene: Monica’s apartment. Monica is cleaning with a vacuum and then she cleans it with a dustbuster. The guys enter the room.]vacuum n.真空吸尘器dustbusterRachel: Oh, look at her, so happy!Monica: If only there were a smaller one to clean this one!Joey: Hey, is uhm... is Chandler here?Monica: No, he’s picking up dinner, why, what’s up?Phoebe: Well, look, whatever happens, we’r e here for you and we love you. Monica: (puzzled)All right...Ross: We think Chandler might be having an affair.Monica: What?Rachel: Phoebe and I saw Chandler with a blonde woman today outside on the street and then we followed them to a house in Westchester. Phoebe: They went in together. So sorry.Monica: Oh my God! Oh my God that’s awful! What did you think of the house? (they all look confused and sorry for her)Phoebe: What?Joey: (walking towards her to hold her and support her) Monica, you understand what we are saying, right?Monica: Yeah, sure... uhm, I'm devastated, obviously... (to the rest) Did you think the neighborhood was homey? (Chandler enters)devastated adj.极为震惊的[eg:Peter was devastated by his wife's death]/homey adj.像家一样的舒适的Chandler: Hey!Joey: (to Chandler) You son of a bitch!Chandler: Is it me, or have the greetings gone downhill around here? greetings n.问候语[eg: He sent his greetings to you in the letter]/go downhill v.走下坡路Monica: (goes to Chandler) Phoebe and Rachel saw you with Nancy today and... em... they think you're having an affair.Rachel: Who's Nancy?Ross: What's going on?Monica: (turns to them) Ok, alright, you guys, you'd better sit down, this is pretty big.Chandler: Yeah (motions them to sit and they do) I'm not having an affair. Nancy is our realtor.realtor n.<美>房地产经纪人(尤指美国房地产行业工会成员)Joey: I knew he couldn't be with a woman for 45 minutes!!Phoebe: Why do you have a realtor?Monica: Uhm, she has been showing us houses outside of the city. Joey: (clearly shocked) What?Rachel: Are you serious?Monica: When we found out that we're gonna get this baby, Chandler and I started talking and we decided that we didn't want to raise a kid in the city.Phoebe: So you're gonna move?Ross: Oh my God.Joey: Shouldn't we all vote on stuff like this?!Rachel: What is wrong with raising a kid in the city? I'm doing it, Ross is doing it, Sarah Jessica Parker is doing it!Sarah Jessica Parker (born March 25, 1965) is an American actress and producer, with a portfolio[n.(艺术家等的)代表作选辑] of television, movie, and theater performances. She is known for her role as Carrie Bradshaw, a newspaper journalist, on the HBO television series Sex and the City, for which she won four Golden Globe Awards and two Emmy Awards.Monica: And that's great for you guys, but we want a lawn and a swingset...lawn n.草坪swingsetChandler: ...and a street where our kids can ride their bikes and maybe an ice-cream truck can go by.ice-cream truckRoss: (sarcastic) So you wanna buy a house in the 50's?Phoebe: Have you thought about what you would be giving up? You can't move out of the city, what if you want Chinese food at 5 am? Or a fake Rolex that breaks as soon as it rains or an Asian hooker sent right to your door?Rolex SA is a Swiss manufacturer of mostly mechanical wristwatches(n.腕表) and accessories renowned for their dependability(n.可靠性), prestige(n.威望), and cost (from a few thousand to more than one hundred thousand U.S. dollars). Rolex watches are considered status symbols(n.社会地位象征) by many. Rolex is the largest single luxury watch brand by far, with estimated revenues of around US$ 3 billion (2003).BusinessWeek magazine ranks Rolex #71 on its 2007 annual list of the 100 most important global brands, top among all watchmakers.劳力士Ross: You know what, if you wanna look for a house, that's okay.Joey: No, no, it's not, don't listen to him! (to Ross) I'm gonna thumpyou! (points his fist at him)thump vt.重击猛揍[eg: The villain thumped me on the head]Ross: (to Joey) It's ok, because they have to get it out of their system, okay (back to Mon and Chan), but you're going to realize, this is the only place, you wanna be.(pause before Monica and Chandler speak, they look like they are looking for the right words)Chandler: Actually, we already found a house we love.Ross: What?Monica: And about an hour ago, we made an offer.make an offer v.开价(要求购买)(All the friends looked shocked and confused. There is a long silence.) Chandler: Bet you wish I was having an affair now, huh?(Time Lapse)Ross: You put an offer on a house?Monica: (smiling) It's so sweet. It really is. It has this big yard that leads down to this stream and then there's these old maple trees... (gets cut off)steam n.溪/maple tree n.枫树Phoebe: Wha..? Again with the nature, what are you? Beavers?beaver n.海狸Chandler: I know this is really hard and we're really sorry.Joey: Is this because I come over here without knocking and eat your food? (Walks towards the fridge) Because I can stop doing that, (looks at the fridge) I really, really think I can!Chandler: (goes towards Joey) You know that's not the reason Joe. (Joey hugs him and after, he takes something from the fridge and puts it in his mouth. He goes back to where he was standing before)Monica: We think if you saw it, you'd understand. I mean you guys were there. (Points to Rachel and Phoebe) It is beautiful, isn't it?Rachel: Yeah it is.Joey: What the hell are you doin'?Rachel: Well, it is, all right? When we were out there today, all I kept thinking was: I can't believe Chandler is screwing this woman, but MAN this would be a nice place to live!Phoebe: Yeah, but so is this.Ross: Yeah, I mean, if you moved there, you have to leave here. I mean, how can you leave this place?[We fade to some flashback scenes.](from 101 - "The One Where Monica Gets a New Roommate - The Pilot")Rachel: (talking on the phone) C'mon Daddy, listen to me! It's like All of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a- a purse, y'know? Or a- or a hat! No, I don't want you to buy me a hat, I'm saying that I am a ha- It's a metaphor, Daddy!metaphor n.比喻Ross: You can see where he'd have trouble.Rachel: Well maybe I'll just stay here with Monica.Monica: Well, I guess we've established who's staying here with Monica...establish vt.确定(from 118 - "The One With All the Poker")Ross: That money is mine, Green!Rachel: Your fly is open, Geller!fly n.(衣服纽扣或拉链等的)遮布校门[eg: Your fly is open]Phoebe: You guys, you know what I just realized? 'Joker' is 'poker' with a 'J.' Coincidence?Chandler: Hey, that's...'joincidence' with a 'C'!(from 107 - "The One With The Blackout")Phoebe: (looking outside the window) Eww, look. Ugly Naked Guy lit a bunch of candles.(They all look at the window, grossed out, then flinch in pain.)flinch v.退缩Rachel: Ow, that had to hurt!(from 309 - "The One With All the Football")Phoebe: Hey, it’s your Thanksgiving too, y'know, instead of watching football, you could help.The Guys: We will. (they don’t move)Monica: Okay, Rachel, you wanna put the marshmallows in concentric circles.concentric circles n.同心圆/marshmallow n.棉花糖Rachel: No Mon, you want to put them in concentric circles. I want to do this.(Rachel sticks a marshmallow into Monica’s nose. Monica takes it out of her nose by closing one nostril, and blowing.)nostril n.鼻孔Monica: Every year.(from 508 - "The One With the Thanksgiving Flashbacks")Joey: (he has a turkey on his head) It's stuck!!!Phoebe: (walks him to the kitchen) Easy. Step. How did it get on? Joey: I put it on to scare Chandler!Phoebe: Oh my God! Monica's gonna totally freak out!Joey: Plus it smells really bad in here.Phoebe: Well, of course it smells really bad. You have your head inside a turkey's ass!(They hear Monica trying to unlock the door. So Phoebe quickly pushes his head down onto the table to make it look like the turkey is just sitting on a platter and not stuck on Joey's head.)Monica: Hey, did you get the turkey bast-Oh my God! Oh my God! (She sees someone is stuck in the turkey.) Who is that?bast n.韧皮内皮Joey: It's Joey.(from 412 - "The one With the Embryos")Monica: I got it! How about, if we win, they have to get rid of the rooster? rooster n.<主美>公鸡Rachel: Oooohh that’s interesting.Chandler: If you win, we give up the birds.Joey: (shocked) Dah!! (Chandler motions for him to calm down.) Chandler: But if we win, we get your apartment.Joey: Oooooh!Monica: Deal!(Time Lapse)Ross: What was Monica’s nickname when she was a field hockey goalie? field hockey n.曲棍球/goalie n.守门员field hockey goalieJoey: Big fat goalie.Ross: Correct. Rachel claims this is her favorite movie... Chandler: Dangerous Liaisons.liaison n.联络/Dangerous Liaisons is a 1988 film directed by Stephen Frears. It is based upon a play by Christopher Hampton which in turn is based on the classiceighteenth-century novel Les Liaisons dangereuses, by Pierre Choderlos de Laclos.Ross: Correct. Her actual favorite movie is...actual adj.真实的实际的Joey: Weekend at Bernie’s.Weekend at Bernie's is an American motion picture comedy released in 1989. Directed by Ted Kotcheff, it stars Andrew McCarthy and Jonathan Silverman as a couple of young executives who must create the illusion that their murdered boss, Bernie Lomax, is alive in order to avoid being questioned about it and ending a beach party. The film was profitable and spawned a sequel in 1993, Weekend at Bernie's II. There are also reports that a sequel/remake is in the works entitled, Next Weekend at Bernie's".Ross: Monica categorizes her towels. How many categories are there? catergorize v.分类(They both confer)Joey: Everyday use.Chandler: Fancy.Joey: Guest.Chandler: Fancy guest.Ross: Two seconds...Joey: Uhh, 11!Ross: 11, unbelievable, 11 is correct. (The guys celebrate.) Ross: (to the girls) Chandler was how old when he first touched a girl’s breast?Rachel: 14?Ross: No, 19.Chandler: Thanks man.Ross: Joey had an imaginary childhood friend. His name was? Monica: Maurice.Ross: Correct, his profession was?profession n.职业Rachel: Space cowboy!Ross: Correct! What is Chandler Bing’s job?(The girls are stumped)stump vt.<口>使...为难难住[eg: Will you help me with this crossword puzzle? It got me stumped]Rachel: Ow...Oh Gosh!Ross: 10 seconds, you need this or you lose the game.Monica: It’s umm, it has something to do with transponding.Rachel: Oh-oh-oh, he’s a transponce...transpondster!Monica: That’s not even a word!(Ross stops the clock, signifying the end of the lightning round.) signify v.表示意味Monica: NOOOOOOOOO!!!!!(Time Lapse)(The door opens and Joey and Chandler ride in on the big, fake dog in triumph)in triumph adv.耀武扬威地Rachel: You know what, you are mean boys, who are just being mean! Joey: Hey, don’t get mad at us! No one forced you to raise the stakes! stake n.赌金赌注[eg: The old ladies played for small stakes just for amusement] Rachel: That is not true. She did! She forced me!Monica: Hey, we would still be living here if hadn’t gotten the question wrong!Rachel: Well it is stupid, unfair question!Ross: Don’s blame the questions!Chandler: Would you all stop yelling in our apartment! You are ruiningmoving day for us!(from 515 - "The One With The Girl Who Hits Joey")Ross: Chandler!!! Chandler!!! (He opens the door to the apartment but is stopped by the chain; Chandler and Monica quickly stop making out and try to get dressed.) Chandler, I saw what you were doing through the window! Chandler, I saw what you were doing to my sister! Now get out here!Chandler: (To Monica) Wow! Listen, we had a good run. You know, what was it? Four? Five months? I mean, that's more than most people have in a lifetime! So, good-bye, take care, bye-bye then! (He kisses her and starts to climb out the balcony window)Monica: (She opens the door.) Hey Ross. What's up bro?(Ross spots Chandler and starts chasing him around the kitchen table. Chandler runs and hides behind Monica.)Ross: What the hell are doing?!!Rachel: (running from the guy's apartment with Joey in tow) Hey,what's-what's going on?!Chandler: Well, I think, I think Ross knows about me and Monica. Joey: (panicking) Dude! He's right there!Ross: (To Chandler) I thought you were my best friend, this is my sister! My best friend and my sister! I-I cannot believe this!Chandler: Look, we're not just messing around! I love her. Okay, I'm in love with her.Monica: I'm so sorry that you had to find out this way. I'm sorry, but it's true, I love him too.(There's a brief pause.)Ross: (happily) My best friend and my sister! I cannot believe this. (He hugs them both.)(from 606 - "The One On The Last Night")Monica: Well, this is the last box of your clothes. I’m just gonna label it, "What were you thinking?"Rachel: Funny, because I was just gonna go across the hall and write that on Chandler.Phoebe: Ok, you guys, I don’t mean to make things worse, but umm, I don’t want to live with Rachel anymore.Monica and Rachel: What?!Phoebe: You’r e just so mean to each other! And I don’t want to end up like that with Rachel. I still like you!Rachel: Well, Phoebe that’s fine because I’m not moving.Monica: Whoa-whoa-whoa, Phoebe you gotta take her! You know, I-I-I said some really bad stuff about her, but y’know Rachel has some good qualities that make her a good roommate. She gets tons of catalogs and umm, she’ll fold down the pages of the things she thinks that I’d like.fold down v.折下Phoebe: What else?Monica: When I take a shower, she leaves me little notes on the mirror. Rachel: Yeah, I do. I-I do, do that.Phoebe: That’s nice. I like having things to read in the bathroom.Monica: When I fall asleep on the couch after reading, she covers me over with a blanket.Rachel: Well y’know, I don’t want you to be cold.Monica: And when I told her that I was gonna be moving in with Chandler, she was really supportive. (To Rachel) (Starts to cry) You were so great. You made it so easy. And now you have to leave. And I have to live with a boy!! (They both break down in tears.)(Time Lapse)(Monica closes the door and slowly walks into Rachel’s old and now empty room.)Chandler: (entering) Hey.Monica: She really left.Chandler: I know. (He kisses her.)Monica: Thank you.Chandler: No problem roomie. (She turns around and hugs him.) Monica: Can I ask you a question?Chandler: Sure!Monica: What the hell is that dog doing here?! (She notices the dog sitting in the living room.)(from 109 - "The One Where Underdog Gets Away")Chandler: Little toast here. I know this isn't exactly the kind of Thanksgiving that all of you planned, but for me, this has been really great, you know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. Anyway, I was just thinking, I mean, if you'd gone to Vail, and if you guys'd been with your family, if you didn't have syphilis and stuff, we wouldn't be all together, you know? So I guess what I'm trying to say is that I'm very thankful that all of your Thanksgivings sucked.projectile adj.发射的抛射的/syphilis n.<医>梅毒All: That's so sweet.Ross: And hey, here's to a lousy Christmas.lousy<俚>恶心的Rachel: And a crappy New Year.crappy adj.<俚>蹩脚的糟糕的Chandler: Here, here![Scene: We're back to the present. Chandler and Monica's. They're all still at the kitchen table.]Rachel: You can't move. You just... you just can't.Joey: Rachel's right. This is where you guys belong.Phoebe: Yeah, you don't wanna live in Westchester. That's like the worst of the Chesters.Ross: You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys... are just having dinner or... watching TV or something, but... it makes me feel better. And now when I look over, who am I gonna see? The Gottliebs, the Yangs? They don't make me feel so good. (Joey pats Ross on his back)Rachel: Yeah. So don't move, okay? Just stay here and... (nods towards Ross) maybe close your blinds at night.blind n.百叶窗窗帘(The phone rings and Chandler goes to get it)Chandler: Hello? It's Nancy, they responded to our offer.Monica: And?(Chandler listens to what Nancy says)Chandler: (to Nancy) Okay, thanks... (to Monica) They passed. They said they wouldn't go a penny under the asking price.pass v.不叫牌不同意/asking price n.要价Monica: We can't afford that.Chandler: I know.Monica: Well, there you go.(Chandler and Monica hug)Joey: I'm really sorry you guys.Ross: Yeah. I'm sorry too. I'm even more sorry that that phone call didn't come before I told you about looking through the window.Rachel: Yeah, we're gonna let you be alone.Phoebe: (to Monica) You're gonna be okay?Monica: Yeah, we'll be okay.Ross: Love you guys. (he kisses Monica, he, Rachel and Phoebe leave.) Joey: You know, I'm really sorry I wasn't more supportive before. Chandler: That's okay, we understand.Joey: And about this Nancy thing... If you're not sleeping with her, should I?(Chandler gives Joey her business card, which he eagerly grabs and he leaves.)business card n.名片Monica: I know there'll be other houses, but it's just so... I love that one so much.Chandler: Yeah... Well, it's a good thing we got it then.Monica: What?Chandler: We got the house.Monica: Oh my God!Chandler: I just didn't want to tell you in front of them.Monica: Oh my God! My God! We've got the house!?Chandler: We're getting the house. (they hug) We're getting the house. Monica: And a baby...Chandler: We're growing up.Monica: We sure are.Chandler: So who's gonna tell them?Monica: (more quickly) Not it!Chandler: Not it! Damn it!not it<俚>if there are two or more people present and something needs to be done fairly immediately for whatever reason, to say "not it" quickly can save a lot of hassle(n.争论). the person to say "not it" last is the person bound to do the task, whatever it is.(phone rings)first person "not it"second person "not.. goddamn"second person answers the phone.CLOSING CREDITS[Scene: Central Perk. The entire gang is there, and Chandler and Monica are handing out presents.]Monica: Rachel, this is yours.Rachel: Aah! Why? What are these for?。
The One With Rachel's Going AwayParty1016 瑞秋的欢送派对瑞秋收拾好行装、将飞往巴黎。
莫妮卡和钱德在大伙的帮助下也准备办法。
钱德发现一双神秘手铐,是谁的?瑞秋的欢送派对上,她和每个人一一道别,惟独冷落了罗斯。
罗斯难过之余前去质问原因,两人激吻。
埃里卡临产。
