北冥有鱼“三行翻译法”
- 格式:ppt
- 大小:2.34 MB
- 文档页数:7
北冥②有鱼北冥有鱼,其名为鲲③。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也;怒④而飞,其翼若垂天之云⑤。
是鸟也,海运⑥则将徙于南冥。
南冥者,天池⑦也。
《齐谐》者,志怪⑧者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击⑨,三千里,抟扶摇而上者九万里⑩,去以六月息⑪者也。
”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也⑫。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪⑬?其视下也⑭,亦若是则已矣⑮。
①选自《庄子集释》(中华书局1961年版)。
庄子(约前369-前286),名周,宋国蒙(今河北商丘东北)人,战国时期哲学家,道家学派的代表人物。
《庄子》一书是庄子及其后学的著作,现存33篇,包括内篇7篇、外篇15篇、杂篇11篇。
本课第一则节选自内篇中的《逍遥游》,第二则节选自外篇中的《秋水》。
题目是编者加的。
②﹝北冥﹞北海。
庄子想象中的北海,应该在北方的不毛之地。
冥,同“溟”,海。
下文的“南冥”指南海。
③﹝鲲(kūn)﹞大鱼名。
④﹝怒﹞振奋,这里指用力鼓动翅膀。
⑤﹝垂天之云﹞悬挂在天空的云。
⑥﹝海运﹞海水运动。
古代有“六月海动”之说,海动必有大风,大鹏可借风力南飞。
⑦﹝天池﹞天然形成的水池。
⑧﹝志怪﹞记载怪异的事物。
志,记载。
⑨﹝水击﹞击水,拍打水面。
⑩﹝抟(tuán)扶摇而上者九万里﹞乘着旋风盘旋飞至九万里的高空。
抟,盘旋飞翔。
扶摇,旋风。
⑪﹝去以六月息﹞凭借着六月的大风离开。
息,气息,这里指风。
⑫﹝野马也,尘埃也,生物之以息相吹也﹞山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。
野马,山野中的雾气,奔腾如野马。
⑬﹝天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪﹞天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?其,表示选择。
⑭﹝其视下也﹞大鹏从天空往下看。
其,代大鹏。
⑮﹝亦若是则已矣﹞也不过像人在地面上看天一样罢了。
是,这样。
北海有一条鱼,它的名字叫鲲。
鲲体积巨大,不知道有几千里;鲲变化为鸟,它的名字叫鹏。
翻译:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。
鲲的体积巨大,不知道它有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。
鹏鸟的背,不知道它有几千里;(鹏鸟)鼓起翅膀奋飞,它的翅膀就像悬挂在天空的云。
这只鹏鸟,海动风起就将迁到南海。
南海是天然形成的大水池。
《齐谐》是记载怪异的事物的书。
《齐谐》上记载说:“鹏鸟迁往南海的时候,在水面振翅拍水,乘着旋风环旋着往上飞,凭借着六月的大风离开。
山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。
天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而没有办法看到尽头呢?鹏在高空看下边,也像这样罢了。
出处:庄周《逍遥游》
原文:北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。
化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
《齐谐》者,志怪者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
北冥有鱼的课文和翻译北冥有鱼一般指《逍遥游》,《逍遥游》而是《庄子》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表。
《逍遥游》的主题是追求一种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的“逍遥游”。
以下是小编整理的北冥有鱼的课文和翻译,希望大家喜欢!北冥有鱼的课文北冥有鱼①,其名曰鲲②。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。
是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。
南冥者,天池也⑦。
齐谐者⑧,志怪者也⑨。
谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。
”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪(16)?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣(19)。
而后乃今培风(20),背负青天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),抢榆枋(24),时则不至,而控于地而已矣(25);奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。
奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。
楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。
而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎?汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。
庄子北冥有鱼翻译赏析庄子(公元前369-公元前286年),名周,汉族,宋国蒙(今河南省商丘市东北梁园区蒙墙寺村)人,战国时期的思想家、哲学家、文学家,道家学说的主要创始人之一。
以下是庄子北冥有鱼翻译赏析,欢迎阅读。
逍遥游(节选)先秦:庄周北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。
化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
《齐谐》者,志怪者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正*邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知?(抢榆枋一作:*榆枋)小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。
上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。
此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。
不亦悲乎!汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。
有鸟焉,其名为鹏。
背若泰山,翼若垂天之云。
抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
斥?笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。
而彼且奚适也?’”此小大之辩也。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之。
且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
北冥有鱼原文及翻译你知道《北冥有鱼》这篇文言文的作者要表达什么样的观点吗?下面是小编为大家整理的“北冥有鱼原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。
北冥有鱼原文北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
《齐谐》者,志怪者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。
