越狱PPT
- 格式:pptx
- 大小:5.03 MB
- 文档页数:25
精心整理-= 越狱 PRISON BREAK=-第一季 第一集完成了That's it.是的都会先画些小的东西they start with something small.“妈妈”、女朋友名字缩写什么的"Mom",girlfriend's initials,something like that.而你不是Not you.才几个月的工夫就做了整个一套You get a full set of sleeves,all in a couple of months. 换了别人要做好几年呢Takes guys a few years to get the ink you got.我没有好几年的工夫I don't have a few years.是个快餐厅It's a fast food restaurant.供应那些方形的汉堡those little squ我知道那是什么I know what it is.我不是在玩游戏I'm not playing games.打开Open it.先生,你袋子里已经有万美元的现金辩方完全不抗辩Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest. Scofield先生,你肯定吗?Are you sure about this,Mr. Scofield?我肯定,法官大人I'm sure,Your Honor.法官大人我们想请求休庭Your Honor,we'd like to recess if we could. 我的委托人头脑有点不清楚My client's a bit confused at the moment. 我没有,法官大人Court's recessed until :.我们走Come on,Let's go.Mike叔叔?Uncle Mike?我没让你来I didn't want you to come.LJ 回家去Go home,LJ.我不想让你看到我这样I didn't want you to see this.说实话就一分钟One minute.你难道不明白吗?你刚才算是把生杀大权交到了那女的手上Don't you understand?她会象扔手榴弹似的还击你and she's gonna lob it at you like a grenade.审判和惩罚对她来说是一回事的Justice and punishment are the same thing to her. 我知道I know.干吗不让我帮你?Why won't you let me help you?你一直对我很好You've been good to me.从小到大你...My whole life,you have...但是这次你得放手让我做好吗?but you've gotta let me deal with this.Okay? 鉴于你没有案底Given your lack of prior criminal conduct, 我很想给你缓刑鉴于此somewhere near your home here in Chicago.我尊重你的意见I'm willing to honor that.离那最近的一级监狱...The closest level one facility to...一级?Level one?那可是监管最严密的监狱法官大人That's maximum security,Your Honor.我说话时律师请不要打断I would ask counsel to refrain from interrupting me.我判年好了一个个的都进来检查是否携带窃听器All right,people,step inside the door and check yourself for bugs. 听见敲门声就出来下一个继续When you hear the knock,step out.Keep the line moving.我们可没一天时间和你们耗We ain't got all day to get this done.快点进去不要讲话Let's go. Move it. No more talking in line.快点五分钟之内冲个凉Move it. You got less than five minutes to take a shower.都动起来快点往前走姓名信教吗Never really thought about it.很好因为十诫在这狗屁不值Good,'cause the Ten Commandments don't mean a box of piss in here. 我们这只有两诫We got two commandments and two only.第一诫是你在这就是暗无天日The first commandment is you got nothing coming. 那第二诫呢?What's the second commandment?参考第一诫See commandment number one.了解什么?服完刑我管辖内什么调也没有!There isn't any flying under my radar.那更好Good to know.嘿哪位兄弟上来装个空调?Hey,can a brother get some air conditioning up here,coach? 比吸毒妓女的热吻还要热It's hotter than a crack ho's mouth,man.空调就不管啦来个妓女也行啊To hell with the A.C.,man.Give me the crack ho.快点喂Fish!Ain't nobody gonna serve it for you.欢迎来到监狱乐园新来的Welcome to Prisneyland,Fish.你想谈谈吗?You wanna talk about it?不没什么好谈的No,it's not worth talking about.如果让你睡不着就非谈谈不可了If it's keeping you up,it is.哦其实...Oh,it's just...对不起,我不该跟你谈他的事I'm sorry. I shouldn't be talking about him.你怎么想是你的自由对吗?Hey,if it's on your mind,it's on your mind,right? 晚安Good night.所有狱警戒备All wings,guard coming out.所有狱警戒备All wings,guard coming out.Trey Street Deuces霸占着篮球场WoodsWho's the pet lover?他自己不承认不过他就是D.B. Cooper(D.B. Cooper是着名劫机大盗携带巨款跳伞而逃)He'll deny it,but he's D.B. Cooper.年前从飞机上跳伞下来Parachuted out of a plane years ago还带着万现金with a million and a half in cash.可他看上去不象坏人啊Doesn't look like the type.谁看上去就象啊?嘿好毙了耶Yeah.He's my new cellie.“大把商”跟贩卖部的有关系Wholesale's got it wired up out of commissary. 你要什么他能给你弄什么Anything you want,he can get it for you.你再一天到晚和别人说这事You keep handing out my jacket,我发誓打爆你的头(这里“头”和“葡萄”是同一个单词grape)I swear I'm gonna bust your grape.你在Napa县就算给你副防滑钉你也搞不动葡萄(Napa不不叫Linc“Linc the Sink?他们现在叫他这个?That what they're calling him now?是呀Yeah.他要是找你麻烦就差拿厨房砸你了...As in,he'll come at you with everything but the kitchen...白鬼佬Snowflake.在哪能找到他?Where can I find him?不行他们出来的唯一时间是做礼拜和P.I.Oh,no. The only time those boys get out is for chapel and P.I. P.I.是什么?监狱工厂Prison Industry.