10.16 The One With Rachel's Going Away PartyRachel finishes preparations to go to Paris.Monica and Chandler pack up their apartment with the gang's help.While packing, Chandler finds a pair of fur-lined handcuffs and has trouble tracking down their owner.During a going away party for Rachel, she says individual goodbyes to everyone except Ross;he's upset and confronts her, leading to a passionate kiss.Erica goes into labor.[Scene: Joey's place. Rachel and Joey are talking]Joey: All right, all right, all right, let's play one more time, ok? And remember, if I win you do not move to Paris.Rachel: Ok! Can't believe I'm risking this again, but you're on! All right Joe, you remember the rules! Heads I win, tails you lose.Joey: Just flip!Rachel (she flips the coin): Ha, tails!Joey: Damnit!(Chandler and Monica enter the room)Chandler: Hey!Joey: Hey!Chandler: So we thought we'd throw you little going away party around seven.Rachel: Oh, that sounds good!Monica: Hey, Rach, you're leaving tomorrow, shouldn't you be packing?Rachel: It's all done!Monica: Oh, yeah, right! And after I took a shower this morning I just threw my towel on the floor! Oh God, it hurts to even joke about it.Rachel: I know... Honey, seriously, I did it all. The luggage that I'm taking is in the bedroom, this is Emma's Paris stuff, these are the boxes that I'm having shipped, and that's the sandwich that I made for the plane...Monica: Ok, so you've done some good work! (pause) What about your carry-ons?carry-on n.手提行李Rachel: Oh, well. Everything that I need (she takes her bag) is in here and my travel documents are on the counter organized in the order that I will be needing them.Monica: Oh my God! I have nothing left to teach you! (they hug)Chandler: Where's your passport?Rachel: It should be right next to my plane ticket.Chandler: Well, it's not.Rachel: What? Maybe I put it in here (she opens her bag). Oh, oh, it's not in there! Oh, no! I must have packed it in one of these boxes!Monica: Here, let me help you. (they both start opening boxes)Rachel: Shoot. Oh, I can't believe I did this!Chandler(to Joey): At what point did it stop being funny that I took her passport?OPENING CREIDTS[Scene: Monica's apartment. Monica and Erica are talking about the baby, and Monica is rubbing Erica's tummy.]Monica: Oh, wow, can you believe you're like three weeks away?Erica: I know.Monica: You don't mind me touching your belly, do you?Erica: No, I don't mind you touching my belly, but right now your hand is kind of blocking the part where the baby is gonna come out.(She takes her hand off Erica. Ross enters the room)Ross: Hey!Erica: Hi.Ross: Hey Erica, welcome back to town! (pause) Wow, look how big you've gotten.Erica: That's because I'm pregnant!Ross: Right, no, I understand.Erica: Oh, ok. I'm just always afraid that people think I'm just fat with big breasts.Ross: No, no, I knew (he stares at her breasts).Monica (to Ross): Okay, well, stop staring at them.Ross: She brought them up! (pause) I didn't realize you were coming back so soon!Erica: Hey, well, in a couple of weeks I won't be able to travel.Monica: Yeah, and I wanted her to get to know the doctors and get settled into the hotel.get settled into 习惯于…Ross: Hotel? Why isn't she staying with you guys?Monica: Because we're moving in a couple of days and it just didn't make sense.Erica: Plus hotels are fun! My room has this little fridge full of free snacks!free snack n.免费零食Ross: Erica, those things aren't free. In fact they have one of the highest mark-ups of any consumer product...markup n.涨价Monica: Ross! She's giving us her baby. She can eat you if she wants.Erica (standing up): I'll be right back.Ross: Oh man, I can't believe you guys are leaving this place.Monica: Oh, I know. I know. Hey, you know, you can take it if you want! The lease is still in Nana's name.lease n.租约Ross: No, no. This will always be your place. It would be too sad. Plus, how much a month does it cost to feed Joey?Monica: Yeah, it takes two incomes.Ross: Hey, is Chandler here? We talked about catching a movie.Chandler: Oh, no. He doesn't have time for that. But if you want, you can go help him and Joey pack up the guest room.pack up v.整理把…打包/guest room n.客房Ross: Mhm, (he balance things) packing - sexy cheerleader comedy.balance vt.权衡比较[eg: The judge balanced the contention of both parties]Monica: Mhm, helpful brother - creepy loner at teen movie.loner n.不合群的人/teen n.(13-19岁的)青少年(Ross takes the tape roll she's handing him and walks to the guest room while mocking Monica's voice)tape roll n.打包带[Scene: Guest room. Joey has his head wrapped in bubble wrap and Chandler is punching him. Ross enters the room.]bubble wrapRoss: What are you guys doing?Joey: Try it, I can't feel a thing! (Ross starts punching him too) Monica (enters the room): Are, are you kidding? This is packing? Chandler: We're taking a break!Monica: From?Chandler: Jumping on the bed?Monica: All right, Rachel's party is in a couple of hours and there's a lot to do. Now, Ross, you got Geller blood, you're in charge of these yahoos!yahoo n.粗鲁的人乡下人Ross: You got it! (Monica leaves, Ross closes the door). All right, she's right, we gotta get serious. (He grabs a bag of styrofoam peanuts) Let's put styrofoam peanuts down his pants and kick him!styrofoam n.聚苯乙烯泡沫塑料styrofoam peanutChandler: No, no, no, guys. She's right. We should get to work. I'll take stuff out of the closet, Joey you pack 'em and Ross you re-pack whatever Joey packs.repack v.重新打包/closet n.壁橱(Joey takes the bubble wrap off his head)Joey: You guys hear a ringing?ringing n.响声Chandler: (holding a pair of furry handcuffs) What the hell is this?furry handcuffJoey: Hey! Handcuffs! And fur line, nice! I didn't know you guys had it in ya!Ross: Chandler, you don't have a sister so you can't understand how much this bums me out.bum out使不爽使恼怒[eg:Her weird hairdo really bummed her boyfriend out]Chandler: I didn't know Monica had these!Joey: Mhm, maybe she used them with another boyfriend. Maybe Richard!Chandler: Why would she use them with Richard and not me? I can be kinky!I once did a naked dance for her... with scarves!kinky <口>怪癖的稍微变态的/scarf n.围巾Ross: Bumming hard, guys, bumming hard.[Scene: Monica's apartment. Phoebe and Ross enter the room.]Phoebe: Hey!Monica: Hey! Where's Mike?Phoebe: Oh, he has a gig. I kinda like being married to a rock star, you know. My husband has a gig.gig <口>(爵士乐、摇滚乐等)演奏公演[eg: The band played a final gig before splitting up]Ross: Yeah? Yeah, where is it?Phoebe: Oh, he's playing organ for a children's roller-skating party.organ n.管风琴风琴[eg: The organ played as the bride came down the aisle]/roller skating n.滑旱冰Ross: Rock on!Phoebe: (watching the food on the table) Wow, this is quite a spread! (pause) What is all this stuff?spead n.<口>盛宴Monica: Well, I thought this would be a great opportunity to use up all the food that I don't want to move to the new house with me! So, enjoy: smoked oyster casserole with a breakfast cereal crust, kidney beans in their own juices, and for dessert, a questionable orange.use up v.用完/smoked adj.熏制的/casserole n.砂锅菜/crust n.硬皮面包皮/kidney bean n.菜豆四季豆/juice n.(水果)汁/dessert n.餐后甜点/questionable adj.可疑的smoked oysterbreakfast cerealkidney beanJoey: (entering the room) Hey.Chandler: Hey.Ross: Hey, where's Rach?Joey: Oh, she's putting Emma down, she'll be over in a second. Ross: Great.Joey: Now it just hit her that she's leaving and she's kind of emotional so no one say anything to set her off, ok?hit vt.(精神上)打击伤...的感情[eg:The death of her son has hit her hard]/set sb off v.使某人开始引发[eg: His advice set me off doing morning exercises every day]Monica: Yeah.(Rachel enters the room)Everybody: Hey Rach, hey you.Ross: Here she is!Rachel: (crying)Hi you guys!Joey: What did I just say?Rachel: No, no, no. It's ok. I'm gonna be fine.Monica: Come here, I'll make you a drink.Ross: Oh, man! I can't believe she's actually leaving. How am I gonna say goodbye to Rachel?Chandler: I know, she's been such a big part of my life. And it feels like when Melrose Place got cancelled. (Ross and Joey looks puzzled) I mean... oh, forget it. I miss Melrose Place!get cancelled <美口>(剧集)被砍/Melrose Place is an American primetime soap opera that ran between 1992 and 1999, created by Darren Star for the FOX network. Originally a spinoff(n.电视剧续集) of Beverly Hills 90210, though not featuring any permanent cast members crossing over, teenager Kelly Taylor pursues the hunky(<俚>优秀的) melodramatic(adj.情节剧的) carpenter(n.木匠) Jake Hanson, but she returns to her zip code after Jake goes to extreme measures to convince her they are from different worlds. The show struggled in its first season with low ratings, unlike its predecessor, whichwas at its height of fame at the time. However, with the arrival of more interesting characters and over-the-top(adj.过多的) storylines(n.故事情节), ratings increased. Melrose Place is set in a small apartment courtyard complex in the West Hollywood district of Los Angeles, where several young individuals reside, each with their own dreams and drives. The show's popularity led to a rash of similar nighttime serials about sexy, powerful women, such as Models, Inc., Savannah, Pacific Palisades(n.木栅), Central Park West and Sex and the City, which featured former Melrose Place cast member Kristin Davis. However, during its seventh and final season, the fact that the creators could air a whole pilot on Heather Locklear's salary alone, warranted(v.使…有正当理由) cancellation. In late 2004 the network SOAPnet began repeating the show and seasons 1 and 2 are currently available on DVD, and the third season is set to arrive in November.Joey (to Ross): You know, I had a chance to stop her too!Ross: Yeah?Joey: Who loses 57 coin tosses in a row? Head she wins, tails I lose. (he stops and starts realizing something) Wait a minute...in a row adv.连续Chandler: Yes, Joe?Joey: I forgot to pick up my dry cleaning!dry cleaning n.干洗(衣物)Phoebe (to Rachel): You doing ok?Rachel: Well, I've been better.Phoebe: Uh-hmm.Rachel: You guys are gonna come and visit me, right?Phoebe: Yes! You know, in six months the Statute of Limitations runs out and I can travel internationally again!statute n.<书>成文法法规[eg:Working hours are limited by statute]/statute of limitation n.法定时效/run out v.完成Rachel: I'm gonna miss you so much.Phoebe: I know.Rachel: You know what? Uhm, I have some goodbye stuff that I wanted to say to each of you and I was gonna save it until the end of the night, but come here (they go into the guest room).Ross: Hey, what do you think they're doing in there?Joey: Huh, if I had to guess I'd say Rachel is putting on the bubble wrap and Phoebe is doing the punching.[Scene: Guest room. Rachel and Phoebe are sitting on the bed.]Rachel: Oh, Pheebs, I don't even know where to start.Phoebe: Ok well, before you do, I know we weren't supposed to get you going-away presents, (she takes something out from her pocket) but I do have something for you.Rachel: Oh, oh. (she's holding the present, a transparent bag with a white stick in it). What is this?stick n.棍棒Phoebe: It's a cotton swab with a bit of my saliva on it, so that if they perfect the cloning process while you are over there, you can use the DNA to create your own Pheebs!swab n.医用海绵药签/sliva n.唾液/perfect vt.使完美做完[eg: She went to France to perfect her French]cotton swabRachel: I'm gonna throw this away, but thank you so much for the gesture!gesture n.姿态表示[eg: We hold a party for our new colleagues as a gesture of friendship][Scene: Monica's apartment. The living room.]Monica: Chandler? I was just in our bedroom and I found these (she holds the furry handcuffs) on my pillow.Chandler: Oh, yes. I decided to leave these out for you in case Richard stops by and you wanna engage on a little light bondage and moustache play!engage on v.开始/bondage n.奴役束缚/a little light=a little bit/light n.(数量程度)少量的轻微的[eg: There was a light rain falling]Monica: What are you talking about? These aren't mine.Chandler: Oh yeah, right! Good luck getting another scarf dance from me!Monica: That would be a terrible punishment. But, I'm serious, I've never seen these before.Chandler: Really? Then what are they doing in our guestroom?Monica: Rachel used to live in that room.Chandler: Rachel... with handcuffs! Interesting! (he looks excited)Monica: Joey's bare ass!bare adj.裸的光秃秃的[eg: The child was bare to the waist]Chandler: (he doesn't look excited anymore) Well played.(Phoebe and Rachel enter the living room.)Rachel: I love you Phoebe.Phoebe: I love you too. (they hug) Please don't... Don't turn into... you know... French bitch! (they hug again)turn into v.变成Rachel: All right. Well, if I gonna do this, I'd better keep going.Phoebe: Ok.Rachel: Ok. Monica?Monica: Yeah?Rachel: Can you come here with me for a minute?Monica: Sure.Phoebe: (to Monica) Are you wearing waterproof mascara?waterproof adj.防水的/mascara n.染眉毛膏染睫毛膏waterproof mascara n.防水型睫毛膏Monica: No.Phoebe: Oh, you're so screwed. (Monica goes into the guest room)Ross: (to Phoebe) Hey. What was that all about?Phoebe: She's gonna say goodbye to each of us individually.Ross: Are you kidding? Oh my God...Phoebe: Yeah, I know, it's gonna be even worse for you... God... Ross, get ready to do some serious crying.Ross: Oh, man, I'm not going to be able to handle this.(pause) Now I know how my students feel at the end of each year. And why they act out by giving me such bad evaluations.act out v.把...付诸行动[eg: They are determined to act out their ideal]/evaluation n.评价估算[eg:I attempted an honest evaluation of my own life][Scene: The guest bedroom. Rachel and Monica are talking to each other.]Rachel: Mon... Okay... I've gotta... just say what it is I'm gonna say... None of the amazing things that have happened to me in the last ten years, would have happened if it wasn't for you. No-one has been more like a sister to me...Monica: I know what you mean. You're like a sister to me too.Rachel: (starts crying and speaking at the same time, making it almost impossible to understand what she's saying) I wouldn't know what I'm gonna do without you...Monica: (having the same problem) You're the best friend I ever had.Rachel: (says something that cannot be understood)Monica: What?Rachel: I... I... I... see you everyday(again saying something that cannot be understood)Monica: That is so sweet. (they hug)[Scene: Back to the living room. Monica and Rachel enter and hug each other. The guys see this.]Ross: (to Joey) Oh no, she took down Monica... And I'm the crier in the family. Oh God! I could be next. Maybe she won't talk with me if it looks like we're deep in converstation. Oh, so that thing you said about the thing. It really made me think about that other thing.crier n.哭泣者Chandler: Uh, Rach?Ross: Well it's okay. Chandler is talking to her.Joey: I really made you think about that thing uh?Chandler: (to Rachel) Uh, Rach... I think I have something that belongs to you. (shows her the cuffs)Rachel: (laughs) Oh, I'm sure gonna miss pretending to laugh at your weird jokes that I don't get.Chandler: No, no, no... They're really yours. We... found them in your old room.Rachel: Well, these aren't mine. Maybe Monica used to use them with...Chandler: Don't say Richard! Well, if they're not Monica's and they're not yours, then whose are they?Rachel: Well, I think you're forgetting the kinkiest former resident of that room.Chandler: Pheebs!Phoebe: (from the other side of the room) Yeah!Chandler: I think these are yours.Phoebe: These are not mine... Look how flimsy they are, come on! Good God! You try to hang a guy from a water pipe with these, they'll snap like a piece of licorice.flimsy adj.脆弱的易损坏的轻薄的[eg: She felt cold in her flimsy dress]/water pipe n.水管licorice n.(由甘草根熬成的)甘草精Rachel: (to Chandler) Can I talk to you alone for a minute?Chandler: Sure. (to Phoebe) You don't really handcuff guys to water pipes do you?Phoebe: Where do you think Mike really is? (she giggles, Chandler looks aghast)aghast adj.吓呆的惊骇的[eg: She was aghast at the thought of marrying the cruel man][Scene: The guest bedroom. Chandler and Rachel.]Rachel: Oh honey...Chandler: Let me just say something... Because once we get into this, I'm gonna get all uncomfortable and probably make some stupid joke... I just want to say that I... I love you... And, I'm gonna miss you. And I'm so sad that you're leaving.Rachel: (all mushy) Oh, you know what? Let's not say anything else. I love you. (they hug)mushy adj.感伤的Chandler: Ooh, not so tight... (blows raspberry, and the hug ends) I'm sorry, just give me one more chance.raspberry <俚>(表示轻蔑嘲弄等的)呸声咂舌声[eg: His victory was announced to a chorus of raspberries]Rachel: Okay. Oh...(Chandler blows raspberry again)Rachel: Oh!Chandler: I'm sor... Just go. Just go. I can't, I can't.[Scene: Monica's living room. We look outside to the balcony where Rachel is saying goodbye to Joey.]Monica: (to Ross) So, I guess you're next. You're ready?Ross: I don't think so.Chandler: Oh, you're definitely not. I haven't cried like that in years.Monica: You cried yesterday at the six o'clock news.Chandler: That old woman was being scammed by her mechanic.scam v.n.<美俚>阴谋骗局[eg: Their scam was selling fake Chinese medicine to old people]/mechanic n.机械工修理工技工[eg:There is not a mechanic or technician who hasn't had this problem]Ross: God! I can't believe she saved me for last. (looking out to the balcony) Why are they taking so long?Phoebe: I don't know. But, God, Joey seems to be handling it suprisingly well.(Rachel and Joey hug, and Rachel turns to enter the apartment through the side window again. At that moment Joey tries to climb over the edge of the balcony.)All: No, no, no, no!(Rachel rushes back and pulls Joey back onto the balcony, and takes him inside.)Ross: Okay, here we go...Rachel: Oh... (holding Ross's shoulder) Well...Ross: Yeah...Rachel: I think I'm gonna take off. (pats Ross on his back, but he looks very surprised)Ross: Huh?Rachel: Oh, you guys. This was an amazing night. Thank you so much. I love you. Good night.(She leaves the apartment and they all stare at Ross)Ross: What? I don't get a goodbye?Joey: (still very emotional) Lucky bastard![Scene: Monica's apartment continued... Phoebe, Chandler, Monica and Joey are sitting down and Ross is pacing up and down.]pace up and down v.走来走去(尤指由于烦躁焦虑等)Ross: Unbelievable. She says goodbye to everyone but me.Monica: Well, maybe she thought that with all of your history it could be, you know, implicit.implicit adj.不言明的含蓄的[eg: Her silence gave implicit consent]Ross: Well, it needs to be plicit.explicit adj.清楚的明确的[eg: The doctor gave me explicit instructions on when and how to take the medicine]Joey: All right, let's think about this. I mean, there's got to be an explanation. Uh... did you do anything to make her mad?Ross: No, I don't think so.Phoebe: You know, maybe she was just really spent from our talk. It was pretty intense.intense adj.强烈的Monica: Yeah. Mine too.Chandler: Mine was a humdingerhumdinger n.<口> Something that is extraordinary[eg: My new sportscar is a real humdinger]Ross: (annoyed) O-kay... I mean, don't I deserve anything? I mean, a few tears, a cursory hug? (Joey gives Ross a hug) NOT FROM YOU! (Joey lets go)cursory adj.匆忙的粗略的Phoebe: Ross, if you're this upset, you should go and talk to her.Monica: And say what? "You owe me a goodbye", I mean, he's got more pride than that.Ross: THE HELL I DO!(Ross takes big steps leaving for Joey and Rachel's apartment, where Rachel is going through her papers.)leave for v.到…去Ross: I don't get a goodbye?Rachel: What?Ross: (talking agitated and angry) Everyone gets a goodbye but me? What have I got to do to get a goodbye, huh? Be best friends with you? Uh, go out with you? Have a baby with you? Oh wait a minute, wait a minute, I did all those things.Rachel: Ross...Ross: Oh no, maybe it's me, I'm just not giving you enough credit. Uh, I mean it is difficult to say goodbye to five people. Uh, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, good... (makes choking noises) It's physically impossible. You know what? After all we've been through, I can't believe this is how you want to leave things between us. Have a, have a good time in Paris. (He leaves the apartment. Rachel looks kind of desperate.)credit n.荣誉赞扬功劳[eg:The credit for this invention goes to Mr. Lodge and his collaborator]/give sb.credit for sth v.因为…而肯定某人的功劳[eg:The police was given credit for keeping the public services running smoothly]/desperate adj. 绝望的[eg:Hewas desperate when he lost all his money][Scene: Monica and Chandler's apartment. The others are still there.] Monica: I hope Ross isn't too upset.Joey: I'm sure he's not more bummed out than I am.Phoebe: Tell me about it.tell me about it<俚>A way of saying you agree with someone.可不是嘛[eg:Tom: Man, what a rough day.Tim: Tell me about it]Chandler: Well, you can't say we don't know how to throw a party. Phoebe: All right, I think I'm gonna head out.Monica: Uh, where do you think you're going?Phoebe: I thought I was going home to go to bed, but I'm sensing there's something less fun for me to do here.Monica: We're moving in a couple of days and we've got a lot of packing to do. It would be great if you guys could pitch in.pitch in v.通力合作协力[eg:They all pitched in and finished the work within two hours]Chandler: Joey and I can finish up in the guest room.finish up v.完成…工作Joey: Oh, yeah, yeah, good idea. (he mimes hitting his head with his fist)Monica: Oh no! You and Phoebe are gonna help me in here.Chandler: (to Joey) You couldn't be cool. (he goes to the guest bedroom)Monica: Okay, we're gonna start in the kitchen. Plates get put into plate protectors and stacked ten to a box. The silverware gets bundled in rubber bands and then bubble wrapped. Got it?start in<口>开始动手/stack vt.把...叠成堆[eg: Mother is stacking the plates in the kitchen]/silverware n.银器银餐具/bundle vt.捆把...扎成一包[eg:He bundled the back numbers]/rubber band n.橡皮圈plate protectorPhoebe and Joey: Yeah.Monica: Good! Now I need you to be careful and efficient. And remember, if I am harsh with you, it is only because you are doing it wrong.harsh adj.严厉的[eg:He had no harsh words or even criticism]Chandler: Hey Mon, I think I figured out whose handcuffs they are. Monica: You did? How?Chandler: Well, I was cleaning out the closet and I found some picturesof them... being used.Monica: Oh my God! Let me see. (they all look at the pictures)Joey: Who's that dirty old lady?dirty adj.猥亵的下流的[eg:They were drinking and telling dirty jokes]Chandler: Monica's grandmother.Monica: Nana liked it rough!rough adv.粗暴地[eg: Do not treat a naughty child rough](Erica, the pregnant girl, enters)Erica: Hi!All: Hey!Joey: Come on here, have a seat.Phoebe: How was your night?Erica: Oh, it was okay. I went to a movie with my cousin and then out for dinner. We went to this place that had... Ooh... (she looks likes she is in pain, holding her belly) Hoo... ooh... Anyway, they had these really amazing cheeseburgers.cheeseburger n.夹干酪和碎牛肉的三明治Monica: Erica, are you okay?Erica: Yeah, you know, maybe I ate too much. I keep getting these stomachaches. They come and go like every few minutes.stomachache n.胃痛肚子痛Monica: Oh my God!Chandler: Relax! We just get her some antacids.antacid n.解酸剂抗酸剂Monica: She doesn't have a stomachache, she's in labor.labor n.分娩阵痛[eg: The woman is in labor]Chandler: Oh my God!Phoebe: Yeah, you got to get to the hospital.Monica: All right, Chandler get the coats. Erica let's go. Phoebe and Joey, keep packing! Oh my God we're gonna have a baby. All right. We're gonna have a baby! OH MY GOD, WE'RE GONNA HAVE A BABY! Oh God, oh God, I got to sit down, I got to sit down. Ooh! (she's hyper-ventilating)ventilate v.<医>使吸收氧气/hyper-ventilate = over-breathe 一下气喘不过来Chandler: Honey, it's gonna be okay.Erica: You can do this. Just breathe.Monica: Okay, okay... Okay, I feel a little better.Erica: (in pain) Ooh! Are you sure?Monica: Oh... Yes, I'm sure. Oh honey, let's go. Okay bye everyone.(there's a lot of supportive cheers from all. Erica, Monica and Chandler leave.)Joey: Chandler, wait, wait, wait...Chandler: What?Joey: If you get a second, find out where she got that cheeseburger. [Scene: Ross's apartment. Rachel bursts in.]Rachel: You really think I didn't say goodbye to you because I don't care? Ross: That's what it seemed like.Rachel: I cannot believe that after ten years, you do not know one thing about me.Ross: Fine, then why didn't you say something?Rachel: Because it is too damn hard Ross. I can't even begin to explain to you how much I'm gonna miss you. When I think about not seeing you every day, it makes me not want to go... Okay, so if you think that I didn't say goodbye to you because you don't mean as much to me as everybody else, you're wrong. It's because you mean more to me. So there, all right, there's your goodbye... Oh!Ross: Rach!Rachel: What?Ross: You keep, you keep... You can't...Rachel: WHAT?(Ross walks over to her and starts to kiss her passionately. After a while Rachel backs out. She thinks a while and starts kissing him back.)back out v.停止不干CLOSING CREDITS[Scene: Chandler and Monica's apartment.]Joey: A little more.Phoebe: Okay. (she starts to stuff styrofoam peanuts down the front of Joey's pants.)Joey: A little more, a little more. (she stuffs some more down his pants and Joey's assesses the how many there already are in there.) A little more... All right. Okay, all right, let's do this.assess v.对...进行估价评估[eg: It is too early to assess the effects of the new legislation]Phoebe: All right, ready?Joey: Yeah. All right, now give me your best shot.Phoebe: All right, here it goes...(she knees him in the crotch. He jumps up a bit)Joey: (in pain) Doesn't work... (he falls down on on his knees with his head on the floor)THE END。