穷发之北,有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。
而彼且奚适也?”此小大之辩也。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之。
且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
彼其于世,未数数然也。
虽然,犹有未树也。
夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。
《北冥有鱼》
北冥(míng)有鱼,其名为
鲲(kūn)。
鲲之大,不知其几千里也。
化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙(xǐ)于南冥。
南冥者,天池也。
《齐谐(xié)》者,志怪者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪(yé)其远而无所至极邪其视下也,亦若是则已矣。
译文:
北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。
鲲的巨大,不知道有它有几千里。
变化成鸟,它的名字叫做鹏。
大鹏的背,不知道它有几千里。
奋起而飞时,它的翅膀就像天边的云。
这种鹏鸟在海水运动时就随着海上汹涌的波涛迁徙到南海。
南海是一个天然形成的大池。
《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书。
这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风离开。
”山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。
天空湛蓝,是它真正的颜色吗还是因为天空高远而看不到尽头呢鹏鸟在天空往下看,也不过像人在地面上看天空一样罢了。
北冥有鱼原文及译文北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。
化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也。
怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天汉也。
北冥有鱼,鲲是其名。
鲲之体型庞大,其具体长度不可考。
当其转化为鸟时,其名为鹏。
鹏的背部长度,我们也无从得知。
鹏一旦愤怒起飞,其巨大的翅膀宛如横亘在天空中的云彩。
这种鸟,如果长时间在海洋上翱翔,将要迁徙至遥远的南冥。
南冥是指天空中的银河。
鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
鹏鸟所要迁徙至南冥,其飞行高度高达三千里,挥动翅膀一次可以上升九万里的高度,停息的时间大约为六个月。
北冥有鸟,其名为玄冥之鱼。
鱼之大,可以载车者几千里也。
化而为鸟,其名为鹏。
鹏之状如车,其背如泰山,翼若垂天之云,抟扶摇而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
北冥还有一种鸟,被称为玄冥之鱼。
这种鱼的体型宏大,足以载得起一辆车,其长度可达几千里。
当它转化为鸟时,其名仍为鹏。
这只鹏鸟的外貌仿佛一辆车,背部如同泰山般巍峨,翅膀宛如横亘在天空中的云彩,一挥动翅膀就能上升九万里的高度。
远离云雾,它背负着苍天,然后飞向南方,前往南冥。
适信陵之若彼何也哉。
饮酒则以彼舟为斗。
妻妾则好之,舍其室庐,皆毁之。
制其室独居久而不食,舍其子孙。
父母之爱,而后归之。
乐亦在其中矣,美在其中矣。
不知其所以然而然者何也哉?信陵君追求鹏鸟,但又不知该如何抓到它。
每当他饮酒时,用那船只来盛酒。
至于妻妾,对鹏鸟都表示喜欢,甚至舍弃自己的住宅,将其全部毁掉。
他独自占据一所房子生活,长时间不进食,抛弃了自己的子孙。
只有父母所给予的爱,才会在此之后回归。
信陵君享受其中的欢乐,感受到其中的美好。
他并不明白其中的原因是什么。
齐谐者,志怪者也。
世有伯乐,然后有千里马。
千里马常可以千金市,而伯乐不可以多得。
故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈之志也。
不齐不纯,不矜不伐,不亵不瞻,故天将以眩之。
北冥有鱼文言文翻译庄周因崇尚自由而不应楚威王之聘,生平只做过宋国地方的漆园吏。
史称“漆园傲吏”,被誉为地方官吏之楷模。
庄子最早提出“内圣外王”思想对儒家影响深远,庄子洞悉易理,深刻指出“《易》以道*阳”。
下面是小编整理的北冥有鱼文言文翻译,欢迎大家阅读!【原文】北冥有鱼①,其名曰鲲②。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。
是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。
南冥者,天池也⑦。
齐谐者⑧,志怪者也⑨。
谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。
”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。
天之苍苍,其正*邪?其远而无所至极邪(16)?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣(19)。
而后乃今培风(20),背负青天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),抢榆枋(24),时则不至,而控于地而已矣(25);奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。
奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。
楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。
而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎?汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。
《北冥有鱼》文言文原文北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。
化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
《齐谐》者,志怪者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
” 野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里,则风在下矣,而后乃今培风;背负青天而无夭阏者,其小大之辩也。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,何至于化身为鹏,徙于南冥?” 适莽苍者,三餐而反,腹满而足;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之灵王有巨木焉,以五百年为春,五百年为秋;上古有大椿者,以八千年为春,八千年为秋,此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是也:“穷发之北,有冥海者,北冥也。
有鱼焉,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。
化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
”字词解释•北冥:北海。
冥,通“溟”,海。
•鲲(kūn):传说中的大鱼。
•鹏:传说中的大鸟。
•怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。
•垂天之云:悬挂在天空的云。
•海运:海动。
古有“六月海动” 之说。
海动必有大风,大鹏可借风力南飞。
•天池:天然形成的大水池。
•《齐谐》:书名,齐国俳谐之书。
•志怪:记载怪异的事物。
•水击:在水面上振翅拍水。
•抟(tuán)扶摇而上者九万里:乘着旋风盘旋飞至九万里的高空。
抟,盘旋飞翔。
扶摇,旋风。
•去以六月息者也:凭借着六月的大风离开。