这帮人都得干活The guys that get along,get to work.刷刷漆拣拣废料做做床垫什么的You know,painting,scrapping,making mattresses,you name it. 新来的我要是你可不会太激动I wouldn't get excited,though,if I were you,Fish.因为是因为他是我哥哥Because he's my brother.-他们驳回上诉了-那就继续上诉They denied the motion.Then do it again.不行了没办法了I can't. That's it.月日就是...May . That's the date,man.就是That's the date they,uh... you know...我知道Swear to me.我发誓 MichaelI swear to you,Michael.可他们怎么会弄错了呢?But how did they get it wrong then?法庭上诉...The courts,the appeals...我不知道我不知道Don't know. Don't know.我现在仔细想来...All I keep thinking,looking back on it is,uh...“爱”“在酒店醉酒闹事了”的语境over "a liquor store again" context.不要太花哨的Except,you know,classy.其实我是向我女朋友求婚I'm proposing to my girl,if you gotta know. 写信求婚?In a letter?你还有别的好办法?You got a better way?面对面很有效呀ikng there用“激情”一词吧(激情:passion)Try "passion."哦哦“激情”“激情”这个酷Ooh! Ooh! "Passion. Passion" That's dope. 激情?Passion.怎么写啊?How do you spell that?是“pash...”?没有“LJ等等相信我Trust me.都听明白了吧?We understand each other,then?是的周五Yeah. Friday.不是周六不是周日是周五Not Saturday. Not Sunday. Friday.完全明白Totally understood.我不要块块和块面额的I don't want hundreds,I don't want fives,I don't want ones.我知道警察!滚也许你可以听听我要说的Maybe you ought to hear what I got to say.你那我没什么想要的You got nothing I need.我可不这么想Wouldn't be too sure of that.看来我还真错了My mistake.还真是我需要的...一只鸭子Just what I need... a duck.监狱工厂 Abruzzi好了Maggio.什么事?Yeah? So?就是这个混蛋告发的AbruzziThat's the son of a bitch that fingered Abruzzi.是Fibanacci?That's Fibanacci?我以为这家伙死了I thought the punk was gone forever. 很明显有人找到他了Evidently,somebody found him.我叫姓Scofield 我看了你的档案Scofield. I read your report.那你是...?And you are?Tancredi医生Dr. Tancredi will do.Tancredi 跟州长一个姓?Tancredi like the governor?你们不会是亲戚吧?You're not related,are you?只是没想到什么?What?没什么Nothing. That was just my senior quote.原来是你说的啊?That was you?我一直以为是甘地说的This whole time,I was thinking it was Gandhi.你可真逗You're very funny.坐好了手压着别松我就回来Sit tight. Put direct pressure on that.I'll be back in a sec. 那么我们怎么安排?So,how do we play this?“看来我们以后会常见面了是吗?Guess we'll be seeing a lot of each other,then,huh?是呀I guess so.Burrows的死刑一切准备就绪We're all clear on the Burrows execution.-很好-不过还有件事Good. Except for one thing.McMorrow主教还不知情Bishop McMorrow is not in the fold.the thing.这事就过去了it'll all be over.上帝之子将交给罪人The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men在十字架上处死三天后又复活and be crucified and,the third day,rise again. 他们记住了他留下的箴言你们也应该记住And they remembered his words,and so should you. 各位好愿上帝与你们同在Good day,gentlemen.May God be with you.MichaelWhy?Too formal.象问候贺卡Too greeting card.我们迟早得定下来make a decision sooner or later,you know.我们有的是时间呀,in time其实我们没有actually.到了某个时候I mean,at some point,亲爱的你是不是想推迟?Are you putting this off? 什么意思?What do you mean?我...我是说你是不是后悔了?I... I mean,are you having second thoughts? 没有亲爱的没有No. Honey,no.我没有I'm not.我也不知道怎么了不我爱你激情?嘿你自己也同意了Hey,you went for it.她说不定认为我在这变得女人气了She probably thinks I went sissy up in here. “激情”超过一个音节了"Passion." Got more than one syllable,废话太多too much talkin'.现在我改规矩了That's me from now on.以后只写单音节的词是不是Si or no.单音节One syllable,man.她应该周二就来探监了She's supposed to come around for a conjugal on Tuesday.她以前总是提前打电话She's always calling me beforehand,告诉我她要过来letting me know she's coming.这次什么消息也没有This time,man,I ain't heard a peep.起来吧除非他对你做的事感兴趣Not unless he's real interested in what you got going on. Loyola的尖子生Top of your class at Loyola.获优等成绩Magna cum laude,in fact.我就纳闷了象你这么优秀的人才I can't help wondering what someone跑到这种鬼地方干什么with your credentials is doing in a place like this. 也许是几个月前拐错弯了写的是you put down 'unemployed.'这不是真的吧?That's not true,now,is it?我知道你其实是名结构工程师 ScofieldI know you're a structural engineer,Scofield.沙迦汗造了泰姬陵Shah Jahan built the Taj Majal as a monument 为了表达他对妻子永恒的爱to his undying love for his wife.我妻子很喜欢这个故事My wife is quite fond of the story.