The One Where Mr. Heckles Dies Originally written by Michael Curtis and Greg MalinsTrascribed by Mindy Mattingly PhillipsWith Minor Adjustments by: Eric Aasen203 海先生之死钱德说现女友鼻孔大得可以看见她的脑汁儿所以甩掉了她——他总是善于用这种表面化的理由来逃避真正的男女关系。
海先生又上楼来抱怨噪音太大,吵到他的鸟儿了(他真的喂鸟了吗?)菲比、瑞秋和乔伊模仿珍妮丝。
海先生死了,手里仍然握着扫帚。
很显然他是在捅楼顶抗议时猝死的。
菲比不相信进化论,这可急坏了罗斯;他相信作为科研人员他有义务对菲比进行科普教育。
律师前来宣布,瑞秋和莫妮卡继承海先生的全部遗产;清理遗产时,大伙发现海先生年轻时相当有趣。
钱德意识到自己和海先生惊人的相似,而闷闷不乐。
为了不像海先生一样在抑郁孤独中终老此生,他抓起他最后的救命稻草,打电话给珍妮丝……没想到珍妮丝已经等不及他,和别人结婚并且有孕了。
瑞秋看上了海先生的贝壳台灯,莫妮卡说“我的”公寓里已经有台灯够用了,瑞秋埋怨莫妮卡并没有把她当成自家人。
CHANDLER: Hey.MONICA: So how was Joan?CHANDLER: I broke up with her.Ross:Don’t tell me,because of the big nostril thing?nostril n.鼻孔CHANDLER: They were huge. When she sneezed, bats flew out of them. sneeze n.喷嚏vi.打喷嚏RACHEL: Come on, they were not that huge.CHANDLER: I'm tellin' you, she leaned back向后倾斜, I could see her brain.MONICA: How many perfectly fine women are you gonna reject over the most superficial insignificant things?insignificant adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的JOEY: Hold it慢着 hold it. I gotta side with Chandler on this one. When I first moved to the city, I went out a couple of times with this girl, really hot, great kisser, but she had the biggest Adam's apple. It made me nuts.side with v.与(某人)站在同一边, 和(某人)抱同样的见解/kisser n.接吻的人/ Adam's apple n.喉结/nuts adj.热衷的, 发狂的,恶心的int.呸, 胡说CHANDLER: You or me?ROSS: I got it. Uh, Joey, women don't have Adam's apples.JOEY: You guys are messin' with me, right?mess with v.搞糟,干扰 to唬弄ALL: Yeah.JOEY:That was a good one真是个不错的笑话. For a second there****, I was like, "whoa."PHOEBE: You name one woman that you broke up with for a real reason.name vt.命名, 提名, 叫出, 指定CHANDLER: Maureen Rosilla.ROSS: Not hating Yanni is not a real正当的 reason.Yanni:老友们要求钱德勒举出一个他以正当理由提出分手的人,钱德勒说了一个名字,但罗斯马上说:“不恨雅尼并不算一个真正的理由。
老友记(六人行)剧情梗概之第一季101 试播瑞秋在教堂抛弃未婚夫巴利、逃婚到莫妮卡处。
莫妮卡和调酒师保罗约会,此君伪装成离婚后一蹶不振的苦命人,靠博取同情来骗女人上床。
罗斯婚姻失败,情绪低落。
乔伊安慰他说,女性的种类与冰激凌的品种一样多,离婚未尝不是好事。
大家一同看西班牙肥皂剧并信口瞎猜剧情。
罗斯自高中起即爱慕瑞秋,此刻死灰复燃,提议和她约会,瑞秋答应了。
102 参加助产训练班罗斯得知前妻(卡萝)有了身孕,于是同卡萝的同志伴侣苏珊一起,陪卡萝参加助产训练班。
对窗的丑陋裸男买了局部健身器。
罗斯和莫妮卡的父母来吃饭,莫妮卡再次感到巨大压力。
罗斯和瑞秋同病相怜。
瑞秋把戒指还给巴利, 还好,巴利并没有寻死觅活。
103 飞来横财罗斯终于发现真相:童年时的爱犬奇奇死掉了、而不是被送往农场养老,当年被父母善意的欺骗了。
钱德戒烟失败;众人皆不满,钱德将矛头指向各人的缺点,籍此转移了注意力。
菲比从银行得到一笔飞来横财;她去投诉,反而阴差阳错获得更多赔偿;她将钱悉数送人,对方报以一罐苏打水——开罐饮用时发现了一根拇指在里头。
饮料公司赔偿给她7000美金。
莫妮卡的新男友阿兰大受其余五人爱戴,但莫妮卡最终和他分手。
阿兰如释重负,因为莫妮卡的五个朋友太缠人啦。
104 (克林顿亲信助手)乔治·史特喷那彼拉斯先生又到了和前妻卡萝初次嘿咻的纪念日,罗斯心烦意乱,遂跟随钱德和乔伊去看曲棍球比赛,不料遭球击中。
在医院里,罗斯透露说卡萝是同他有过亲密关系的唯一女性。
钱德和乔伊同感不屑。
瑞秋的昔日闺中密友来访;见旁人春风得意,瑞秋不禁有些怨天尤人。
三位姑娘办了一场睡衣派对,菲比本想用魔豆的故事安慰瑞秋,却让三人都想到自己的人生没有明确的目标,情绪低迷;后来因为送错的披萨,她们发现了在街对面的迷人的史特喷那彼拉斯先生,顿时欢天喜地。
105 洗衣服钱德和菲比同一天晚上决定和自己的情人——分别是珍妮丝和唐尼分手。
菲比轻车熟路说了再见;钱德却开不了口。
这是六个人的故事,从不服输而又有强烈控制欲的monica,未经世事的千金大小姐rachel,正直又专情的ross,幽默风趣的chandle,古怪迷人的phoebe,花心天真的joey——六个好友之间的情路坎坷,事业成败和生活中的喜怒哀乐,无时无刻不牵动着彼此的心,而正是正平凡的点点滴滴,却成为最令人感动与留恋的东西。
人物:1、瑞秋•格林(RACHEL GREENE)由珍妮佛•安妮斯顿(Jennifer Aniston)扮演瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。
2、罗斯•盖勒(Ross Geller)由大卫•修蒙(David Schwimmer)扮演罗斯为莫妮卡的哥哥,于高中时即暗恋妹妹的同学瑞秋,但始终不敢表白3、莫妮卡•盖勒(Monica Geller)由科妮寇•克斯(Courteney Cox Arquette)扮演莫妮卡是《六人行》的中心人物,其他五人可以说就是由她延伸出来的。
4、钱德•宾(Chandler Bing)由马修•派瑞(Matthew Perry)扮演钱德为罗斯的大学同学,因而与罗斯、莫妮卡结识甚久5、菲比•巴费(Phoebe Buffay)由丽莎•库卓(Lisa Kudrow)扮演菲比为莫妮卡的旧室友,后因受不了其洁癖而搬走6、乔伊•崔比昂尼(Joey Tribbiani)由麦特•雷布兰克(Matt Le Blanc)扮演乔伊与钱德为共租公寓的室友,自然也是莫妮卡和瑞秋的邻居《电影手册》评价:friends是一部彻底而纯粹的通俗剧的代表,它是一部具有十足纽约风格的情景喜剧。
它形成了一个自己的世界,围绕着同一个屋檐下的,6个30上下的男女拉开了故事帷幕。
他们在一起,倾听彼此的烦恼和快乐,一起成长和生活,而故事的平衡点,也是最常见不过——6个单身贵族最终将组成三对情侣(此点有错误),这一对称组合加强了全剧的轻松喜剧效果。
Friends为我们解析了每天的平淡生活,普通情侣的爱恋或友情体现了逐步系列剧的力量。
The One With Ross's Grant1006 罗斯的科研经费罗斯很想得到一笔科研究经费,负责审核把关的人是女朋友查理的前任男友、诺贝尔奖金获得者本杰明(Greg Kinnear客串)。
他说只要罗斯跟查理分手,就给他那笔科研经费。
罗斯不同意,却没想到查理和本杰明旧情复燃,罗斯陪了夫人又折兵。
钱德工作的广告公司需要拍摄一只广告,乔伊请钱德帮忙说话,让自己可以出演这支广告。
钱德不愿意又不好明说,假装看了乔伊给他的一卷录像带,被乔伊揭穿,钱德只好满足乔伊的要求以获得他的原谅。
菲比收拾东西时发现自己曾创作过的“艺术品”,把它们送给了极不情愿接受的瑞秋和莫妮卡。
10.06 The One With Ross's GrantChandler's ad agency gets a new account and Joey wants Chandler to get him in the commercial.Chandler doesn't think he's right for the part, so Joey gives him a video tape containing a sample of his commercial work.Chandler doesn't watch it, but lies that he did.Joey realizes the truth because Chandler never says anything about his Japanese 'Ichiban: Lipstick for men" commercial.Ross is applying for a paleontology grant and finds out Charlie's old boyfriend (Benjamin) evaluates the applicants.Charlie introduces them, and Benjamin immediately starts pressuring Ross to break up with her, so he can get her back.Ross doesn't give in(v.让步), but eventually Charlie decides to get back together with Benjamin anyway.Phoebe is clearing stuff out of her apartment to make room for Mike;She decides to get rid of some hideous artwork she created, and tries to give it to Monica and Rachel, who had been pretending to like it.[Scene: Central Perk, everyone except Phoebe is there]Phoebe: (she enters) Hey...All: Hey!Rachel: Hi!Ross: Pheebs, what's wrong?Phoebe:Oh, I'm just so exhausted from dragging around this... (she shows her ring)huge engagement ring!All: OH!Rachel: My God!Joey: Hey!Rachel: Congratulations! Wow!!Ross: So, did he get on one knee, did he have a speech prepared, or (in a tender way) did he cry? (the guys look at him) Yeah, big surprise, I like proposals!Phoebe:Well, it was really sweet, and like the most romantic thing ever.Joey: Well, hey! Well... (he takes his mug to toast Phoebe) Here's to Phoebe, who's found the greatest guy in the world! To Phoebe and... (a bit uncertain) I wanna say Mike? (pause) To Phoebe and Mike!All: Whoo!Phoebe: Thank you! (to Rachel) Oh, and I have something for you! Rachel: Mmh-mmh!Phoebe: It's, yes, my little black book. It's got the numbers of all the guys I've dated.Rachel: Oh, Pheebs, baby, that's nice but you know what, I think I'm ok. Why don't you give it to one of your other single girlfriends?Phoebe: I would, but you're the last one.Rachel: (angrily) GIVE ME THE BOOK! (she takes it and start reading) Pablo Diaz, Brady Smith, huh, "Guy-in-van"?van n.箱形客货两用车[eg: Furniture is usually moved in a van]Phoebe: Oh, my first love!Rachel: Oh!Monica: What does the red X next to Bob Greenmore's name mean?Phoebe:Dead. (everyone is a bit upset) Oh, it's OK, no, he was old, yeah! And he lived a full life, he was in the first wave at Omaha Beach.Omaha Beach was the code name(n.代号) for one of the principal landing points of the Allied invasion of German-occupied France in the Normandy[n.诺曼底(法国西北部一地区北临英吉利海峡)] landings on June 6 1944, during World War II. The beach was located on the northern coast of France, facing the English Channel, and was 5 miles (8 km) long, from east of Sainte-Honorine-des-Pertes to west of Vierville-sur-Mer. Landings here were necessary in order to link up(v.连接) the British landings to the east with the American landing to the west, thus providing a continuous lodgement(n.立足点) on the Normandy coast. Taking Omaha was to be the responsibility of United States Army troops, with sea transport provided courtesy of the U.S. Navy and elements of the Royal Navy[n.(英国)皇家海军]. On D-Day[<军>军事攻击开始日(尤指第二次世界大战中盟军进攻西欧日,即1944年6月6日)], the untested 29th Infantry(n.步兵团) Division, joined by eight companies(n.连) of U.S. Rangers redirected from Pointe du Hoc, were to assault the western half of the beach. The battle-hardened 1st Infantry Division was given the eastern half. The initial assault waves, consisting of tanks, infantry and combat engineer forces, were carefully planned to reduce the coastal defences and allow the larger ships of the follow-up waves to land. The primary objective at Omaha was to secure a beachhead(n.据点) of some five miles (eight kilometers) depth, between Port-en-Bessin and the Vire River, linking with the British landings at Gold Beach to the east, and reaching the area of Isigny to the west to link up with VII Corps landing at Utah Beach. Opposing the landings was the experienced 352nd Infantry Division. Largely deployed in strongpoints(n.战略要点) at the coast, the German strategy was based on defeating any seaborne assault at the water line.Very little went as planned at Omaha on D-Day. Difficulties in navigation caused the majority of landing craft to miss their targets throughout the day. The defenses were unexpectedly strong and inflicted heavy casualties on(造成大量伤亡)US troops as they landed. Under heavy fire the engineers struggled to clear the beach obstacles, causing later landings to bunch around the few channels that had been cleared. Weakened by the casualties taken just to land, the surviving assault troops could not clear the heavily defended exits off the beach, causing further problems and consequent delays for later landings. Small penetrations(n.突破) were eventually achieved by groups of survivors making improvised assaults, scaling the bluffs(n.断崖) between the most heavily defended points. By the end of the day two small isolated footholds(n.立足点) had been won and which, against weaker defenses further inland, were subsequently exploited to achieve the original D-Day objectives over the following days.Chandler:Hey, I'm sorry, I should have given you guys my black book whenI got married! Although it wasn't so much a book as a... napkin. WithJanice's phone number on it.black book n.黑名册Rachel: Phoebe, isn't Jethro Tull a band?Jethro Tull are a Grammy Award winning English rock band that formed in 1967-1968. Their music is marked by the distinctive vocal style and lead flute(n.长笛) work of front man Ian Anderson. Initially playing blues rock with an experimental flavour, they have, over the years, incorporated elements of classical, folk and 'ethnic' musics, jazz and art rock. Eclectic(adj.兼收并蓄的) influences, diverse instrumentation(n.乐器使用), and often elaborate song construction led them to be labelled as an archetypal(adj.原型的) "progressive rock" band.Phoebe: (proud of herself) Oh yes, they are.OPENING CREDITS[Scene: Chandler and Monica's apartment]Chandler: (he enters) Hey honey!Joey: (Looking inside the fridge, and we only see his back. Then he closesthe door, and we see it's Joey.) Hi sweetie!Chandler:Is Monica not here?Joey: No.Chandler:Oh, then I'll tell you. My agency was bidding for a big accountand they got it! It's my first national commercial!bid for v.投标/account n.客户[eg: The company is our best account]Joey: Cool!Chandler: Yeah, and I don't wanna brag but a lot of the ideas were mine! (silence) Hell, you weren't there? All the ideas were mine!!!Joey: That's great! Hey, can you cast me in it?cast vt.为(戏剧角色)选派演员[eg: Ann was cast as the wife]Chandler: Oh... I don't know, I really don't think you're right for the part.Joey:What do you mean? I can do anything, I'm a chameleon! Huh? (he mimes an old man with a beard) I'm old! (then he yawns) I'm tired! (then he mimes someone who's hot...) Hey, I'm hot (...and cold) I'm cold!! Huh?? Come on! What can't I do?chameleon n.变色龙Chandler: First of all. Bravo. Uh, but I really don't think you're right for this. The part calls for a stuffy college professor.bravo int.好极了/call for v.要求/stuffy adj.<口>古板的保守的[eg: That stuffy professor gives very boring lectures]Joey:I can do that! (in a deeper voice) "Hello, I'm your professor. When I'm not busy thinking of important things or... professing. I like to use..." Oh, what's the product?profess vt.(以教授身份)教教授Chandler: Software that facilitates inter-business-networkinge-solutions?facilitate vt.(不以人作主语的)使容易使便利推动/e-solution n.电子解决方案Joey: (after a long pause he starts miming again) I'm cold! [Scene: Central Perk. Charlie is sitting on the couch and Ross enters.] Ross: (to Charlie) Hey!Charlie: Hey!Ross: Guess who's a finalist for a huge research grant! I'll give you a hint, he's looking right at you.finalist n.参加决赛的人/research grant n.科研补助金Charlie: Ah, well, unless it's the creepy guy with his hand up his kilt, I'm gonna say congratulations!creepy adj.令人毛骨悚然的/kilt n.苏格兰方格呢短裙Ross:Oh, I'm so excited, I mean, apparently I beat out hundreds of other applicants, including five guys I went to graduate school with. Not that I'm keeping score or anything... five!graduate school n.研究所/keep score v.记比分Charlie: Wow, that's great! So, tell me about the grant!Ross:Well, ok, it's for 25 thousand dollars. And if I get it, I'll finally be able to complete my field research! And there will be an article about me in the "Paleontology Review"! Yeah! That'll be the first time my name is in there, without people raising serious questions about my work!Field research/primary market research stands in opposition to research conducted in a laboratory or academic setting.It is less technically known as field work, a term originating in farm and plantation(n.耕地) labor, and a term sometimes used to refer to the temporary fortifications(n.防御工事) constructed prior to battle.Participant observation, data collection, and survey research are examples of field research, in contrast to what is often called experimental or lab research.Field research is the primary marketing technique used by businesses to research their target market.Field research involves the collection of primary data or information that is new. This is collected through surveys and questionnaires that are made out specifically for a purpose. Advantages of Field Research: The business can design the research in the best way to discover the particular information required The business can be sure that the information gathered is up to date. Disadvantages of Field Research: It takes time for the business to gather the informationCharlie: Wait. Are you talking about the Dewar grant?Ross: Yeah. Why?Charlie: Benjamin Hobart is administering that grant.administer vt.管理掌管[eg: It takes brains to administer a large corporation]Ross: Your ex-boyfriend?Charlie: Yeah.Ross:So, your ex-boyfriend is gonna determine if your new boyfriend gets this grant? Wow, your new boyfriend is screwed!Charlie: No, no, we ended up in great terms. I mean, if anything I think this could help you. You know what? Why don't we all go out to dinner together, and I can introduce you.term n.关系友谊[eg: We are on good terms with our neighbors]/end up in great term 友好分手Ross: Well, if you think it would help.Charlie: Yes, absolutely. I'll call him.Ross: Ok, now, is there anything I can do to... you know, butter him up? Anything he really likes?butter up v.阿谀奉承讨好Charlie: Mmh... he does have a pretty serious latex fetish.latex <化>乳汁乳胶/fetish <心>恋物(引起变态性欲的物体)latex fetishRoss: We'll see how dinner goes.[Scene: Phoebe's apartment. She is packing a few things into boxes.] Phoebe: (looking at Monica entering) Hey!Monica: Hey, you wanna go to see a movie?Phoebe: Well, I told you I had to spend all the day clearing out stuff, so Mike could move in.Monica: Oh, right.Phoebe: Yeah.Monica: Oh, well. Now that I'm here I might as well help you with the cleaning and organizing! Just happen to have my label maker!might as well v.最好该...做label makerPhoebe: Oh, it's so hard to get rid of stuff! Did you and Chandler have to make compromises when you first moved in together?Monica: Uh, Chandler did! What does he want you to give up?Phoebe: A bunch of stuff. And the worst one... he wants me to get rid of Gladys.Monica: Who's Gladys? (Phoebe shows her a horrific painting with a half-a-body girl dummy coming out of the frame. Monica's frightened and she gasps.) Oh! What a tragic loss!horrific adj.可怕的/dummy n.假人/tragic adj.悲惨的Phoebe: Yeah. I really hate to give her up. Oh, I know!! Oh, you should take her!Monica: (faking happiness) Well, I-I-I-I... I don't know...Phoebe: Why, you don't like her?Monica:Well, of course I do.What's not to like! I'll take her in a minute! But, you know, I think that you're giving up too easy, honey. I think that you need to fight for her!in a minute adv.马上立刻Phoebe: Really? You think?Monica: Absolutely! Yes, you say to him "I'm sorry Mike I can't live without her, she means too much to me!"Phoebe: Ok, I'll fight for her. Ok! Oh, wait, oh I just realized... if I do that, that means you don't get her.Monica: Damn it, I did not think this through!think through v.彻底地想清楚[eg: You must think it through before you take any action][Scene: Central Perk. Rachel, Joey and Emma are there.]Chandler: Hey you guys.Rachel: Hi!Joey: Oh! Any word on casting yet?Chandler: Joe, I told you, you're just not right for the part.Joey:What do you mean? Rach, don't I seem like a professor you'd buy some kind of e-crap from?Rachel: I'm sorry, this sounds like something I'm never gonna be interested in.Joey: (to Chandler)Look, c'mon, please? It's not like I'm asking for some crazy favour. This is what I do for a living. I am a professional actor! (he glances at his watch and sees the time) Oh, man, I'm two hours late for work! (he stands, ready to go). Look, here's a copy of my reels. It's got all the commercials that I've been in.reel n.(电影胶片等的)一盘[eg: A reel of the movie is missing]Chandler: Joe...Joey: Just watch it, and if you don't like it, you don't pass it on toyour bosses!Chandler: Fine!Joey: Thank you. (he sits down)Chandler: Work, Joe!Joey: Damn it! (he leaves)Chandler: (to Rachel) What am I gonna do now?Joey: Just pass it to your boss!Chandler:He's not right for the part. So if I suggest him, my bosses are gonna think I'm an idiot! And that's something they should learn on their own!Rachel: Just tell Joey that you watched the tape and you liked it, but your bosses didn't. Then that way, you're the good guy and they're the bad guys.Chandler: That's good! I liked it, they didn't. (he sees Joey out of the window hitting on a girl) Joey, for God's sake, go to work! (Joey runs away).[Scene: A restaurant. Ross and Charlie are waiting for her ex-boyfriend,Benjamin Hobart]Ross: I can't believe I'm about to meet Benjamin Hobart. I've always thought of him as one of the people I'd invite to my fantasy dinner party. Do you think there's any chance he'll bring Christie Brinkley or C3PO?Christie Brinkley (born February 2, 1954) is an American supermodel. She was born Christie Lee Hudson in Monroe, Michigan, even though she has claimed to have been born and raised in California. Majoring in art and graduating in 1972, Christie attended Palisades High School in Pacific Palisades, California. In the early 1970s, she and her family lived in the Bel Air hills. She was educated at le Lycée Français de Los Angeles and worked in Paris as an entry-level illustrator(n.插图画家).In 1976, she signed a contract with cosmetics giant Cover Girl, which they continued to renew for twenty years.A few years after Cover Girl ended their contract with Brinkley, they again signed her on as a model with ads in magazines and commercials for mature skin products in 2005.She appeared on the cover of three consecutive Sports Illustrated Swimsuit Issues (1979–1981).C-3PO (often shortened to Threepio) is a fictional character from the Star Wars universe, who appears in both the original Star Wars films and the prequel(n.前传) trilogy. He is also a major character in the television show , and appears frequently in the series' "Expanded Universe" of novels, comic books, and video games. C-3PO is one of the few characters to appear in all six of the Star Wars feature films, and one of the very few to be played six times by the same actor. In all his various appearances, he is portrayed by Anthony Daniels.C-3PO is a protocol droid designed to serve humans, and boasts that he is fluent "in over six million forms of communication." C-3PO is generally seen with his long-time counterpart, R2-D2, a small, quirky(adj.诡异的) astromech droid. Threepio's main function as a protocol droid is to assist with etiquette(n.礼节), customs, and translation so that meetings of different cultures run smoothly. In his time, C-3PO loyally served over forty masters. He hated adventure and space travel, as they often resulted in him coming out on the wrong end of a fight, losing parts, and having them reattached, sometimes incorrectly. Together with his fellow droid R2, Threepio played a vital and pivotal(adj.关键的) role in the galaxy's history, however lowly he thought of himself.Charlie: (glances over Ross' shoulder) Sorry, looks like it's just him.Benjamin: Charlie! My God, you look absolutely stunning!stunning <口>极漂亮的绝色的/Gregory Kinnear (born June 17, 1963) is an Academy Award-nominated American actor and television personality, who rose to stardom as the first host of E!'s Talk Soup.Ross: Well, I... I am having a good hair day.要是有人对你说I had a bad hair day. 你可千万别回答:“哪儿的话,我看你今天的发型挺好看的。
六人行全十季笔记解析《六人行全十季笔记解析》第一季: 看似普通的六人行第一集:首次相聚本集主要介绍了六个主要角色的背景和他们之间的关系。
莫妮卡决定收留她的高中朋友瑞秋,瑞秋对独立生活感到不适应。
罗斯与妻子卡罗尔离婚,得知她已经怀孕并与另一女性卡罗尔关系亲密。
乔伊和钱德勒为奇怪的女室友瑞秋而争执,莫妮卡试图与钱德勒约会。
第二集:情人节!罗斯无法接受卡罗尔的新女友,决定去妹妹莫妮卡的情人节派对,被朋友们嘲笑。
莫妮卡意识到她对钱德勒有感情,与他发生了一夜情。
乔伊父亲逝世,朋友们陪他去葬礼。
第三集:瑞秋约会吸引力典型莫妮卡决定不再和钱德勒发生关系,钱德勒以为是自己的问题。
瑞秋试图约会一个吸引力典型的男性,但感到沮丧。
罗斯感到难过,他的离婚与卡罗尔的关系影响了他对感情的看法。
第二季: 爱情纷争的六个人第四集:瑞秋征服所需瑞秋试图打扮更吸引人,但遇见了前男友巴里。
罗斯与新同事朱丽是对手关系。
乔伊进入影视界,成为一名演员。
钱德勒试图透露与莫妮卡的关系。
菲比参加健身班。
第五集:罗斯的问题罗斯开始对他的婚姻感到后悔,开始与瑞秋的闪电恋情。
乔伊为一个尿急的演员担任替身。
钱德勒与他的头发梦想一起消失。
第六集:第一次莫妮卡带(出)钱德勒结婚的陈年画面挑战他的男子气概。
菲比决定做一个代孕人。
乔伊帮助钱德勒自信地迎接他的新工作。
第三季: 六人行的波折与成长第七集:莫妮卡租了个贵宾房莫妮卡为追踪前男友理查德而搬进了一间昂贵的公寓。
罗斯和瑞秋的关系遇到挑战。
乔伊的演艺事业开始蒸蒸日上。
菲比遇到了一个难缠的生意合作伙伴。
第八集:钱德勒重新安全规划钱德勒决定辞去工作,并重新考虑自己的职业生涯。
莫妮卡与钱德勒开始秘密约会。
乔伊开始拍摄自己的影片。
罗斯在一次纽约市地铁事故中受伤。
第九集:罗斯为罗西塔饼干疯狂罗斯迷恋上了一种罗西塔饼干,给朋友们带来了不少麻烦。
乔伊迷恋一位漂亮的女演员。
莫妮卡和钱德勒试图保持秘密关系。
第四季: 成长与理解第十集:瑞秋的一个大秘密瑞秋发现她怀孕了,但不确定是谁的孩子。
⽼友记六⼈⾏第六季第⼗集经典笔记The One With The Routineroutine n.(经常表演的)固定剧⽬⼀套固定舞步(或动作)[eg:The Marx brothers were famous for their comedy routine] Written by: Brian BoyleTranscribed by: Samantha Stein610 狂舞新年摇滚舞会的预演派对,Janine邀请乔伊、莫妮卡和罗斯同去。
罗斯和莫妮卡多年来⼀直梦想这种时刻,两⼈为争取上台机会,使出压箱底的绝技——中学时代参赛的⾃编舞。
乔伊计划在排练中新年钟声敲响时亲吻Janine。
瑞秋和菲⽐搜寻莫妮卡的新年礼物,她们请钱德帮忙找出礼物藏在什么地⽅。
6.10 The One With The RoutineJanine gets highered to dance at the pre-taping of Dick Clark's New Year's Rockin' Eve;she invites Joey, Monica, and Ross to come along.This is a dream come true for Ross and Monica, but they have a hard time getting on camera, because they aren't as good as they think they are.Joey hopes to kiss Janine at "fake midnight."Rachel and Phoebe convince Chandler to help them search for the Christmas presents Monica is giving them. [Scene: Monica and Chandler’s apartment, everyone except Ross is decorating the tree.]Chandler: Let me ask you, why is everybody using these tiny lights nowadays? I remember when people used to use big lights.Rachel:That’s a good story, Grandpa.(Ross enters)Ross: HeyAll: HeyRoss:Wow, Monica’s letting other people help decorate her tree! Did someone get her drunk again or?Monica: Having a perfectly decorated tree is not what Christmas is about. It’s about being with th e people that you love. Phoebe:That is nice and we’re done. TADA!TADA<俚>Usually the final proclamation when something is finished.完⼯(Her side of the tree looks a complete mess)Chandler:I dunno what it is, it just doesn’t quite feel like Christmas to me.Monica: Oh, here.(She turns the tree around so that her side, which is perfectly decorated, is showing)Chandler: See now it feels like Christmas!Opening Credits[Scene: Central Perk, everyone except Phoebe and Joey are there.]Ross:… and that’s the story of the dreid el. Now, some people trace the Christmas tree back to the Egyptians, who used to bring green palm branches into their huts on the shortest day of the year, symbolising life’s triumph over death. And that was like 4000 years ago.hut n.⼩屋/symbolize vt.象征⽤符号表现/triumph over v.战胜/hut n.⼩屋A dreidel is a four-sided top, played with during the Jewish holiday of Hanukkah(n.光明节). The dreidel is used for a gambling game similar to Teetotum(n.⼿转陀螺).犹太⼈的陀螺palm branch n.棕榈枝条Rachel: So, pretty much around the same time that you started telling this story.(Joey enters)Joey: Hey you guys.Chandler:Hey Joe what’s up?Joey: I had to get out of the apartment. Janine is like stretchingall over the place. Y’know, everywhere I look she’s like… (He imitates her stretching,badly)Chandler:I can see why that’s hard to resist.Joey: I like her so much!Monica:Aw, I’m sorry sweetie that she doesn’t feel the same way.Joey:I know. And she’s so sweet. I just wanna feed her grapes and brush her hair.Chandler: You are aware that she’s not a monkey, right?Ross: I am so over Janine. I mean, yeah, at first I thought she was hot, but now she’s like OLD NEWS!old news n.成年往事(Janine enters)Janine: Hey guys!Ross: Janine!Janine: I just got a call to be a dancer on a television special for New Year’s Eve. It’s called some sort of Dick’n Rock’n Dickie Eve.special n.特别节⽬Monica:Hold it等等! Are you talking about D ick Clark’s New Year’s Rockin' Eve?Dick Clark's New Year's Rockin' Eve is a television program, which airs every New Year's Eve on ABC. It has been hosted by American television legend Dick Clarksince its first airing on December 31, 1972.The program has typically consisted of live video of Dick Clark in Times Square in New York City, counting down until the New Year ball comes down. Since 2005, Ryan Seacrest(美国偶像主持⼈) has been hosting the show from Times Square while Dick Clark offers comments from a studio. After the ball drops, the focus of the program switches to pre-taped musical segments filmed in Hollywood. The special is live in the Eastern Standard Time zone, and it is delayed(adj.延时直播) for the other time zones so that they can ring in(v.包围) the New Year with Clark when midnight strikes in their area.ABC has broadcasted the event every year since 1972, except on New Year's Eve before 2000 (see "ABC 2000 Today" below). In the three and a half decades it has been on the air, the show has become a mainstay(n.中流砥柱) in American New Year's celebrations. Watching the ball drop on Clark's show is considered an annual cultural traditionfor the New Year's holiday.Since December 31, 2000, a pre-show, Dick Clark's Primetime New Year's Rockin' Eve has aired live from 10:00 p.m. to 11:00 p.m. The hour-long program features live reports on the festivities(n.欢庆) in Times Square, as well as various performances. From 11:00 to 11:35 p.m., the show goes off theair for a local affiliate news break.Janine:Yeah, that’s what I said.Monica: Oh my God! We love that show! I mean Ross and I have been watching it since I can remember!Chandler:Ah, you’re still just a little f at girl inside aren’t you? (He kisses her on the cheek)Janine:Well I’m gonna be on it this year. I’m gonna be one of the party people.Ross:You’re gonna be a party person! Those guys rock the most!Janine: Well they said I should bring someone. (To Joey) Do you wanna be my dance partner?Joey:Totally! I would love to spend New Year’s with you.Janine: Well actually they’re taping tomorrow. I don’t really understand why.Ross: Oh, well you see how it works is, the part with Dick Clark in Times Square is actually live, but they tape some of the party stuff ahead of time. Yeah, not a lot of people know that.ahead of time adv.提前提早Janine: Yeah well, do you guys wanna come too?Ross: Are you serious?Monica: We are there我们⼀定会去的!(Rachel laughs)Chandler: What, what are you laughing at?Rachel:Well, I used to date him, but you’re still going out withher!(Gunther brings Janine a coffee)Janine: Thanks. (To Monica and Ross) Great so we can all go together!I gotta run. Catch you later回见!(Janine leaves)All: Bye!Ross: Bye Janine!Joey: Did she just ask me out on a date?Chandler:I don’t think so.Monica: What are you talking about? She just invited him to the biggest party of the millennium!millennium n.千年Rachel:Yeah, but she also invited you and Ross. Yeah, honey, I’m sorry, but I don’t think that was a romantic thing.Joey: Oh. Maybe. But hey I know how I can find out. We’re going to a New Year’s Eve party, right? So at midnight, I can kiss her. And if she kisses me back, great! Y’know? But if she says ‘Dude, what the hell are you doing?’ I can say ‘It wasn’t me, it was New Years!’Rachel:Well, that’s a lot better than Ross trying to kiss me in High School, and saying that he did it because he needed chapstick.chap v.(使)皲裂/chapstick n.润唇膏chapstickRoss: It was a dry day.dry day n.⼲燥的⼀天Monica: We are going to Dick Clark’s New Year’s Rocking Eve!Ross: Oh my God!Monica: Oh my God!Chandler: (To Rachel) Oh my God![Scene: The Set, Joey, Janine, Ross and Monica are walking in.]Joey:OK, listen I’ve been on sets before, so let me give you alittle advice, alright? It’s a show, but we’re just dancing, OK?It’s no big deal. The important thing to remember – stay cool.Ross: Got it!(They get to the main stage)Ross: (stay not cool immediately)Oh my God it’s just like I dreamedit!Director: OK, everyone gather up.gather up v.集合(Monica and Ross push to the front)Monica and Ross:‘Scuse us借过Director:Here’s what’s gonna happen. The music’s gonna start, you’re gonna dance, we’re gonna tape, you don’t look at the camera. Any questions?Ross: Yeah, I have a question. When is this gonna air?(He and Monica laugh)Director: Uh, yeah. Now you guys dance over there, you guys over there, and I want you two right around here, and everyone else spread out.spread out v.散开Monica:We'd better not dance together because we're brother and sister.Ross: Yeah, it would seem kind of weird.Director: Would it same weird as coming all the way down here andthen having to go home right now?Joey: Ross! So when is it gonna air?[Scene: Monica and Chandler’s apartment, Chandler is there. Phoebe and Rachel enter.]Rachel: Okay phoebe, you look in the kitchen, I will look in the back closet.Chandler: I can save you time ladies, I’m right here.Phoebe:Yeah, Chandler why don’t you take a walk? This doesn’t concern you这事和你⽆关.take a walk v.出去⾛⾛散步Rachel: We are looking for our Christmas presents from Monica.Chandler:What? That’s terrible!Phoebe: No-no, we do it every year!Chandler: Oh well, that makes it not terrible.Phoebe:No, yeah, we never find them! She’s alw ays best at us that wily minx.best vt.<⼝>打败胜过[eg: Joe was bested in the debate]<俚>欺骗/wily adj.⽼谋深算的/minx <古>妓⼥荡妇/wily minx n.⽼狐狸Rachel:Don’t worry, we’re just gonna search here for an hour, them we’re gonna go over to Joey’s and search, OK? Chandler: N o not okay, you can’t look for Monica’s presents!Phoebe: But we have to!Chandler:No, you don’t have to, and you can’t because I live here too.Phoebe: Well then, you should look with us.Chandler: Why?Rachel:Chandler, aren’t you worried about what to get Monica for Christmas?Chandler: No, I have a great idea for a present for her.Phoebe:Oh, that’s it? (Mimics Chandler) A great idea!Rachel: Chandler, that’s not enough. I mean what if she gets you a great present, two medium presents, and a bunch of little presents? And you’ve just gotten her one great present? I mean that’s just gonna make her feel bad. Why would you do that to her Chandler? Why? Why?Chandler: If I help, we can find‘em faster!Rachel:That’s right!(Phoebe looks under the couch)Phoebe: Ooh ooh, we have a live one!live one<美俚>随便花钱的⼈冤⼤头容易受骗上当的⼈Rachel:Oh, it’s a Macy’s bag!(Phoebe tips it upside down, and a shoe falls out)Phoebe: Ooh, who’s it for?Rachel:(Reading) Dear losers, do you really think I’d hide presents under the couch? P.S. Chandler, I knew they’d break you. break vt.使透露使说出Phoebe: Uh-oh. She may be onto us.be onto sb v.充分了解某⼈Rachel: We are so gonna find them this year.Chandler:Y’know when you guys said you were gonna go across thehall and look, you don’t, you don’t do that every year do you?Rachel: Yeah.Chandler:You don’t, like go into the back of my closet, and look under my gym bag or anything?gym bagPhoebe and Rachel: No, we never do that(They turn away and couldn’t help laughing.)Chandler: Because that’s where Joey gave me some stuff to store that I’ve never seen before in my life! Okay, that did not just happen! (He does a weird clicky motion with his fingers, that kinda hard to describe.)[Scene: The Set, everyone is dancing.]Monica: Okay, here comes another camera.Ross: Right. No biggie. Stay loose.biggie<俚>Something that is considered big or important[eg: Her new movie is expected to be a biggie]/no biggie <⼝>没什么⼤不了/stay loose <⼝>放松(As the camera passes by, they start to dance really rigid, but the camera is facing the other way.)rigid :Not flexible or pliant(adj.柔软的); stiff.Ross: Why do they keep doing that?Monica: If we wanna get on camera, I think we have to get up on one of those platforms. They’ve been taping those people up there all day.Ross: Right.(They move towards a platform, dancing really strangely as they go)Ross:Hey, what’d you guys do to get up on there?Girl: We learned how to dance.Monica: Oh yeah? Well when you learned how to dance,did you forget how to put on underpants?Ross: Yeah!(Camera pans to Joey and Janine)Janine:Hey! You’re a good dancer!Joey: Really?Janine:Yeah, well you’d be better if you just loosened your hips a little.Joey: What do you mean?Janine: Like this.(She pulls Joey towards her and dances really close to him.)Janine:That’s it,feel the rhythm. That’s better.Joey: Uh-huh.Director:(To Joey) Okay, you’re dancing with that girl over there.Joey: No-no-no-no-no we came together!Director:I don’t see it. (To Janine) You are dancing with the tall guy over there. Tall guy, raise your hand! (He does. Janine goes over to him.)Joey: No-no hey buddy, please let me dance with that girl, I really like her and I think I have a shot.Director:Really, y’think so? I don’t..(He leaves, and this girl grabs Joey and starts dancing really wild.)Commercial Break[Scene: Monica and Chandler's apartment, Phoebe and Rachel are there and Chandler enters.]Chandler: I couldn't find anything at Joey--Hey-hey, oh hey!Rachel: Yeah, we found them. They were in the guest room closet behind some coats.guest room n.客房Phoebe: Yeah, and you have nothing to worry about 'cuz they're all crap!Chandler: Those are my gifts, I got those for you.Phoebe: Ohhh. Thanks Chandler they're great!Rachel: Well Chandler, what is this very weird, metal A Z thing?Chandler: Those are book ends! That's a great gift!book end n.书夹书靠Phoebe: Oh, okay, I'm sorry, thank you for my azzz.Rachel: Ha!Chandler:Make sure you put all that stuff back in the closet, okay?Rachel: Yes, okay, oh, by the way, I just gotta say, I think it's really nice of you that even after you've moved, you still keep storing that stuff for Joey!(Chandler does the weird clicky thing again.)[Scene: The Set, the girl is still dancing with Joey.]Joey: (sees Janine leave the set with the tall guy) Hey-hey dancer girl! Can I go to the bathroom? I just.. (The girl starts dancing really close to him, so he picks her up, twirls her round, and puts her against a platform) Here we go. (He walks away to find Monica and Ross doing a really out of place dance) Looking good Gellers!twirl vt.使快速转动/out of place adv.不在适当的位置不合适Ross:We know那还⽤说!Monica:Hey, see that snippy guy over there? He’s the one whodecides who gets up on the platform. We should go dance by him.snippy <⼝>很粗鲁的傲慢的拽Ross: Okay.(They dance over to him.)Director: Okay, everybody hold全部停下!(Ross and Monica high-five)Director:Next on the platforms are… (He points to the right of Ross and Monica, so they dance over to where he’s pointing to. He points away from them) …you two! And… (He poi nts the other way, and Ross and Monica follow his arm. Again he points away.) …You two!Monica: Excuse me, sir, would it help if I weren’t wearing underpants?Ross: Monica! (Pause) Would it? (The director shakes his head.) How about me?(The director shakes his head again.)[Scene: The Men’s Bathroom, the tall guy is there as Joey enters.]Joey: Hey! Tall guy! Hey, listen, I wanted to talk to you about that girl that you’re dancing with.Tall Guy:She’s nice, huh? To think I almost brought my wife to this!Joey: Yeah, yeah, okay. Uh, look buddy, I came with that girl, and I had this plan to kiss her at the new years countdown–I’m trying to win her over, so I was wondering if..win her over v.赢得她的⼼Tall Guy:No I don’t think so.Joey: Oh come on man, you can dance with my partner, she’s real, uh, mellow!mellow <美俚>极好的令⼈愉快的Tall Guy: Look, are you dating this girl you came with?Joey:Well, I was hoping after tonight that maybe I could you know…Tall Guy:No, no. She’s fair game if you ask me, sorry buddy!fair game n.准许捕猎的猎物可攻击的对象公平竞赛Joey:Alright, alright, hey y’know fair is fair I mean, (he pretends to wash his hands) if you’re right, you’re right, what can I say, but hey oh no! (He throws water on the guy’s pants)Tall Guy: God! What are you, in second grade?second grade n.⼩学⼆年级Joey:Hey, now you’re the one who wet his pants. (He throws another handful on him and runs out)[Scene: Central Park, Rachel Chandler and Phoebe walk in to find Monica’s hidden presents]Rachel:You guys,I’m telling you Monica would not hide the presents down here.Chandler:No, but she did. Look, there's that old hippie I've always wanted.hippie n.嬉⽪嬉⽪模样的年青⼈Rachel:Well,you know what,If they are here, Gunther knows about it.Phoebe:And I could get it out of him. He's had a huge crush on me. No-No,That's not fair to play with his head, though. You do it.get sth out of sb 从某⼈⼝中套出某事Rachel:Okay.(comes over to Gunther and grabs his left hand)Hey, Gunther. Hi.(rubbing his hand)Getting to be that holiday time again, huh?Gunther:Yes, it's like a miracle.Rachel:You know,I was thinking, you know,since it's the time of giving gifts,I was wondering, are there any presents around here for me? You know what I mean?Phoebe:I think I found them.Chandler:That's the Toys for Tots collection bin.tot n.⼩孩/Toys For Tots is a program run by the United States Marine Corps Reserve which donates toys to children whose parents cannot afford to buy themgifts for Christmas. The program was founded in 1947 by Major(n.少校) Bill Hendricks. The familiar logo of a train with the name on it was created by artists at Walt Disney Studios.The Marine Toys for Tots Foundation, a 501 (c)(3) charity, serves to fund, raise funds for, and support the program.The mission of the program "is to collect new, unwrapped(打开的) toys during October, November and December each year, and distribute those toys as Christmas gifts to needy(adj.贫穷的) children in the community in which the campaign is conducted."Marines passing out toys will frequently be in full dress blue uniform.collection binPhoebe:That's awfully convenient, don't you think?awfully adv.⾮常很Chandler:For the tots it is.Rachel:Hey, you guys, guess what.Phoebe:Did you find them?Rachel:No, Gunther fainted.faint vi.昏晕昏倒[Scene: The Set, Monica and Ross are dancing. Background Music:Trouble With Boys]Monica:Man, this sucks! Y’know if Mom and Dad don’t see us on TV after we made them so jealous, I mean, who’s gonna be the losers then?Ross:Hey, I know what’ll get us up on a platform!Monica: What?Ross: The routine!Monica:Ross, we haven’t done the routine since middle school.Ross:Hey, when the snippy guy sees the routine, he’ll wanna buildus our own platform!Monica: Was it really that good?Ross: We got honourable mention in the brother/sister dance category! Look, it’s almost fake midnight, do we really have any other choice?mention n.传令嘉奖提名表扬/honourable mention n.荣誉奖/Monica:Okay, let’s do it. Mom and Dad are gonna be so faced!faced <俚> describing a person who is severely intoxicated(adj.极其兴奋的)(They move into a space, and Ross points to his eyes and then to hers)Monica: 5 6 7 8!(They start the routine. However hard I try, I really cannot describe it. You will have to watch it. I’m sorry.)(When they finish, they walk over to the director)Ross:So, do we really have to ask who’s going up on the platform next?Director: Oh no! You get up there and do that again exactly like that!Monica: Yes! (They run over to a platform)Director: (To Cameraman) Make sure you get this, they’re gonna want it for the bloopers show. (To everyone) Alright cut! Listen up everyone, when we start again it’s gonna be the countdown to new years, so I wanna see everybody’s excitement. cameraman n.摄影师/blooper :A mistake or accident or an embarrassing moment.⼤挫折[Cut to Joey and Janine]Tall Guy: Hey, guy, you have about three seconds to get away from my partner.Director:What’s going on over here?Joey:Uh, take a look at the guy’s pants! I mean, I know you told us to show excitement, but don’t you think he went a littl e overboard?go overboard To go to extremes, especially as a result of enthusiasm.玩过⽕High过头Director:What’s the matter with you? Get out of here!Joey: Yeah, take a hike wetpants!take a hike <俚>To leave because one's presence is unwanted. Often used in the imperative(n.祈使语⽓).(The director pushes the Tall Guy away)[Cut to Ross and Monica, who are finally on a platform!]Ross:Can you believe this? We’re gonna be on the platform for the Millennium moment!Monica:I know! Hey, you haven’t been prac tising the routine, have you?Ross: No!Monica: Me too!Ross: Hey, when the music starts up again, I was thinking of maybe going into the robot, y’know? (He mimics a robot) Monica: Ross, I think we should stick to the routine, we don’t wanna look stupid!Director:Alright we’re back! Ten seconds left here we go! Ten! Nine! Eight! Seven! (He continues to count as we hear Joey think)Joey’s Head: Okay, it all comes down to this. Whatever happens, happens. Destiny.come down to:(=come right down to) Amount to or be reduced to 归结为All: Three, Two, One!Director: Cut!Joey: No! Year! Happy No Year!Director: Okay, here’s where we go to the live shot of Times Square, nice work everyone that’s a wrap收⼯!wrap n.(电影)拍摄完⼯(Everybody leaves although Monica and Ross who covers their ears are still dancing)Monica: What did that snippy guy say?Ross: I think he's kicking out anyone who's not dancing. So just keep dancing.[Scene: Monica and Chandler’s apartment, Chandler and Rachel are there, and Phoebe enters with the Chick and the Duck.] Phoebe: Hey! Look who I found!Chandler: Oh, hey guys!Phoebe:Y’know, birds have a very good sense of direction, and I thought maybe they could help us find where the presents are hidden.Chandler: Yes, if the presents are hidden south for the winter.Phoebe: Or we could just follow your clever jokes – any ideas? No! Didn’t think so! Okay, c’mon guys, show us where the presents are!Chandler: Oh, the duck seems to think that Monica got me garbage! Hmm, I wonder what I could get Monica th at’s as good as garbage?Phoebe: Hmm, how about my azzz?(Rachel sits on the window seat, and knocks against it)Rachel: Hey, this is hollow.Phoebe: What?Rachel:This bench, it’s hollow! I can’t believe I never knew that! (She pushes all the pillows off it and opens it up) Oh, the presentsbench n.长凳长椅Phoebe:No, don’t look directly at them!Chandler: What?Phoebe: Alright, no, we could look at them!Rachel:Oh, this one’s for me!Phoebe:Oh, this one’s for Chandler. Here.Chandler: Oh great!Phoebe:And the big one’s for me!Rachel:Ooh, let’s open them!Chandler: Okay! Okay! Okay!Phoebe: Hee hee!Chandler: Wait a minute, we can’t do this.Phoebe and Rachel: Why?Chandler:I don’t wanna know what Monica got me. Y’know? I mean, look, I’m sure she worked really hard at getting you a present, and。