但我觉得我可以造出来I thought,you know,I could build it.月份就是我们结婚年纪念日Come June,it's our th anniversary.但是你看这...But here,look...问题是...you see,the problem is...我要是再造下去I build anymore,就要塌掉不行孩子Son,it's better for me to owe you one in here绝对比你欠我个人情要好than it is for you to owe me one,I can promise you that. 我倒愿意试试I'll take my chances.那么我们就没什么好说的了Then we're through here.警卫!Guard!两磅的大麻?Two pounds of pot?嘿Hey.谢谢听谁的说教?Warbucks老爹?<Daddy Warbucks是连载漫画《孤女安妮》里的亿万富翁> From who,old Daddy Warbucks?别这么说他是个好人Give him a chance. He's a good man.我们没有共同点We got nothing in common.你究竟是怎么了 LJ?Where is this coming from,LJ?上学期你还全是“优”可现在...Last semester you were getting almost all A's and now...妈...妈...Ma...别Don't.我和你对未来都充满了希望I'm about as excited by the prospect as you are,但是需要代价的but something's gotta give.你是个有潜力的孩子你不能就这么自毁前程You have got too much potential to be screwing up your life like this. 万一他们把你关到Taylorville或Marion而不是这你怎么办?你和You two have the most dysfunctional idea of love I've ever seen.他不让你在街头混What,he beats you up to keep you off the streets,你就跑到这个监狱来好跟他关在一起?so you get yourself tossed into Fox River with him?干什么呢?To what?救他??我应该知道因为和你一样我曾经爱过他I deserve to know.I loved him as much as you did.我给过>And he threw it away.你有没有想过也许是因为你当初先离开了他You ever think maybe he was hurt that you left in the first place? 你别这么做Don't do this.不管你想干什么别干Whatever it is you're doing,don't do it. 还有更好的办法There's a better way.我已经提起上诉了主教他没用的就去查出究竟是谁要至他于死地You find out who's trying to bury him. 没人要至他于死地Nobody's trying to bury him.证据充足The evidence was there.证据是伪造的The evidence was cooked.探监时间结束Visiting hours are now over. 你多保重但我不能眼睁睁地看着哥哥死去But I can't watch him die. 我不会这么做的I won't do that.先生们...Gentlemen...Burrows的这个案子我能帮上什么忙吗?What is it about the Burrows situation that I can help you with? 据我们所知It's our understanding我在州长那有很大的影响力At least temporarily.如果囚犯需要我的干预If the inmate appeals to me for intervention,我又怎么能袖手旁观呢?how can I turn my back on him?你很喜欢拿问题去回答别人的问题You have a habit of answering a question with a question.你也很喜欢问那种越追究问题越多的问题And you have a way of asking questions that beg more questions. 你是说您不打算那么做了?您...没错那么把自己的个人所得算到教会名下Taking personal capital gains under the church's tax shelter应该算是欺诈行为吧主教大人well,that would be fraud,wouldn't it,Your Excellency?我不会因为被恐吓而去放弃我的信仰I will not be cowed into forsaking my beliefs. 你休想谁也不可能Not by you or anyone else.敬佩啊Admirable.祝一切都好主教大人Someone found Fibanacci.我正看着他的照片呢I'm looking at the photos right now.这个混蛋留了胡子还戴着太阳镜Son of a bitch has a beard,sunglasses一看就知道是证人保护计划Witness Protection,if I ever saw.是谁发的信?Who was this someone?信封上没有写信人地址Oh,there's no return address on the envelope.就是Just.是呀你是我认识你吗?Do I know you?我认识你妻子没过世前I knew your wife before she passed.你认识Marla?You knew Marla?你是说Anne?You mean Anne?你怎么认识她的?How'd you know her?我们在波士顿谈过话东是西我保证Who are you?Michael ScofieldMichael Scofield.你怎么把它带到牢里?How'd you get it in here?首先不是“它”是“她”First off,she's not an it.她叫Marilyn自从监狱里允许犯人携带宠物She's Marilyn and she's grandfathered back from the days 她就被获准进来了便是You want the Cooper story?我没法告诉你因为我不是他I can't give it to you,'cause I'm not him.真可惜倒希望你是It's too bad.Sort of wish it was true.那人是个传奇人物The man's a legend.朋友我比你还希望我是呢Nowhere near as much as I wish it was true,friend.这样我就有万美元等着我了I'd have a million-five waiting for me on the outside.关你什么事?What do you care?好奇而已Just curious.Fibanacci在哪里?Where's Fibanacci?交易可不是这么作的That's not the way it works.他们要是敢动我 John...我就追着你不放They come at me,John... I'm coming after you.天That ought to be enough time to convince you of that fact. 天days.没错That's right.你还想说什么?Something you want to say?只是...It's just...我在高度安全禁闭区对你没什么价值I'm not of much value to you in the SHU.价值?恩...Improperly propagated.结合处过载了The joints are overloaded.它们压根无法提供They won't provide anywhere near。