The One With The Male Nanny906 男保姆《六人行》第200集!邀来FREDDIE PRINZE JR.助兴!饰演体贴的男保姆。
瑞秋给爱玛挑选了一个过分多愁善感的男保姆(Sandy),罗斯对他极为不满,只因为自己的童年情结……菲比和新欢(迈克)交换家门钥匙,却又陷入同旧爱(科学家大卫)的感情纠葛,左右为难;莫妮卡老是把一个男同事挂在嘴边,说他幽默感天下第一,钱德非常嫉妒。
9.06 The One With The Male Nanny (the 200th Episode)Monica's excitement about her new place of work doesn't really phase(vt.使一致) Chandler, until she mentions that one of her co-workers (Jeffery) is the funniest guy she's ever met.Chandler tries to prove he's funnier.Phoebe and Mike take the next step in their relationship, by exchanging apartment keys.Then Phoebe's old flame(<俚>旧情人), David (The Scientist Guy), comes to town from Minsk for a few days, putting Phoebe's emotions in conflict.Rachel and Ross hire a male nanny (Sandy) to care for Emma, but he's too sensitive for Ross's comfort.Joey learns life lessons from the nanny's puppet shows(n.木偶剧).[Scene:Chandler's hotel room in Tulsa. He's fast asleep when the telephone rings]be fast asleep v.熟睡Chandler:(picking up the telephone, answering it with a frog in his throat) Hello? (he clears his throat, but he still has the same frog in his throat when he speaks again) Hello?a frog in the throat n.轻度喉咙沙哑Monica: (in her apartment, screaming) I LOVE MY NEW JOB!Chandler: Honey, you're screaming.Monica: YOU BET YOUR ASS I AM! I just had the best first day ever! The kitchen: twice as big as Allessandro's.You bet:为什么当老美说,"You bet." 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为 bet 是下赌注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。
老友记六人行第六季第二十集经典笔记Written by: Doty AbramsTranscribed by: Eric AasenWith Scenes Taken From Episodes Transcribed by: Mindy Mattingly Phillips, guineapig, Ruth Curran, Josh Hodge, and Me. 620 《麦克和奇思》乔伊去一个新的电视连续剧试镜,并且留下了联络方法。
钱德接到通知他复试的电话,却忘了转告他。
后来,这个角色再度空出,钱德有了将功赎罪的机会。
菲比和罗斯帮助乔伊背台词,两人发现自己很有演戏的天分。
莫妮卡不喜欢小鸡小鸭。
以往剧情重放:乔伊演出;大家的工作压力;钱德犯错;乔伊犯错;大家吵架又和好;钱德和乔伊拥抱。
6.20 The One With Mac & C.H.E.E.S.E.Joey auditions for a new TV show and makes the call-back list(进入了复选名单);but when the call-back time gets changed, Chandler neglects to give Joey the message.Chandler has a chance to redeem(v.挽回赎回补偿) himself when he takes a message that the part is available again.Phoebe and Ross help Joey run his lines(v.过台词), and they become convinced that they're great actors.Monica doesn't like the chick and the duck.We see flashbacks to earlier episodes demonstrating: Joey's acting; thepressure everyone feels at work; Chandler's mistakes; Joey's mistakes; friendsfighting and making up; Chandler and Joey hugging.[Scene: Joey and Rachel's apartment, Phoebe is helping Joey rehearse for an audition. Phoebe is overacting her part.]We've got 3 minutes till the reactor blows, we’re never gonna make it!reactor n.反应堆/blow vt. 使爆炸[eg: The explosion blew the bridge to smithereens(n.碎片)]You’ve got to get out of here! Save yourself!No! I won’t leave you!Don’t worry about me, I’m a robot! I’m just a machine!!No you’re not! Not to me!(she stops reading from the script) Oh my God.What?I am talented!Yeah, you’re great! Okay, let’s take it from…(interrupting) No, I mean I was really acting my ass off.act one’s ass off <俚>超会演/laugh my ass off<口>笑死我了笑得我下巴都掉了Yeah, I thought I was pretty good too.Oh yeah, you’re solid. Yeah, you’re just no me. solid <俚>(表演)精彩的Y’know what? I think that’s enough for now. Yeah. I don’twant to be over-rehearsed.(tremendously overacting) Fine! I’ll do it without you!(Joey gives her thumbs up) I don’t need you or anybody else! I’m gonna make it on my own! (Joey closes the door to his bedroom.) You’ll see!! You’ll see!!tremendously adv.可怕地非常地[Scene: Joey and Rachel's apartment, Joey is memorizing his lines. Chandler, Rachel, and Phoebe are there as well.](To Joey) So uh, what’s this thing you’re auditioning for?Oh, it’s a new TV show. Yeah. I’m up for the part of MacMacaveli or "Mac." Yeah, I’m a detective and I solve crimes with thehelp of my robot partner. He’s a, he’s a Computerized Humanoid Electronically Enhanced Secret Enforcer or-or "C.H.E.E.S.E."with the help of adv.在…的帮助下/humanoid adj.有人的特征的/enforcer n.实施者So Mac and C.H.E.E.S.E.That’s the title! Yeah! Y’know they really lucked out thatthe initials spell cheese.luck out v.运气特好That is lucky.Huh—Wait so Joey if you get this, you’re gonn a be like thestar of your own TV show! I mean you’ll be like the Big Cheese! (To Phoebe) Or the Big Mac—Hey! You those!The Big Mac is a type of cheeseburger(n. 夹干酪和碎牛肉的三明治), a signature sandwich sold by the McDonald's chain of fast-food restaurants since 1968, madewith beef patties(<美>肉饼), lettuce(n.莴苣), cheese, pickles(n.泡菜) and onion, with a "special sauce" and a sesame seed bun(n.小圆面包). The Big Mac was inventedin Pittsburgh by Jim Delligatti in 1967. Customer response around there was so good that it rolled-out(v.大量生产) nationally in1968.According to a famous advertisingjingle(n.广告歌), it consists of "two all-beef patties, special sauce, lettuce,cheese, pickles, onions on a sesame seed bun," though the most distinctive feature is a middle layer of bread used to stabilizecontents and prevent spillage(n.溢出).Well, don’t get your hopes up, because probably not gonnahappen.get one’s hopes up v.抱太大期望Now-now, why would you say that Joseph?I mean come on you guys! My own TV show? I just I don’t know ifI’m good enough.I am.Joey, what are you talking about? You’re a terrific actor.You really think so?Ugh, how can you even ask that question?![And with that we go into the save the budget portion of the show, which features flashbacks from previous episodes. The first set of auditions feature highlights or lowlights of Joey’s acting career.The first flashback is from The One With The Lesbian Wedding.] [Scene: Monica and Rachel's, everyone is there to watch Joey's first scene as Dr. Drake Remoray.]Whoa, she's pretty. (Mentioning the girl on TV)Yeah, and oh she's really nice too. She taught me all aboutyou know how to work the cameras, and smell-the-fart acting.fart <俗>屁I'm sorry, what?What?Excuse me?It's like, you got so many lines to learn so fast, thatsometimes you need a minute to remember your next one. So whileyou're thinkin' of it, you take this big pause where you look all intense, you know, like this. (Does this intense look where it looks like he's smelling a fart.)intense adj.剧烈的严肃的Oh, ok.(there's a gunshot on TV) There's my scene, there's my scene.[Joey on tv] "Mrs. Wallace, I'm Dr. Drake Ramoray, your sister's neurosurgeon. Your sister is suffering from a..." (Does the smell- the-fart look.)neurosurgeon n.神经外科医生/suffer from v.得了…(一种病) [The next flashback is from The One With The Butt. The gang iswatching Joey in Freud!](on stage in an Austrian accent) Vell, Eva, ve've done someexcellent vork here, and I vould have to say, your pwoblem isqviiiteclear. (He goes into a song and dance number.)All you want is a tinkle,What you envy's a schwang,A thing through which you can tinkle,Or play with, or simply let hang...austrian adj.奥地利的/number n.韵律/tinkle<俚>what little kids say when they have to pee...尿尿/schwang<俚> a slang form of the word penis [The next flashback is also from The One With The Butt and it's alsoon the soundtrack. He's Joey telling everyone about his big break in Monica and Rachel's apartment.]soundtrack n.电影配音I play Al Pacino's butt. All right? He goes into the shower,and then- I'm his butt.(trying not to laugh) Oh my God.C'mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino's in it,and that's big!Oh no, it's terrific, it's- it's- y'know, you deserve this,after all your years of struggling, you've finally been able tocrackyour way into show business.crack vt.强行进入Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big breakfor me!You're right, you're right, it is.Yes.So you gonna invite us all to the big opening?[Cut back to Joey about to leave for his audition for Mac andC.H.E.E.S.E.]All right well, I’m outta here. Wish me luck.Gooood luck! (overacting with a song this time) (singing)Gooood luck! We all wish you good luuuuuuuuck!!!Yeah, whatever. (Exits.)Wow, if l could dance, l'd be a triple threat.triple threat n.具有三种专长的多面手[Scene: Central Perk, Chandler and Ross are playing chess and are both studying the board intently.]intently adv.专心地It’s your turn.Oh, are we playing this?!(entering, dejectedly) Hey.Hey! How’d the audition go?Terrible! I messed up line! I shouldn’t even an actor!Wait a minute, are you doing that thing where you pretend itdidn’t go well but it really did go well?Yeah, did I fool ya我唬弄到你们了吗?Totally!So it did go well.Oh, it went well!Great!Oh that’s great!Yeah-yeah, it’s down to me and two other guys.Oh my God!Wow!And I know both of them, they’re really good. One of them isthe guy from those allergy commercials w ho’s always getting chased by those big flowers…allergy n.<医>敏感症Oh, I love that guy! (Laughs.)Oh-oh, what are you doing?(stops laughing) What I doing?I’m just so nervous! Y’know? The callback isn’t untiltomorrow at five. I feel like my head is going to explode! callback n.复面Well, it is overdue.overdue ing or arriving after the scheduled or expected time 晚来的Look, don’t worry. Okay? You’re gonna be fine.There’s just so much pressure. I mean no offense, but what you guys do is very d ifferent. I don’t know if you’d understand.Yeah, none of the rest of us have to deal with pressure at ourjobs.[Thus starts another series of flashbacks all dealing with thepressure the rest of the Friends have to deal with in their jobs. Thefirst flashback is from The One With The Stoned Guy.] [Scene: Chandler's office. He's on the phone, agitated.]agitated adj.troubled emotionally and usually deeply 焦躁不安的(on phone) Yes, Fran. I know what time it is, but I'mlooking at the WENUS and I'm not happy![The next flashback is from The One With The Prom Video. Monica is at a job interview at a new restaurant.]Alright, well I'm tearing the lettuce.tear v.撕开撕裂/lettuce n.莴苣生菜lettuceUh-huh. Is it dirty?Oh-oh, no no don't worry, I'm gonna wash it.Don't, I like it dirty.That's your call由你来定.call n.(比赛时裁判的)判定判决So, uh, what are you going to do next?Well, I thought that I would cut up the tomatos.Are they, uh, firm?firm adj.坚硬的They'r alright.You sure they haven't gone bad? You're sure they're notvery, very bad?No really, they're OK.You gonna slice them up real nice?slice sth up v.切片Actually, I was gonna do them julienne. julienne a.切丝的切细的n. 肉汁菜丝清汤Aaaahhhhhhh.I'm outa here. [Monica leaves][The next flashback is from The One With Rachel's Crush.][Scene: Bloomingdale’s, Rachel’s new job.](on the phone) Monica, I’m quitting! I just helped an 81year old woman put on a thong and she didn’t even buy it! (Pause) I’m telling you I’m quitting! That’s it! I’m tal king to my boss right now! (Pause) Yes I am! (Pause) Yes I am! Yes I am! Yes I am!Yes I am! Yes I am! Okay bye, call me when you get this message.(Hangs up.)thong[The next flashback is from The One With The Dozen Lasagnas, Phoebe is telling everyone but Rachel about the pass Paulo made on her.] make a pass at<俚>对某人作非礼举动性骚扰[eg: Paolo made a pass at me]Well, what happened?Well, he came in for a massage and everything was fineuntil... (The flashback shows Paulo lying face down on the massage table and slowly moving his hands up Phoebe's legs and grabbing her butt.)Ohhhhhh!Oh my God!And all of the sudden his hands weren't the problem anymore. (The flashback shows Paulo rolling over and showing Phoebe his equipment.)Was it...Oh, Boy Scouts could've camped under it!boy scout n.男童子军[The next flashback is from The One With Ross's Sandwich, Ross his confronting his boss about him eating Ross's sandwich.]You ate my sandwich?It was a simple mistake. It could happen to anyone.(getting upset) Oh-oh really?Now-now calm down. Come look in my office, some of itmay still be in the trash.(jumping to his feet in anger) What?Well, it was quite large. I-I-I-I-I had to throw mostof it away.You-you-you-you (trying to remain in control) threw my sandwich away MY SANDWICH?!![Cut back to Central Perk.]I want t his part so much! Y’know? If I don’t get this partMacaroni and Cheese again!—No, I didn’t say I’m never gonna eat that! That’s a lie.macaroni n.通心面Macaroni and Cheese[Scene: Joey and Rachel's apartment, Chandler is there talking to thechick and duck.]Oh come on guys, it’s not like I moved to Europe! I justmoved to across the hall! And would have you over all the time ifit weren’t for (struggles to get this out) Monica’s allergies.(Theduck quacks.) You’re right, I could never lie to yo u. She hates you.(The phone rings.) Should I get that? (Laughs, then answers thephone.) Hello? (Listens) Uh no, Joey’s not here right now. Can Itake a message? (Listens) Yeah, okay so the audition has been moved from 5:00 to 2:30? (Listens) Okay great. (Listens.) Bye. (Hangs up the phone and goes to write the message on the Magna-Doodle on thedoor but Monica walks in and forces him to jump out of the way.) have sb over v.将某人请过来Magna-Doodle(startled) Ahh! Aren’t you dressed yet?(looks down at his clothes) Am I naked again?!We’re supposed to meet my parents in 15 minutes.Yeah okay, I was just talking to the guys. Just look atthem I mean, is it okay if they come visit?Wh?! What about my allergies?!Oh right, your allergies. (Monica leaves and to the chickand duck) All her, she hates you. (Chandler leaves without finishing the message for Joey.)[Scene: Joey and Rachel's apartment, Joey and Chandler are playingfoosball and Joey scores a goal.]Yes!! Ha-ha!! All right! Hey! How cool would it be if you couldwatch like a real life-sized version of this? Huh? I mean how crazy would that be?As crazy as soccer?(The phone rings and Joey answers it.)(on phone) Hello? (Listens) What are you talking about? Theaudition’s not‘til 5:00! (Chandler suddenly remembers and looks at the unfinished message then tries to sneak over and finish it asJoeylistens.) Well, nobody told me! (Listens) Who’d you talk to?(Listens and turns around to see Chandler trying to finish themessage.) Nevermind! (Hangs up.)You mean you didn’t get it from this?The allergy guy got the part! Thanks!Well, maybe we can fix it y’know? Maybe we can send himsome-some big-big flowers and scare him!How could you do this to me Chandler?! This part could’veturned my whole career around!turn around v.颠覆I messed up. Okay? I’m sorry, I really messed up.Hey, you don’t even live here anymore! What are you doinganswering my phone? I have my machine!Which I bought for ya. Taught ya how to use it. You thoughtit was a copier. Look, if there was anything I could do, I would do it. Okay? But everybody’s allowed one mistake, right? copier n.复印机[Joey just laughs as a third set of flashbacks featuring Chandler’s mistakes starts. The first flashback is from The One With The Prom Video. It's Chandler telling Phoebe how much he hates the bracelet Joey bought him. They're both at Central Perk.]bracelet n.手镯You know he coulda gotten me a VCR, he coulda gotten me a set ofgolf clubs, but no, he has to get me the woman repeller! The eyesore from the Liberace house of crap!VCR abbr.VideoCassette Recorder 录象机/golf club n.高尔夫球棍/eyesore n.丑的东西眼中钉/References in popular culture: fiends (TV series): Chandler sarcasticallymocks Joey's purchase and gift of a golden "friendship bracelet", calling it an"eyesore from the Liberace House of Crap" /Wladziu ValentinoLiberace (May 16,1919 – February 4, 1987), better known by the stage name Liberace, was an Americanentertainer(n.艺人).He had a network television program "TheLiberace Show"beginning on July 1, 1952 which, for a time(adv.一度), had higher ratings than ILove Lucy. His brother George led the program's backing band. He became known for his extravagant costumes, personal charm and self-deprecating(n.自嘲) wit(n.智慧). His public image became linked with one ever-present(adj.being present always)stage prop(n.道具=property), a silver candelabrum(n.分枝烛台) perched(v.位于) on his piano. By 1955 he was making $50,000 per week at the Riviera nightclub in LasVegas and had over 160 official fan clubs with a quarter of amillion member fans(who throughout his career were mostly middle-aged women). He received a star onthe Hollywood Walk of Fame in 1960 for his contributions to the television industry.In 1966 he appeared in two highly-rated episodes of the U.S. televisionseries Batman.It's not that bad.Oh, yeah, easy for you to say, you don't have to walkaround sporting some reject from the Mr. T collection. (Joey walksinbehind Chandler)sport vt. <口>炫耀夸示[eg: sport one's wealth]/Laurence Tureaud (born May 21, 1952),better known as Mr. T, was most notably a star of the 1980s television series TheA-Team. Mr. T is famous for his trademark Mohawk-style haircut and for the manygold chains he wears around his neckChandler, Chandler.(in Mr.T’s tone)I pity the fool who puts on my jewelry, Ido, I do. I pity the fool that. . . (turns around and sees Joey)Hi!pity v.(觉得)可怜[The next flashback is from The One Where Chandler Crosses The Line. He's telling Joey that he kissed Cathy.]Yeah, I mean when you were late last night, Kathy and Igot to talking, and one thing lead to another and…And what?! Did you sleep with her?!No! No! No! I just kissed her.What?!! That’s even worse!!How is that worse?!I don’t know! But it’s the same!You’re right, I have no excuses! I was totally over the line.Over the line?! You-you’re-you’re so far past the line, that you-you can’t even see the line! The line is a dot to you! so far adv.就此范围(程度)来说[Cut b ack to Joey and Rachel’s apartment.]Look, I’m not saying that you should magically forgive me!But you’re not perfect! You’ve made some errors in judgment too!Name one![Chandler proceeds to point out Joey’s errors in this forth set of flashbacks. The first flashback is from The One With The Cat. Chandler has just returned home to see that their apartment has been cleaned out and finds Joey trapped in the entertainment center.] (lets him out) What happened?!!(getting out) Awww, man! He promised he wouldn’t take thechairs!!What the hell happened?!! How were you locked in?!! Andwhere the hell is all of our stuff?!!Well, this guy came by to look at the unit and-and he said hedidn’t think big enough to fit a grown man!So--You got in ?!I w as tryin’to make a sale!! Oh, man, if I ever run into thatguy again, do you know what I’m gonna do?BEND OVER?!!!bend over v.鞠躬弯下腰[The next flashback is from The One With The Candy Hearts. Joey and Chandler are waiting at a restaurant as Lorraine and her friend arrive.]Ok, now, remember, no trading. You get the pretty one, Iget the mess.Hi, Joey.(Sees Chandler.) Well well, look what you brought....And what did you bring?She's checking her coats. Joey, I'm gonna go wash the cabsmell off my hands. Will you get me a white Zinfandel, and a glass ofred for Janice.Zinfandel n.馨芳葡萄酒/red <口>红酒Janice?(Lorraine leaves. Joey shakes his head as though to say, 'It can't bethe same Janice.' Janice enters.)Janice?!Oh.... my.... God.[The next flashback is from The One With Ross's New Girlfriend. Chandler is telling Ross and Joey that Joey's tailortook advantage of him.]Joey's tailor...took advantage of me.take advantage of <口> To profit selfishly by; exploit[eg: took advantage of thecustomer]<俚>吃豆腐(=make a pass at)What?No way! I've been going to the guy for 12 years.Oh come on! He said he was going to do my inseam, and heran his hand up my leg, and then, there was definite...What?Cupping.cup vt. 使(手掌)成杯状/cupping<俚>To weigh, with one's hands, someones testicles(<解>睾丸)[eg:I was feeling bad, until Brian gave me some cupping. I felt betterafterwards]That's how they do pants! Ross, will you tell him? Isn't thathow they measure pants?Yes, yes it is. In prison![Cut back to the present.]I said name one![Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Monica and Rachel areconsoling Chandler.]I can’t believe I did this! What an idiot!Oh, stop beating yourself up! People make mistakes! Thesethings happen! There aren’t any message you’ve forgotten to give meare there? (Chandler has a disgusted look on his face.) Apparently you’re not very good at it! I… beat oneself up v.自责自我苛责Do you think he’ll ever forgive me?Of course he will! But Chandler the most important thing isyou forgive yourself!Y’know what? I-I kinda have.Already? That’s pretty bad what you did.Y’know what? He forgive you. And I like to bring a pad with me when I go answer the phone just in case… (Chandler gets thatdisgusted look back.) Okay…You didn’t see how mad he was, y’know?I’m sure he will forgive you. Look, we have all been there!Y’know, you fight, you make up, it’s just the way it works. makeup v.和解和好[We then go into another set of flashbacks of famous fights. The first is the second breakup of Ross and Rachel from The One With The Jellyfish.]It took people to break up this relationship!!Yeah! You and that girl from that copy place, which yesterdayyou took full responsibility for!!I didn’t know what I was tak ing full responsibility for! Okay?!I didn’t finish the whole letter!What?!!I fell asleep!(mocking him) You fell asleep?!It was 5:30 in the morning, and you had rambled on for 18 pages.Front and back!! (they go into the living room, trapping Monica, Chandler, and Joey in the kitchen) (to Rachel) Oh-oh-oh, and by the way, Y-O-U-apostrophe-R-E means ‘you are,’ Y-O-U-R means‘your!’ ramble vi.漫谈漫笔没完没了地说(写)(+on/about)[eg: She rambled on about herchildren]/apostorphe:’Y'know I can’t believe I even about getting back together again! We are so over!!(starts to cry) FINE BY ME!! (he opens the door and traps Chandler behind it)And hey! Just so you know, it’s that common! Ithappen to every guy! And it a big deal!!(coming out from behind the door) I KNEW IT!!!![The next flashback is from The One After The Superbowl, Part II. Monica and Rachel are fighting over who gets to see Jean-Claude Van Damme.]You had no right to go out with him.That is the most ridiculous...You sold me out.I did not sell you out.Yes you did. You absolutely sold me...Would you let me talk. (flicks Monica on the forehead)flick v.轻弹弹脑门Did you just flick me?OK, well, you wouldn't let me finish and I was jus- [Monicaflicks her back] Ow. That hurt [flicks Monica](They keep flicking each other. This turns into slapping each other.) slap vt.拍击Oh! All right. Now, let's not do this!(Rachel tackles Monica onto the couch.)Happy thoughts! Happy thoughts!(They wrestle on the couch for a little while until Monica gets the upper hand and pulls Rachel off of the couch by her sock. Monica removes Rachel's sock and starts beating her with it.This leads to wrestling on the floor. This finally angers Phoebe.)the upper hand n.优势OK, now I'm gonna kick some ass.(Phoebe grabs each of them by an ear.)Ow! Ow! Ow!ow int.表示突然疼痛所发出之声I know! I know! I know!Alright, now I will let go if you both stop.Fine!Fine!There we go这不就行了.You know what, if we were in prison, you guys would be, like, my bitches.bitch<俚>喽罗[The next flashback is from The One Where No One's Ready. Joey is retaliating against Chandler hiding his underwear by wearing a whole bunch of clothes.]retaliate v.报复Okay, buddy-boy. Here it is. You hide my clothes, I'm wearingeverything you own.Oh my God!Look at me! I'm Chandler! Could I wearing any more clothes? Maybe ifI wasn't going commando...commando n.突击(部)队突击队员(Chandler does this throat sound.)Yeah. Whew, it's hot with all of this stuff on. I ah, I betternot do any, I don't know, lunges. (starts doing lunges)lunge n.弓箭步[The next flashback is from The One Where Eddie Moves In. It's the sequence where Joey and Chandler are both saddened that they're not living together anymore. All By Myself is playing in the background.] sequence n.(电影中描述同一主题的)连续镜头[eg:There are several frighteningsequences in the film]/sadden v.悲哀惆怅[Joey's place. He goes to say something to Chandler in the otherchair but no one's there. He goes to call Chandler but decides nottoand throws the phone back down.][Chandler's. He's playing foosball by himself.][Joey's. Playing ping pong by himself.][Chandler is sitting in front of a window while it's raining outside.We see Joey through a rainy window. The camera zooms out to showit's just his tabletop water sculpture.]tabletop n.桌面/sculpture n.雕塑品[Scene: Joey and Rachel's apartment, Chandler is entering with a peace offering of a Joey Special, pizzas.]peace offering n.友好赠品谢罪礼物/Joey Special n.Joey套餐Joey? Got you a Joey Special, pizzas! Joe? (The phone rings and he answers it) (On phone) Hello? (Takes the phone away from his mouth when he realizes what he just did and yells.) Damnit! (Backon phone.) Hello? (Listens.) No, Joey’s not here right now, but I can take a messa ge I think. (Listens) He’s still got a chance for the part?! Oh, that’s great news! (Listens) Well no,obviously not for the actor who was mauled by his dog. (Listens) Oh well, that’s great. I will give Joey the message. Thank you! (Hangs up and goestowrite the message on the Magna-Doodle.) Yes! (Reading what he’swriting) Okay, Mac audition at 2:00. Allergy actor attacked. (Pause) By dog not flowers.maul vt.打伤抓破[eg: The hunter was mauled by a lion][Scene: Joey and Rachel's apartment, Joey is entering to findChandler waiting patiently for him.]Hey!Please tell me you got the message!What message?The actor playing Mac couldn’t do it, they needed to seeyou at 2 o’clock.What?! It’s 6 o’clock!Du-du-I wrote it, I wrote it on the board! I wrote it onthe board, then I went all over New York City looking for ya! I went to Ross’s! I went to the coffeehouse! I went to any place that they made sandwiches!I can’t believe this Chandler!Sorry! I-I-I don’t know what to say.Well you-you-you-you might say congratulations! I saw the board!I went to the audition! I got the part!!(angrily) Is that supposed to be funny! I was reallyworried over here!Oh, well I’m uh…Y’know, sometimes that fake-out thing is just mean!Oh wow! Okay man, I’m sorry. I did not mean to make you feelbad.Well that’s good. Because you didn’t! And I’m incrediblyhappy for ya!!(shocked) That’s mean! You really had me going there你刚才让我觉得内疚!Oh, we could do this all day.Yeah, you’re right. Okay look, listen,let’s talk about whata huge star I’m gonna be!are gonna be a huge star! I’m gonna hug ya!You hug me!All right![What follows is the final set of flashbacks that feature a whole lot of lovin’between Chandler and Joey. There’s no words, just hugs andeven the kiss from The One With The Monkey. All of this is set to the song, You’ve Really Got a Hold on Me!][Cut back to the present, they are still in each other’s embrace.] Hey, do we do this too much?I think so. Yeah, get off me.Yeah.(They separate and shake hands.)[Scene: Joey and Rachel's apartment, Joey and Phoebe are reading a scene from Mac and C.H.E.E.S.E.]Come on C.H.E.E.S.E., I’m not leaving without you! Try routingyour backup source through your primary CPU.route vt.按规定路线发送/backup source n.后备能源(overacting badly) I can’t! My circuits are fried! They’refried I tell you!!circuit n.电路/fried adj.烧焦的油炸的Wow! (Back to reading the scene.) Well then I’ll just have tocarry you.。
The One With The Boob Job916 隆胸Mike 邀 Phoebe同居,Phoebe大喜且浮想联翩,开始规划未来;但Mike 没有再婚的打算,两人分手。
Monica和Chandler经济拮据,Monica偷偷向Joey求援并请Joey保密,以免伤及Chan的自尊;后Chandler也找到Joey借债。
Joey为替Monica保密,告诉chandler说:Monica找他借钱是用来隆胸,chandler大惊。
Emma学会爬了,Rachel将家中重新布置,以免婴儿受伤。
9.16 The One With The Boob JobChandler and Monica are a little short on funds, due to Chandler's lack of a paying job.Each individually(adv.个别地) asks Joey for a loan, swearing him to secrecy(n.保密).When Chandler notices that Joey recently wrote a large check to Monica, Joey covers by saying it's for breast implants.Phoebe and Mike decide to live together;Phoebe gets excited about the possibilities in their future, including marriage. Then she learns that due to his first failed marriage, Mike never wants to get married again.They decide they want different things, and end their relationship.Rachel buys equipment to baby-proof the apartment, but has to hire a handyman to install it.Then Joey can't get past the baby protection devices.[Scene: Joey and Rachel's apartment. Joey is shaving in his bathroom whileRachel comes in]Rachel: She's crawling! Emma's crawling!Joey:He's bleeding! Joey's bleeding!Rachel: I'm sorry. You've gotta see this. I'm gonna go get Monica and Chandler. Monica! Chandler! Monica! Chandler! Monica! Chandler! Come over! Come over! Hurry up! Hurry up! Hurry up!(goes back to her apartment)Chandler:What? What?Joey:Hey! Shaving?Chandler:No, rabies.Rabi n.拉比Monica:Hey! What's going on?Rachel: It's Emma. She's crawling.Chandler:Wow, look at her go.Rachel: Give her a second.(notice Joey exposing his thing) Joey,Joey!Chandler:I can't believe how fast she's growing up. It seems like only yesterday she was farting on my lap.fart vi.放屁Monica:Not so funny when someone does that to you, is it?Rachel: Emma, come on. Show everybody how you were crawling.All: Come on! Emma.Rachel:I think we're quite distracting her. Let's everybody be still for a minute.Phoebe:(enters and grabs the pot standing beside Monica) Who's painting us?Opening Credits[Scene: Chandler and Monica's apartment. Chandler and Monica are looking through some papers]Chandler: Did you see our bank statement? Can this be right?bank statement n.(银行定期寄给帐户的)银行结单Monica:I know...God. I haven't seen my savings take a hit like this since I was a kid and they came up with double-stuffed Oreos. What happened to all of our money?double-stuffed Oreo n.双层奥利奥/Oreo is a trademark for a popular sandwich cookie manufactured by the Nabisco Corporation (National Biscuit Company). The current design consists of a sweet, white filling commonly referred to as 'cream' or 'crème(=cream)', sandwiched between two circular(adj.圆形的) chocolate wafers. Over 490 billion Oreo cookies have been sold since they were first introduced, making them the best selling cookie of the 20th century.Its most recent packaging slogan is "Milk's Favorite Cookie", which is a slight change from "America's Favorite Cookie."Chandler: I'm not sure what they did...but I'm inclined to blame…be inclined to 倾向于Monica: I guess with you doing the internship, we're spending more thanwe're bringing in.Chandler: Maybe I should quit and get a job that pays.Monica: Oh...But you're finally doing something that you love! I can't ask you to give that up. Though it'd be nice if the thing that you love was...y'know...finding gold.Chandler: You know what? You know what? I think we're making too big a deal out of this. ok? So we pay our bills a little late this month. And maybe next month we cut back on a few things. And maybe we start eating out of Joey's refridgerator for a change. You're a chef...what can you make out of baking soda and beer?cut back on v.减低/make out of v.用…制造/baking soda n.发酵粉(碳酸氢钠)baking sodaMonica:Ok worse case scenario is...we borrow some money from my parents. Or, you slipped on ice at their house last month. Can we sue them?scenario n.事态局面方案Chandler: No! And we're not borrowing money.Monica: Why not?Chandler:Because we don't do that. We are Bings! And if there's one thing my father taught me was...well to always knock before going into the pool house...But the other thing was...never borrow money.pool houseMonica: Wow! I had no idea you had this much pride.pride n.自尊(心)Chandler: That's right! I do! And I'm your man. And I'm going to get us through this situation even if it means you working twice as hard.[Scene: Phoebe's apartment. Mike and Phoebe seem to have finished watching a movie on television]Mike: You know, it's just really weird. You don't like eating animals, but you love watching them tear each other apart.tear apart v.扯开Phoebe: No, I don't… Get him. Get him! Separate the sick one from the herd!herd n.畜群牧群[eg: We saw a herd of elephants yesterday]Mike: I'm gonna go. (He kisses Phoebe on the cheek.)Phoebe: Why?Mike: I haven't been home in a couple of days and I need to get some more clothes.Phoebe: Oh...you don't have to go...I have something that will fit you. Mike: I put that tube top on as a joke.tube top n.(妇女用的)筒状弹力胸围Phoebe: I want you to stay.Mike:I want to stay too,but I've kinda got as much use out of these boxers as I can.boxers n.拳击短裤Phoebe: Why don't you turn them inside out?turn sth inside out 反过来穿Mike: Done it. (Phoebe becomes a little more subdued.) I'll be back in a couple of hours.subdued adj.屈服的Phoebe: I'll miss you.Mike: Me too. (He leaves)Phoebe:Oh, fine. Yeah, you got away. But don't look so smug. You're gonna bleed to death. (A few moments later, he enters again.)smug adj.自鸣得意的/bleed to death v.因流血过多致死Mike: You know what? I just realized something. I don't wanna go home. Phoebe: Great! Ok...I'll go get the tube top.Mike:No, no!What I mean is...I hate going back to my apartment now...And partly because I live above a known crack den but...mostly because when I'm there...It's just...I really miss you. So...Do you want to move in together?den n.窝窟[eg: a gambling den]/crack den<俚>a residence occupied by crack friends, used for the purpose of smoking, distributing, and producing crackPhoebe: Wow...Mike Hanigan...You sure know how to make a girl say "Hellyeah!".Mike: So we're doing it?Phoebe: Yeah! Let's do it! Let's live together! (They embrace and Mikekisses Phoebe.)Phoebe: Oh god...We're really going to move in together!Mike: Yeah!Phoebe:I've always wanted to live with a guy..."Pick up your socks!" "Put down the toilet seat!" "No! We're not having sex anymore!" It's gonna be fun!toilet seat n.马桶座圈[Scene: Joey's apartment]Joey:Shame on you, TV Guide. A man's ass is not nudity!nudity n.裸露/TV Guide is the name of two North American weekly magazines about television programming, one in the United States and one in Canada. Although the magazines share the same name and a similar logo, they are owned by different companies and publish distinct editorial content. In addition to TV listings(n.清单), the publications feature television-related news, celebrity interviews, gossip and film reviews. Some even featured horoscope listings and crossword puzzles.Monica: (enters) Hey Joey!Joey: Hey!Monica:Listen...I need to know that what I'm about to ask you will never get back to Chandler.(Joey frowns...then looks as if he understands.)Joey:I'd be lying if I said I haven't thought about it myself...Chandler is my best friend...It would be wrong. Good.(He winks.) ...But wrong.wink v.眨眼Monica: :(Looks exasperated.) Ok first of all...It would be great. But that's not what I'm here to talk to you about. I need to borrow some money.exasperated adj.恼火的激怒的Joey: Awww...I don't know Monica...You know...erm...lending friends money is always a mistake.Monica: But Chandler lent you money!Joey: And I think he would tell you it was a mistake.Monica:Come on...I just need it for some rent and...and some other bills. Joey: Oh...how much?Monica: Two thousand dollars?Joey: Two thousand dollars!? What do you think I am? A soap opera star!? Monica: Yeah.Joey: That's right I am! (Opens drawer and rummages through it. Rachel enters.)rummage vi.翻找[eg: He rummaged around in his drawer]Monica: Promise me you'll never tell Chandler. It'll really hurt his pride.Joey: Chandler? Pride?Monica: I know, he thinks he has it. It's really cute.Rachel: Hi you guys!Joey & Monica: Hey!Joey: Oo...what's in the bag?Rachel:Oh er...well you know Emma started crawling? I realized that this place is very unsafe for a baby. So I went to the store and got some stuff to baby-proof the apartment.baby-proof v.n.(在房间内)为婴儿设置保护措施Joey:Oh...baby-proofing...Why is this such a big deal now? Y'know...when I was a kid it was like... "Whoops! Joey fell down the stairs!" or er... "Whoops! Joey electrocuted himself again!" Huh!electrocute vt.<美>处电刑触电致死Monica:Anyway erm...Are you going to get a handyman to install this stuff? handyman n.受雇做杂事的人Rachel: No. I was just going to do this myself. (Joey makes a sarcastic laugh.)Joey: You're gonna do it?Rachel: Yeah...Why? You don't think a woman can do this?Joey: Oh...Women can. You...can't.Rachel: Monica...would you please tell Joey that he is a pig? Monica: You're a pig. And you can't do this.Rachel: Wha!? What!? Come on! I found the hardware store all by myself! hardware store n.五金店Joey: The hardware store is right down the street.Rachel: There is a hardware store right down the street?[Scene: Central Perk. Ross, Chanlder and Monica are sitting on the couch. Phoebe and Mike enters]Phoebe: Hey you guys! Ok...we've got great news.Mike: Phoebe and I are moving in together.Monica & Chandler & Ross: Congratulations!/Good for you!/Great! Phoebe: I know it's so exciting! You know I've never lived with a guy before.Monica: Well you know it's just like living with a girl. Only they don't steal your makeup. Unless they're playing "This is what my sister would look like".(Looks at Chandler.)Chandler: Yeah...she's not so cute.Mike: I'm gonna go to the bathroom.Phoebe: OK...Well you put down the toilet seat.Mike: Yes dear.Monica: Is that a bit you guys do?Phoebe: Uh huh...we're playing you two.Monica: We don't do that! Tell her we don't do that!Chandler: Yes dear.Ross:I can't believ e you guys are moving in together. That's...that's great! I mean...I'm happy for you guys.I mean, he's a great catch. And those eyes… (Chandler stares at him) I'm a scientist. I observe.catch<俚>One that is worth having, especially an attractive or admirable marital(adj.婚姻的) partner如意郎君好对象Monica: Gosh, this is so exciting! You guys are really moving along. I hear wedding bells.move along v.(感情)进展顺利Phoebe:Monica slow down! Ok? I'm just excited to be living with him. You know I mean...I don't know...Can I see someday being married to Mike? Sure! Yeah...You know...I can picture myself walking down the aisle in a wedding dress that highlights my breasts in an obvious yet classy way. But do I want that house in Connecticut...you know...near the good schools where Mike and I can send Sophie and Mike Junior... Oh my god I do.Ross: Phoebe...I had no idea you were so conventional.conventional adj.传统的Phoebe: I know! I guess I am! Oh my god! Load up the Volvo I want to be a soccer mom!load up v.装载货物/Volvo Cars, or Volvo Personvagnar, is a well-known Swedish automobile maker founded in 1927 in the city of Gothenburg in Sweden. Volvo was formed as a subsidiary company(n.子公司) to the ball bearing(n.球轴承) maker SKF. It was not until 1935 when Volvo AB was introduced on the Swedish stock exchange that SKF sold most of the shares in the company. Volvo Cars was owned by AB Volvo until 1999, when it was acquired by the Ford Motor Company and placed in its Premier Automotive Group. Volvo is a premium manufacturer and produces luxury models ranging from SUVs, wagons, and sedans to compact executive sedans and coupes. With 2,500 dealerships(n.代理商) worldwide in 100 markets;60 percent of sales come from Europe, 30 percent from North America, and the other 10 percent is from the rest of the world. Volvo cars have a reputation for comfort, solidity(n.可靠性), safety and longevity. Older models were often compared to tractors(n.拖拉机), partially because Volvo AB was and still is a manufacturer of heavy equipment,earlier Bolinder-Munktell, now Volvo Construction Equipment. Considered by some to be slow and heavy,they earned the distinction "brick" as term of endearment for the classic, block-shaped Volvo.With the more powerful turbo charged variants known as "turbobricks".More recent models have moved away from the boxy(adj.矮胖的) styles favored in the 1970s and 1980s and built a reputation for sporting performance. But not before the phenomenal success of factory supported Volvo 240 turbos winning both the 1985 European Touring Car Championship (ETC) & 1986 Australian Touring Car Championship (ATCC).Most recently a 850 series wagon won top honors at the 1995 British Touring Car Championship (BTCC). Historically brand loyalty is significantly higher among Volvo owners versus other automobile manufacturers.Owners are often proud of achieving prodigious(adj.巨大的) mileages(n.英里数) with one well documented 1965 Volvo P1800S having been driven over 2.6 million miles.According to some figures the average age of a Volvo being discarded is second only to Mercedes at 19.8 years.Reliability(n.可靠性) is considered better than average and in the USA Volvo dealers are listed by Forbes[财富(福布斯)杂志] as one of the best among all car makers (9th)and luxury car makers (6th).A usually white, middle-classed woman. She drives an SUV. Her kids are her "little angels" and are more important than anything or anyone else in the world and deserve to play game demos or do anything else more than everyone. She doesn't let her "little angels" watch TV with "naughty words" such as crap, pussywillow, and pants. Her kids aren't allowed to go on the internet because it's all about sex, raping little children, buying useless crap, and getting scammed(<俚>欺骗). She strictly enforces the ESRB ratings systems; by that I mean makes up her own: EC = 10 and under, E = 11 and up, T and above = "Not in my house" (Movies: PG and under = Only movies you can see). Anything that doesn't say they're Christian is automatically Satanic(adj.恶魔的); this includes 99.998% of music. Her children participate in as many after-school activities as possible and are usually at day camp during the summer.Soccer moms are usually seen screaming(v.尖叫) at people, getting into car accidents, and breaking copies of Grand Theft Auto: Vice City and refusing to pay for them.Mike: You ready to go?Phoebe: Yeah! You bet roomie!You bet<俗>当然真的Monica: Don't you mean...groomie?groom n.新郎Chandler:Honey,leave the terrible jokes to me.Mike: What are you talking about?Phoebe: Oh please...these guys...we haven't even moved in yet and they have us picking out china patterns. (Mike seems to gag a little...and laughs nervously. They begin to leave. Phoebe bolts back.) China patterns!pick out v.挑选/gag vi.噎住[eg: She gagged on a piece of hard bread]/bolt vi.快速移动[eg: He bolted out of the room in a rage]/bolt back v.折回/pattern n.花样图案china pattern[Scene: Joey's apartment. Rachel is fiddling with the drawer]fiddle vi.胡来乱动盲目摆动(+with)[eg: Don't fiddle with my new car]Rachel:This is easy...Can't do this! (Moves away...and finds her sweater sleeve stuck to the drawer.)Rachel: Oh! Wow! Seriously I can't do this. (Fiddles more.) [Scene: Central Perk. Chandler sits on the couch. Joey sits at the round table]Chandler: Hey Joe!Joey: Hey!Chandler: You here with somebody?Joey: No.Chandler:Look,I need to ask you a favor but you can't tell Monica anything about it.Joey: I thought you didn't have secrets from Monica.Chandler:And that would have made the official party line.(Joey nods.) Monica and I are having a little financial trouble.the party line n.政党的路线Joey: Yeah...I know.Chandler: What? How do you know?Joey: Er...I just figured it out! You know...I mean you're not working and the economy is bad.Chandler: Oh! Right.Joey:(to himself.) That's the fastest I have ever thought!Chandler: Anyway, er... I need to borrow some money.Joey: Oh! Sure! How much? Two thousand dollars?Chandler:Yes! Two thousand dollars exactly! How do you know that! (Joey begins writing a cheque.)Joey: Er...Well I...Know how much you used to make...And I know how much your rent is. (shrugs.)Chandler: Oh ok.Joey:(To himself.) I am on FIRE!Chandler:(Stands up and walks to Joey.) Listen...this is really nice. Do you.(sees his chequebook.) Did you write a cheque to Monica for two thousand dollars? Did Monica borrow money from you?write a cheque v.写支票Joey: Er...Kind of.Chandler: I can't believe her! Did she tell you we were having money problems?Joey: Oh no no no no no...It wasn't...It wasn't because of your money problems...It was for something...for her.Chandler: What?Joey: Something personal.Chandler: What would she get for herself for two thousand dollars that she wouldn't tell me about?(Woman with huge breasts cuts across them. Takes Joey's coffee.)cut across v.抄近路通过Woman: Excuse me.Joey: Boob job.boob job n.隆胸手术Woman: What? That's ridiculous. She doesn't need a boob job.(Some otherwomen stare at him) Why wouldn't she tell me about it?Joey: She was afraid you wouldn't be supportive.Chandler:: I'm not.Joey: Well,she knows you well.Look,you can't tell her that you know. Iswore I wouldn't tell ya.Chandler:: A boob job? She doesn't need that. This is crazy!Joey:Well it's...It's not THAT crazy. ok? Making them smaller, that would be crazy.[Scene: Phoebe's apartment. Phoebe and Mike are packing stuff] Phoebe: Hey, so where do you keep your secret box of porn?Mike: I don't have any porn.(pause) Back of the closet in my bedroom. Well hey.I wanna ask you about Monica's little "groomie" joke.ask sb about sthPhoebe:Oh! Alright. Well I think the reason people laugh is becuase it's a play on the word roomie.Mike:I get the joke. Sophisticated as it was. Now the thing I wanna say is...Maybe we should have talked about this before. Us living together. You're not expecting a proposal...right?sophisticated adj.复杂的Phoebe: Oh no! No no! Not at all.Mike: Okay.Phoebe: We're just moving in right now. See where it goes.Mike:Yeah well...that's the thing.For me it's as far as it can ever go. Phoebe: What do you mean?Mike: Look. Phoebe...I...I love you. Very much. But I never wanna get married again.Phoebe: Oh. Wow.Mike: It's just my first marriage was...you know... such a disaster. I kind of lost faith in the whole idea.Phoebe: Was it really that bad?Mike: At one point near the end she deliberately defecated.at one point near the end在(婚姻)即将到达尽头的那一刻/deliberately adv.故意地/defecate vi.排便Phoebe:Ok...well that's bad...But don't you think it might be different with someone else? Perhaps a blonde who always uses a toilet.Except for once in the ocean.Mike: Look it's not about who I would marry. And I was certain the first time I got married it would last forever. And I was totally wrong!Phoebe: But it's just…Mike: Look Phoebe...It's not about you. I just never wanna get married again.Phoebe: Oh!Mike: I'm sorry. Are you ok with that? Cause if not...maybe us moving in together isn't the best idea.Phoebe:No! I definitely don't wanna get married. No I just wanted to make sure you didn't want to too. Whew! Cause you know when we move in and you start changing your mind...there's gonna be hell to pay Mister!chang one's mind v.改变主意/hell to pay v.严厉惩罚Mike: Trust me...I will never.Phoebe: Yeah I get that.[Scene: Joey's apartment. Rachel is flipping through magazines. Handyman is installing things. Monica enters]flip through v.<口>浏览Rachel: Hi!Monica: So you gave in and decided to call someone?give in v.投降Rachel:Yeah...I don't know who I was kidding. I can barely use chopsticks. Handyman: You're all set.be all set v.准备就绪Rachel:Oh thank you so much. Oh oh wait! You forgot your erm...your game. Handyman: Thanks.(exits)Monica: Rach, is this my sweater?Rachel: Yeah.Monica:What happened to the sleeve?Rachel: Moths?moth n.蛀虫(Chandler enters.)Chandler: Hey Rach! There she is. My perfectly proportioned wife. proportioned adj.匀称的Rachel: Don't look at me I never get his jokes.Monica: Thank you?Chandler:Oh no...don't thank me. Thank you. You know there's not one thing I would change about you? Not one single thing! And definitely not...TWO...single things.Monica: Ok...you're being weird. Do you want sex or did you do something bad?Chandler:No no! I just love the way you look... I am warm...for your form. Monica:Ok...You know the old classics, you know, "You look nice"? They're still ok.old classic n.老一套经典Chandler:Well yes yes...You look nice can mean that your face looks nice.I want to compliment your BODY. I mean...I wouldn't change it...At all. And more specifically, I wouldn't want anything to get any bigger.more specifically adv.更具体地说Monica: ok.Chandler:I mean...You wouldn't want any part of me to get any bigger would you? Don't answer that.(He leaves.)Rachel:Just when you thought that dude couldn't get any weirder. Monica:I know, why do you think he was so worried about me getting bigger? Rachel: I don't know! I mean...what brought that on?Monica:Oh my god. We're trying to get pregnant so he's probably starting to freak out about the fact that my body is going to change.Rachel: No...you really think that's what it is?Monica:You heard him! "No bigger!" "You're perfect!" "Just don't get any bigger!" Oh my god! He sounded just like my high school wrestling coach. You know what? I'm going to have to talk to Chandler.wrestling coach n. 摔跤教练Rachel: Yeah! If you don't I will! Of course your body's gonna change. Your breasts are gonna get bigger...Your ass is gonna get bigger...You're gonna lose bladder control. (she starts sobbing.) God! It's just such a magical time!bladder n.膀胱[Scene: Ross's apartment. Phoebe is at the door]Phoebe: Hi.Ross: Hey!Phoebe: Listen, I wanted to ask you something about marriage.Ross: Oh great now you're seeking me out to make jokes? I mean I can see for all hanging out but to come to my home!seek out v.挑出/see v.理解Phoebe: No...I really wanted to know how you feel about it.Ross: Why?Phoebe: Mike doesn't ever wanna get married.Ross: Never?Phoebe: Never.Ross: wow...are you still going to move in with him?Phoebe: I want to...but I just want you to tell me that marriage isn't really that big a deal. You know...that I won't, I won't be missing out on anything. That marriage stinks!miss out on sth 遗失某些事Ross:Yeah...marriage...stinks! I mean if you wanna see a man gain weight and a woman stop shaving? Get them married.gain weight v.增重/shave v.除毛Phoebe: That's not how you really feel,is it?Ross: No, I'm sorry. Look I don't think that's what you wanna hear right now but I can't help it. I love marriage.Phoebe: Seriously? You divorce-o?Ross: If you have to call me name, I prefer Ross the Divorcer. It's just cooler. Look...I know my marriages haven't exactly worked out. But I love to be that committed to another person. And Caroline and I had some good times before she became a lesbian! And once afterward. I'm sorry.once afterward 之后还有一次Phoebe: It's ok that's how you feel.Ross: But come on! I mean living together will be great! I mean you guys have so much fun...and you love Mike.Phoebe: I do love Mike.Ross:Yeah see? And you are so excited about moving in together before... and you know? You should be. It's a big deal!Phoebe: Yeah I guess you're right. Yeah thanks. This helped. Thanks. Ross: The Divorcer, to the rescue!to the rescue adv.拯救世界Phoebe: It's not cooler.Ross: Yeah I just heard it.[Scene: Joey's apartment. Joey enters carrying a tub of ice cream. He sets it on the table, takes off his jacket and struggles with the drawer,which cannot be opened because of the baby-proof]Joey: Rach?!(He walks over to the fridge to put it in, but it cannot be opened either.) Joey: Rachel!?(he walks to the bathroom and tries to lift the toilet seat cover. It won't come up.)Joey: SO I CAN'T DO ANYTHING I LIKE!?!?!?[Scene: Chandler and Monica's apartment. Rachel and Monica are seated at the table]Rachel:Unbelievable. Chandler wants you to have a baby and yet he doesn't want your body to get any bigger.I mean It's not like he's so perfect.Monica: Hey, that's my husband.Rachel: All right. Let's solve one problem at a time.Chandler: (enters)Hey Rach! Ah...Perfection. (kisses Monica.) Wouldn't change a thing. Not a thing.perfection n.完美Monica: Honey?Chandler: Yeah?Monica: About that? Erm...I'm going to change.Chandler: But honey you don't have to.Monica: I'm gonna get bigger!Chandler: Honey I...I love your breasts the way they are!Rachel: Argh. Fascist.facist n.法西斯主义者Monica:Well, my breasts are gonna get bigger whether you like it or not! And you know what? It's not just my breasts. My ass is gonna get bigger too.Chandler: YOUR ASS?!?!?Rachel:Man, don't be surprised if her hands and her feet get bigger too! Chandler: They...DO that?Monica: It's kind of a package deal!a package deal n.一揽子买卖Chandler: God why why would you want to do that to yourself!? Monica: I thought it was something that we both wanted!Chandler: Alright look...if it means that much to you, I may be able to get on more with the big boobs. But the giant ass and the big clown feet?get on v.相处融洽/clown n.小丑Rachel: Oh my god Chandler! If you can't handle this, what are you gonna be like in the hospital? With the blood and the screaming and the little present that's shooting out of her!?Chandler: What?[Scene: Joey's apartment. He's prying open the drawer with a crowbar to no avail. Monica, Rachel and Chandler enter]to no avail adv.完全无用crowbar n.铁撬Rachel: Joey! Why did you tell Chandler that Monica was getting a boob job?Joey: Because she is!Monica: Joey, Chandler knows I borrowed the money.Joey: Mmmm hmm! For your boob job!Monica, Rachel, Chandler: It's over/Joe!Joey: OK so I'm out four thousand dollars and nobody's boobs are getting any bigger?[Scene: Phoebe's apartment. Ross is helping with the packing, Phoebe and Mike are also there]Ross: Hey! What do you guys think about this. Ross. The Divorce-Force. Phoebe: Better.Mike: Very cool.。
那些年我追过的美剧之《老友记》最近在看最新更新的美剧《生活大爆炸》第十季,笑点不断,令人飙泪,这部剧已经回望了十年,很多观众说回首了他们的青春。
这让我不禁想到另一部走过很多人的美国经典情景喜剧——《老友记》,或叫《六人行》,英文名简单直接,《Friends》。
我曾不止一次地向我的学生推荐这部剧,不仅因为它语句地道日常,适合初学者,更是因为它代表了一种鲜活的生命状态。
记得大学某个理工大学无聊的周末上午,心情很丧的我迈步到了一家dvd店(当时这类店面店满大街还有很多),问老板有什么好看的片子,老板拿出一盒《老友记》,说这个不错,喜剧,很流行,一共十季。
那时并不知道什么季不季的,只知道电视连续剧的一集一集。
我心不在焉地买回去好像是碟两季的碟,然后回去开始看,刚开始,没什么感觉,就觉得里面不断爆发出的笑声挺有气氛,对于老美的笑点还没顾上用get到,只留意到博热县当时觉得稍没什么快的语速。
慢慢地,看懂了,觉得这部剧不错哦,然后再看,测出这剧太搞笑了,我变得温情了起来。
再后来,我又买了两季,看完又买,再买,一直买,直到买全了十季。
看完之后,又看一遍,隔一阵子,再看一遍……(这里我想说无限再循环,直到永远)。
当时大多数人偏爱无厘头大多数的表演形式,但我看完了这部美剧,真心感觉在喜剧这个领域,这部剧比那些无厘头高段太多了,它包含了无厘头的欢乐,又多了非常多的意蕴在其中,所以说它经典不是没有道理的。
对于老友记的情感,可能将看过的人都懂。
那是一种什么样的挚爱?——无聊的时候来一集,顿时笑到胃抽筋;一个人吃饭的时候来一集,奶制品变成了美味炸酱面;恋爱的时候来几集,顿时对生活重燃希望;找不到自己的天分和兴趣的时候好奇心来几集,你可能会开始思考一个不同的自己,看到更多的可能性;工作不顺利的时候来几集,坏情绪立刻远走,好的能量在胸口流动。
Yes,就是这么神奇,毫不夸张。
如果你没有我下述的感觉,只有一个可能,就是你仍然没有看懂,还没有体会。
The One Where Rachel's Other SisterBabysits1005 瑞秋的妹妹带孩子瑞秋教育她那颇以自我为中心的小妹艾米(Christina Applegate 客串)去追求自己的幸福,为了培养她的责任感,不顾罗斯的反对,让她帮忙照看爱玛。
迈克以“周年纪念日”为由,准备向菲比求婚,但好事多磨。
几经周折,他俩终于订婚了。
乔伊帮莫妮卡和钱德给收养中心的人写推荐信,可借助电脑使用艰涩词汇写出的文章令人费解。
瑞秋很快就后悔了自己的决定,因为艾米带爱玛去扎了耳洞。
乔伊用自己的话写的文章赢得了收养中心的人的青睐,因为他们以为那是个孩子写的。
10.05 The One Where Rachel's Sister Baby-sitsMonica and Chandler ask Rachel to write a letter of recommendation to their adoption agency;Joey feels left out because they didn't ask him, so they do.After a botched(v.拙劣地拼凑) attempt to write a good letter, he does a re-write(n.重写) and drops it off without showing it to them first.The adoption agency thinks it's wonderful that they had a "child" write their recommendation.Phoebe unknowingly(adv.不知不觉地) ridicules(v.嘲笑) every idea Mike has for proposing to her.He finally does it the right way - he gets down on one knee and opens his heart(v.敞开心扉吐露心中的隐秘).On Rachel's advice, her sister, Amy, breaks up with her fiance (whom she doesn't love), and temporarily(adv.临时地) moves in with Rachel.Rachel wants to help Amy be a better, more responsible person, so when Emma's nanny gets sick, Rachel decides to let her take care of Emma for the day.Emma ends up with pierced ears, and Rachel realizes Amy is beyond help. [Scene: Central Perk]Rachel:You know, I'm thinking about letting Emma have her first cookie.Joey: Her first cookie? She has cookies all the time!Rachel: I've never given her a cookie. Have you?Joey:No! No... and, for the record, I've also never given her a frosting from a can!for the record adv.郑重声明/can n.罐头Monica:Hey Rach, the adoption agency needs letters of recommendation and we were wondering if you would write one for us.adoption agency n.收养机构/letter of recommendation推荐信Rachel: Of course, I'd be honored!Chandler: Thanks!Monica: Thank you!(Joey looks at them, disappointed about their decision)Joey: U-U-Um, I think there's been an oversight.oversight n.勘漏疏忽出错[eg: The mistake was the result of an oversight] Chandler: Joey, we would've asked you, we just thought you wouldn't be interested.Monica:Yeah, it's just we don't think of you as really being so much with the words.Joey: Whoo-weh hey weh-hey whoo hey!!Monica: Clearly we were wrong.Joey: I gotta a lot of nice stuff to say about you guys, ok? And I know how much you wanna have a baby, you know, and I would love to help you get one.Monica: You know what? Then, Joey, we want you to do it.Joey: Thank you! Alright, let me see how I'm gonna start... "Dear baby adoption decider people..."Chandler: So excited about your letter!(Phoebe enters)Phoebe: Hey!All: Hey Phoebe!Joey: Hey!Monica: Wow! Don't you look nice?!Phoebe: Yes, I do! Today is Mike and my one-year anniversary. Rachel:OH! What's it the anniversary of? Your first date, your first kiss, first time you had sex...Phoebe: YEAH!Chandler: So you must be going to somewhere fancy to celebrate? Phoebe: Uh-uh. Ehm, a Knicks game.Joey: Uhm... Aren't you a little overdressed?overdress v.(使)穿得太讲究Phoebe:Hey, you know what, I've never had a one-year anniversary before, so no matter where we go, I'm wearing something fancy pants, and... I'm gonna put on my finest jewelry and we're gonna have sex in a public rest room.Monica: You guys do that? Chandler won't even have sex in our bathroom! Chandler: That's where people make number two!!make number two<俚>peeOPENING CREDITS[Scene: Ross' apartment. Ross is grading papers. Charlie approaches him.] grade vt.<美>给...评分[eg: The teacher spent all weekend grading the children's papers] Charlie: Hey! (They kiss and cuddle a little)cuddle vt.亲热地搂住Ross: Hey...Charlie:So, you know... I have a little time. If you... if you want to... Ross: (surprised) Oh... (he pauses)(sounds disappointed) Ohh... I'd love to but I really have to grade these papers.Charlie:Fine, it's fine... (she whispers) I'll just shower by myself... Ross: (Writing on the papers) B, B, B, B, B!Charlie: Oh, Ross, you gave a B to a Pottery Barn catalogue.Pottery Barn catalogueRoss: Well, it had some good ideas, take off your shirt.(they start kissing but someone knocks at the door)Ross: Damnit!Amy: (yelling from outside) Rachel!! Open up!! It's your sister!! (she knocks on the door again) I have to talk to you!!Ross: (he opens the door) Hi Amy!Amy: You're not Rachel.Ross: Still sharp as a tack!tack n.大头钉图钉[eg: Joe hammered a tack into the wall to hang a picture]/(as) sharp as a tack<俚>very intelligent[eg:He may be old in years, but he's still as sharp as a tack and knows what he's talking about]Amy: Um... Charlie, this is Rachel's sister Amy. Amy, this is Charlie. Charlie: Hi!Amy: Hi!Charlie: Nice to meet you.Amy: H-Hi!!(to Ross) And you are...?Ross: (pause) Ross? I... I grew up on your block! We had Thanksgiving together last year... I had a baby with your sister!Amy: (looks confused) N-no... uhm... did I buy a falafel from you yesterday?falafel n.色拉三明治Ross: (gives up) Yes, yes, you did.[Scene: Joey and Rachel's apartment, Ross enters the apartment with Amy] Ross: Hi Rachel! Here's your sister Amy! She thinks I need pec implants! pec<俚> chest muscles of males/implant vt.n.<医>移植Rachel: Amy! Hi! Oh-oh-hoh! (they hug) Wow! You remember Joey?Amy: Yeah! Hey, sure! The "Days of Our Lives" guy!Joey: That's right, yeah.Amy: You're not good!Joey:Always nice to meet a fan!Rachel: So now, what are you doing here?Amy: Well, I have huge news.Rachel: (Emma starts crying in the other room) Oh sorry, hold on. Let me just check on the baby!Amy: Wait, this is important! Can Ella wait? (Rachel goes to Emma) Ross: Ehm... Her name is Emma.Amy: Why did you change it, Ella was so much prettier!Ross: What do I know? I just sell Middle Eastern food from a cart! cart n.手推车Amy: Hey, your English is getting better!!Ross: (to Joey) Oh my God!Joey: I know, she may be the hottest girl I've ever hated.Ross: What... what you working on?Joey: (using a laptop) Oh, Monica and Chandler's recommendation. I want it to sound smart but.. I don't know any big words or anything, so...Ross: Why don't you use your Thesaurus?Thesaurus is derived from 16th century New Latin, in turn from Latin thesaurus, from ancient Greek θησαυρός thesauros, "store-house", "treasury". Besides its meaning as a treasury or storehouse(n.仓库), it more commonly means a listing of words with similar, related, or opposite meanings (this new meaning of thesaurus dates back to Roget's Thesaurus). For example, a book of jargon(n.行话) for a specialized field; or more technically a list of subject headings and cross-references used in the filing and retrieval of documents (or indeed papers, certificates, letters, cards, records, texts, files, articles, essays and perhaps even manuscripts), film, sound recordings, machine-readable media, etc.The first example of this genre, Roget's Thesaurus, was published in 1852, having been compiled earlier, in 1805, by Peter Roget. Entries inRoget's Thesaurus are not listed alphabetically but conceptually(adv.概念地) and are a great resource for writers.Although including synonyms(n.同义词) and antonyms(n.反义词), entries in a thesaurus should not be taken as a list of them. The entries are also designed for drawing distinctions between similar words and assisting in choosing exactly the right word. Nor does a thesaurus entry define words. That work is left to the dictionary.In information technology, a thesaurus represents a database or list of semantically(adv.语义地) orthogonal(adj.直角的) topical search keys(n.检索关键字). In the field of Artificial Intelligence, a thesaurus may sometimes be referred to as an ontology(<哲>本体论)Thesaurus databases, created by international standards, are generally arranged hierarchically by themes and topics. Such a thesaurus places each term in context, allowing a user to distinguish between "bureau" the office and "bureau" the furniture. A thesaurus of this type is often used as the basis of an index for online material. The Art and Architecture Thesaurus, for example, is used to index(v.做索引) the national databases of museums, Artefacts Canada, held by the Canadian Heritage Information Network (CHIN).Joey: What did I just say?Ross:Watch. (he takes the laptop) Here, you ehm... You highlight the word you want to change. Go under Tools and the Thesaurus generates...'gives'... 'gives' a whole list of choices. You can pick the word that sounds smartest.Joey: Oh my God, that's great! I'm smart!! No, no, I'm... (he uses the Thesaurus) "brainy, bright, clever", I love this thing! Look out ladies, Joey Tribbiani's got the whole package!!brainy adj.<美口>脑筋好的/whole package<俚>person possessing excellent qualities [Scene: Rachel's room. Rachel is attending to Emma. Amy is standing behind her.]attend to v.照顾Rachel: God!Amy: So beautiful.Rachel: Oh, I know, isn't she?Amy: No, I was talking about your bedding.bedding n.寝具(指床单被褥床垫)Rachel: All right. What's your news, Amy?Amy: Oh! Um... Well... I'm getting married.Rachel: What? Oh my God! To who?Amy: This guy! He has a killer apartment.killer<俚> very cool迷人的人(或事物)[eg: That laser light show was killer!] Rachel: A-And??Amy:A-And it's on Fifth. And the elevator opens up right into the living room.Rachel: No, what's he like?Amy: Oh! He's ok. Do you remember my old boyfriend Mark?Rachel: Yeah.Amy: It's his dad.Rachel: Huh... wow, so he's gotta be...Amy: Old? Yeah! But he travels a lot, so he's hardly ever there. Rachel: Sweety, I gotta tell ya... it sounds a little bit like you like the apartment more than you like...Amy: Myron. Hmm... I told you he was old!Rachel:Oh... sit down, sit down. Oh, honey, you know, I once also almost married somebody that I didn’t love. Do you remember Barry?Amy: Remember him? How we used to make out all the time after you went to sleep.Rachel:Sometimes just nodding is ok. (pause) Uhm, so but anyway, listen, not marrying Barry was the best decision that I ever, ever made. Honey, you deserve true love. Your soulmate is out there, somewhere. Someone that is your age, that is smart, that is fun and that you care about!Amy: (thinks about it) You’re right, you’re right! I’m gonna do it! Rachel: Ok.Amy:I’m gonna marry Myron and keep looking for Mr Right.Rachel:Ok, let’s keep talking.[Scene: Madison Square Garden. Mike and Phoebe are walking to their seats.]Phoebe: Excuse me, anniversary. Excuse me, anniversary. (looking at her ticket). Uhm, sir, could you move your nachos... they’re in my seat. It's my anniversary. (to Mike) Here we are! (Mike nods). Can’t believe it's been a whole year!Nachos, in their simplest form, are usually tortilla[n.(墨西哥)玉米粉薄烙饼] chips covered in melted cheese. First created in 1943 by Ignacio "Nacho" Anaya, the original nachos consisted of fried tortilla chips covered with melted cheese and jalapeño peppers. The first ballpark(<美>棒球场) nachos were served at Arlington Stadium in Arlington, Texas.The International Day of the Nacho is celebrated on October 19th with the International Nacho Festival held at Piedras Negras, Coahuila, Mexico. n.(墨西哥人食用的)烤干酪辣味玉米片Mike: I know. This has been the best year... (the crowd starts cheering so he starts yelling) THIS HAS BEEN THE BEST YEAR OF MY LIFE!Phoebe: ME TOO! I NEVER THOUGHT I COULD LOVE SOMEONE THIS MUCH! Mike: I FEEL THE SAME WAY!Phoebe:YOU’RE SO GENEROUS AND KIND AND (crowd stops cheering) YOU'RE AMAZING IN BED(everyone hears it and stare at them.)(to everybody) IT’S OUR ANNIVERSARY!Announcer: Knicks fans, please turn your attention to the big screen on the scoreboard. Someone has a special question to ask. (on the screen there’s written ‘Julie, will you marry me?’ an d goes on to show a guy kneeling down in front of a girl holding out a ring to her)scoreboard/kneel down v.跪下Phoebe: Oh how lame... oh, it’s so tacky, and impersonal.tacky adj.俗不可耐的俗气的[eg: She looks really tacky in that dress]/impersonal adj.无人情味的冷淡的[eg: Don't be so cold and impersonal]Mike: Really?Phoebe:Oh, it’s the worst way to propose!Mike: (looks strangely shocked) Excuse me... (he leaves, then Phoeberealizes what she did).[Scene: Monica’s apartment. Joey enters the room]Joey:Hey, finished my recommendation. (he hands it over to Chandler) Here. And I think you’ll be very, very happy. It’s the longest I ever spent on a computer without looking at porn.Chandler: (reading) I don’t... uh... understand.Joey: (sounding very proud of himself) Some of the words are a little toosophisticated for ya?Monica: (also reading it) It doesn’t make any sense.Joey:Of course it does! It’s smart! I used the the-saurus!Chandler: On every word?Joey: Yep!Monica: Alright, what was this sentence originally? (shows the sentence to Joey)Joey:Oh, ‘They are warm, nice people with big hearts’.Chandler:And that became‘they are humid prepo ssessing Homo Sapiens with full-sized aortic pumps...?humid adj.潮湿的/prepossessing adj.讨人喜欢的/Homo Sapiends n.智人(现代人的学名)/aortic adj.大动脉的Joey: Yeah, yeah and hey, I really mean it, dude.Monica:Hey Joey, I don’t think we can use this.Joey: Why not?Monica: Well, because you signed it baby kangaroo Tribbiani (Joey makes a 'and-what’s-wrong-with-that' look). Hey, why don’t yo u stop worrying about sounding smart and just be yourself!baby kangarooChandler:You know what? You don’t need a thesaurus, just write from here (points at his own heart) your full-sized aortic pump.[Scene: The corridor. Amy knocks Joey’s door and R achel opens the door.]Rachel: Amy, hi!Amy: I took your advice, I left Myron.Rachel: Oh, good for you!Amy: I know! I'm Erin Brockovich!Erin Brockovich-Ellis (born June 22, 1960) is an American legal clerk who, despite the lack of a formal law school education, was instrumental(adj.有帮助的) in constructing a case against the $28 billion Pacific Gas and Electric Company (PG&E), of California in 1993. Since the release of the movie that shares her story and name, she has hosted Challenge America with Erin Brockovich on ABC and Final Justice on Lifetime. She is the president of Brockovich Research & Consulting, a consulting firm. /Erin Brockovich is a 2000 movie which dramatizes(vt.改编成为戏剧) the story of Erin Brockovich's first fight against the American West Coast energy giant Pacific Gas and Electric Company known as PG&E. The film was directed by Steven Soderbergh and featured actress Julia Roberts in the lead role for which she subsequently won the Academy Award for Best Actress. It is based on a true story and the real Erin Brockovich has a cameop[A brief appearance of a prominent actor, as in a single scene of a motion picture] appearance as a waitress named Julia. The original music score was composed by Thomas Newman.Rachel: Yes you are! Oh, I am so proud of you!Amy: Thank you! So, can I stay with you?Rachel: But Erin Brockovich had her own house.(Joey comes out of Monica’s apartment and sees Rachel and Amy but doesnot notice the huge amount of bags)Joey:Ah, look who’s back! (he sees the bags) Why do you have bags? RACH,WHY DOES SHE HAVE BAGS?Amy:Well, I’m staying with you guys!Joey: What?Amy:We’re gonna be roomies! (she snaps her finger and points at Joey, snaps her fingers again and points to the bags) Come on![Scene: Joey’s apartment. Rac hel is in the living room and Joey comes out of his room.]Joey: You slept out here?Rachel: Yeah... Amy kept kicking me in her sleep yelling ‘Myron, get off!’Joey:But uhm, we're getting rid of her, right? Rach, please tell me we’re getting rid of her.Rachel:Joey, I can’t do that!Joey: Oh, come on! Last night I was finishing off a pizza and she said (aping Amy badly) "Uoh oh oh, a moment on the lips, forever on the hips!"I don’t need that kind of talk in my house!finish off v.吃光/A moment on the lips, forever on the hips 嘴上爽一把屁股肥一生Rachel:Well Joey, uhm look, I know that she’s difficult, but I think it’s really good that she’s here.Joey: 'Cause we will appreciate it more when she’s gone?Rachel: No, it's just... look, you know, when I first moved to the city I was a lot like her! I was spoiled, self-centered and you guys really took care of me.self-centered adj.自我中心的利己主义的Joey: Yeah, Monica made us!Rachel: Well, uhm... whatever, I have really appreciated it, 'cause I don’t think I would be the person that I am today if it wasn’t for you guys. See, I wanna help Amy the way you guys helped me. And I know it’s gonna take patience, but that’s ok.Amy: Good morning.Joey: Yeaah.Rachel:Amy, that’s what I was suppose d to wear today, that’s why I hungit on the door.Amy:Oh, sweety, you can’t pull this off.pull off v.脱下[eg: He pulled off his overcoat and began to work]Rachel: Amy, you know what? I was thinking that maybe now it'd be a good time for us to sit down and, you know, talk about your future.Amy:Oh, I can’t, honey. I’m gonna go get my eyebrows shaped. (points at her eyebrows) I am not happy. (to Joey who has a pizza box in his hands) Oh... sure you wanna eat that?Joey: (yelling at her) I’M CURVY, AND I LIKE IT!curvy adj.曲线美的[Scene: Monica’s Apartment. Rachel, Ross, Monica and Chandler are there, Phoebe enters the room]Phoebe: Hi. I just had the worst anniversary ever.Chandler:I doubt that! Tell her about us last year.Monica: Oh, well, I bought Chandler a five hundred dollar watch and he wrote me a rap song.watch n.手表Ross: Seriously?Chandler: Word!word<俚>A versatile(adj.通用的) declaration, originating (more or less) in hip-hop culture."Word" has no single meaning, but is used to convey a casual sense of affirmation, acknowledgement, agreement, or to indicate that something has impressed you favorably.Phoebe: Well, mine was worse than that.Rachel: Well, what happened?Phoebe: We were at the game, and this guy proposed to his girlfriend on the big screen thing...Rachel: Oh, that is so tacky.Phoebe: Well,that’s what I said, but it turns out, Mike was planning on proposing to me that same way last night!Monica: Oh my God, Mike was gonna propose?Rachel: Phoebe, that’s huge!Ross: Well, do you wanna marry him?Phoebe:Yeah, I really do! Yes, but, after I dumped on the way he was gonna propose to me, I don’t think he’s ever gonna ask again! I mean, I said no in Barbados and now this!Chandler: She's right! If I were a guy and... (stops himselfmid-sentence...everyone stares at him) Did I just say if I were a guy..? Monica:Maybe you don't need him to propose to you, maybe you can propose to him!Phoebe: Oh, I don't know, I don't know, isn't that a little desperate? desperate adj.结婚狂的Monica: I proposed to Chandler! (Phoebe stops herself from laughing) Alright, moving on...Chandler: Oh, I don't think it was desperate, I think it was amazing! Monica: Thank you.Phoebe: (To Rachel and Ross) Well, do you think I should propose?Rachel: I think it could be kind of great!Ross: Absolutely! You'll love the feeling! There's nothing like it!Phoebe: Ok, ok, so how should I do it?Monica: How about at a game, on the big screen?Rachel: (Sarcastically) Uuuh!! How about at a Footlocker? (claps her handstogether, faking excitement)Foot Locker, Inc. (NYSE: FL) is a major American sportswear and footwear retailer, with its headquarters in New York City, and operating in approximately 20 countries worldwide. It is the successor corporation to th e F.W. Woolworth Company (“Woolworth’s”). Foot Locker, Inc. operates the eponymous(adj.齐名的) “Foot Locker” chain of athletic footwear(n.鞋类) retail outlets (along with “Kids Foot Locker” and “Lady Foot Locker” stores), Champs Sports, Footaction USA, and East bay/Eastbay/ own the rights to Final Score, ESPN Shop, NBA Store, AFL Store, and The United States Olympic Shop. The chain is known for its employees uniforms resembling those of referees.According to the company's filings(n.文件归档) with the SEC, as of January 28, 2006, Foot Locker, Inc. had 3,921 primarily mall-based stores in the United States, Canada, Europe and Asia Pacific (including Australia and New Zealand).Monica: What? what? He obviously thinks that's a nice way to be proposedto, plus he'd never suspect it!Phoebe:Yeah, that does make sense. Ok, now, would... would you two (pointsto Ross and Chandler) like that?Chandler: Sounds good to me... but what would a guy think?(Amy walks in carrying a phone handset)handset n.电话听筒Amy: (To Rachel) Nana is on the phone (Hands the phone over to Rachel) Rachel: (Takes the phone) Oh! That's interesting, since she died seven years ago!!Amy: She did? Who got her condo in Boca?condo<口>各户有独立产权的公寓(大楼)Rachel: (Into the phone) Hello? (announces to Amy) Oh, it's our nanny! (goes back to the phone conversatio n) Hi! Oh... God! I hope you feel better! Ok, bye! (Hangs up)(To Ross) That's Molly, she's sick. Can you watch Emma today?Ross: No, I can't. I have back-to-back classes. Did Molly say what she had? Because my throat's been hurting?back-to-back adj.紧接的背靠背的Rachel: Menstrual cramps.menstrual adj.月经的/cramp n. 抽筋 (腹部)绞痛Ross: I don't think that's what this is.Rachel: (To Monica, Chandler and Phoebe) Can any of you watch Emma? Monica: No, sorry sweety..Phoebe: No, I've got work and then I'm proposing..Rachel: (To Ross) Great, shoot, what are we gonna do?Amy: Well, I can do it.Rachel: (Thinks for a moment) Well, actually...Ross: (He interrupts her immediately, and drags her by her arm to the other side of the room) Well, can I talk to you for a sec.?Rachel: Yeah.Ross: Um, I do not want her baby-sitting our child.Rachel: Why not?Ross: Well, for one thing, she keeps calling her Ella!for one thing adv.首先Rachel: (Defends Amy) Wha.. well, Ella's a nice name!Ross: Fine, we'll call the next one Ella.Rachel: (Shocked) Wha... the next one?Ross: (a little confused) Okay, um... I don't want her watching our baby.Rachel: Ross, I am trying to help her become a better person. This is a huge breakthrough for her! She just offered to do something for another human being!!breakthrough n.突破性进展突破点Ross: I... I don't know..Rachel: Ross, I'm telling you, she's giving up getting her eyebrows (points at her own to emphasize the word) shaped to do this alright? Do you understand how important that is in our world?(Amy approaches from behind)Amy: um... listen, I couldn't help but overhear... 'cause I was trying to... Listen, let me do this alright? I really wanna help you guys out, and plus Rachel's been so wonderful to me... (looks at hem pleadingly)pleadingly adv.祈求地(Rachel looks at Ross and her agrees silently)Rachel: Absolutely.Amy: (very excited) Oh! Great! So how much does it pay? (Ross just gives up and leaves)[Scene: Central Perk. Joey is inside, Chandler and Monica walk in.] Chandler: Hey Joe! How's the second draft of the letter coming?second draft n.第二稿Joey: Great, I'm finished! In fact, I just dropped it off at the agency. (Chandler and Monica look shocked)Monica: You dropped it off?drop off <俚> to leave someone or something at a particular place[eg1: “Discovery” dropped off supplies and picked up an American astronaut who had spent four months on the space station][eg2: Parents drop their kids off at daycare early in the morning]Joey: Yeah.Chandler: Can we read it? Can you print out another copy?print out v.打印出Joey: No can do amigo. No, I didn't use the computer. Felt more personal to hand-write it. (Chandler and Monica look even more shocked)amigo<西班牙>朋友/hand-write v.亲手写Monica: You hand-wrote it?Joey: Yeah, and don't worry. I didn't try to sound smart at all! See ya later! (Leaves)Monica: Oh my God, oh my God, that letter is gonna go in our file! We're never gonna get a kid. No, we're gonna be one of those old couples that collects orchids or has a lot of birds!orchid <植>兰花Chandler: It's ok, it's ok. You know what? (Takes out his mobile) I'll just call the agency and tell them to throw out the letter. (starts dialing)Monica: Okay good.Chandler: (on the phone) Hello, this is Chandler Bing. Somebody just dropped off a handwritten recommendation letter, and.. (listens) Uh-huh... Uh-huh... okay... thank you. Good-bye. (hangs up looking very confused).handwritten adj.手写的Monica:Ugh, we're screwed, aren't we? You know what? Just tell me on the way to the bird store.Chandler: (Still looks confused) They loved it.Monica: What?Chandler: They thought it was very smart of us to have a child write the recommendation letter.Monica: (surprised) They thought Joey was a child?Chandler: She guessed 8, 9 based on his drawings.drawing n.画图(Amy comes in with Emma in a stroller)stroller n.<美>折叠式婴儿车Amy: Hi!Monica: Hey, what did you guys do today?Amy: Ella wanted to go out, so we went shopping and got some sushi. sushiChandler: That sounds like fun.Amy: Yeah, not really. Babies are dull.(Rachel comes in, sees Amy and Emma)Rachel: (To Emma) Hey! Hi, how's my girl?Amy:I'm fine! And, I got you a present for letting me stay with you. Ready? Rachel: (sounds excited) Yeah!(Amy takes off Emma's hat)Amy: Ta-daaa!(Rachel looks at Emma)Rachel: (not excited anymore) You pierced her ears!?pierce vt.穿(孔洞)[eg: We use the machine to pierce holes in the steel sheet]/pierce one’s ears v.穿耳洞Amy: (Very excited about it) Doesn't it make her nose look smaller? (Rachel looks very shocked)COMMERCIAL BREAKRachel: You pierced her ears? How could you do this without telling me? Amy: Well, if I had told you, then it wouldn't have been surprise, now would it?Chandler: I think she looks cute. (Rachel turns around and stares at him angrily) ... but I am wrong!Rachel: Oh my God, Oh my God, here comes Ross. He's gonna flip out.flip out<俚>发疯非常生气Amy: Why, did something happen to his falafel cart?falafel cartRachel:Ugh. (takes the hat and covers Emma's head and half her face with it)(Ross enters)Ross: Hey guys.Monica & Chandler: Hi Ross.Ross:Hey Emma. Oh, why is she wearing her hat so low? She can barely see. (Wants to take the hat off, but Rachel tries to stop him).Rachel: Nah, I don't really want her to see.Ross: Why not?Monica: Because there are so many terrible sights in this world. Chandler: Like war. Or that thing in Joey's refrigerator. Remember? It was in a milk carton but it looked like meat?milk cartonRoss: Come here (Removes Emma's hat) Oh! There she is! Hi!(Rachel looks worried)Ross: (sees how strangely Monica, Chandler and Rachel are looking at him) What?Rachel: Nothing.Ross: (Back to Emma) Hi! (Looks at her) What... (Moves the stroller away from him so he can get a better look at her. He looks at her confused. Finally he realizes the difference and gasps). Please tell me those are clip-ons.clip-on adj.可用夹子夹住的Rachel: Oh, they're real!Ross:Did she (points at Amy)do this to her? I told you we shouldn't have left Emma with her!Rachel: I know, I know, and you were right Ross. (To Amy) You are soo irresponsible I am never letting you baby-sit ever again!irresponsible adj.不负责任的Amy:Hey you know what, this kid needs me, okay? She needs to have a cool fun aunt!Monica: I'm a cool, fun aunt!Amy: (Sarcastically) O-Okay!Chandler: Hey! Monica can be cool and fun at organized indoor projects!Rachel:I can't believe this.All I wanted to do was help you try to figure out what to do with your life and this is how you repay me?repay v.报答。