《离骚》(节选)赏析-屈原
- 格式:doc
- 大小:27.50 KB
- 文档页数:3
《离骚(节选)》原文、译文及赏析—高考必读原文:离骚(节选)屈原〔先秦〕帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!……长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?译文:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
摄提那年正当孟陬啊,就在庚寅那天我降生。
父亲仔细揣度我的生辰,于是赐予我贞祥的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
屈原的诗词《离骚》(第三部分)赏析《离骚》(第三部分)战国•屈原余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷。
冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!【赏析】“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”之“朝”、“夕”,互文生义,意为自朝至夕,朝朝暮暮;“落英”即落花。
这二句的意思一般解作:我朝朝暮暮饮的是木兰上坠落的露水啊,吃的是秋菊的落花。
离骚中多用香草比喻君子的志行,饮露化用了凤凰非露不饮的传说,表示自己品格高洁,不与世同污;而秋菊本是高风的象征,这里亦用以比喻自己修身洁行,滑白无瑕。
其中“落英”一词,颇有争议性:一般来说,“落英”即落花,也有说“落”作“始”讲,而“落英”是指秋菊最初开的花,只有这样新绽芬芳、乍吐香艳的鲜花,吃起来才呢。
但无论如何,文学与生活毕竟是有差别的,读者不能较真地以为屈子就是以菊为食,以露为饮,托物言志,才是诗人“朝饮木兰坠露兮,夕餐秋菊之落英”的本意。
此二句现可用来形容一个人非常清高自持,作风高洁,不与世俗同流。
扩展阅读:屈原的文学成就屈原是个诗人,从他开始,中华才有了以文学于世的作家。
他创立了“楚辞”这种文体(也称“骚体”),被誉为“衣被词人,非一代也”。
屈原的作品,根据刘向、刘歆父子的校定和王逸的注本,有25篇,即《离骚》1篇,《天问》1篇,《九歌》11篇,《九章》9篇,《远游》《卜居》《渔父》各1篇。
据《史记·屈原列传》司马迁语,还有《招魂》1篇。
有些学者认为《大招》也是屈原作品;但也有人怀疑《远游》以下诸篇及《九章》中若干篇章非出自屈原手笔。
《离骚》翻译及全文鉴赏《离骚》翻译及全文鉴赏引导语:《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。
表达了作者对楚国命运和人民生活的关心。
鲁迅对《史记》评价为"史家之绝唱,无韵之离骚",足可见《离骚》的价值。
翻译我是古帝高阳氏的远末子孙啊,伯庸是我已故去的尊敬的父亲。
当太岁在寅的寅年寅月,就在庚寅那一天我出生降临。
我的父亲仔细揣度我的生辰啊,通过占卜才赐给我相应的美名。
给我起名叫正则啊,给我取字叫灵均。
我既有许多内在的美质啊,同时又有优秀的才能。
我身披幽香的江离白芷啊,又佩戴上串串秋兰浓郁芳芬。
时光流逝我唯恐赶不上啊,岁月不等人啊令人担心。
早晨我爬上山顶采拔木兰花啊,黄昏我采摘宿莽来到水洲江滨。
全文鉴赏《离骚》是一篇宏伟壮丽的政治抒情诗,是屈原的代表作,它的出现代表了“楚辞”的最高艺术成就,在我国诗歌史上占有重要地位。
关于诗题《离骚》的解释,历来不尽一致。
司马迁《史记·屈原贾生列传》说:“离骚者,犹离忧也。
”他释“骚”为“忧”,于“离”字无解。
班固《离骚赞序》说:“离。
犹遭也骚。
忧也。
明己遭忧作辞也。
”东汉王逸《楚辞章句》则解释说:“离,别也骚,愁也。
”他认为离骚,就是离别时愁苦的.意思。
班固和王逸的解释在诗中均可找到根据,然而都难以概括全篇的内容。
所以近人又进一步考证出“离骚”乃是“劳商”的异写,“劳商”是楚地古乐曲名。
以乐曲名篇在楚辞中还有《九歌》《九辩》等,所以这个说法也可备一说。
《离骚》的写作时期,人们的认识也不一致。
有人谓作于屈原前期楚怀王时,有人认为作于屈原再放江南时的顷襄王时期,还有人说是初稿于前期完成于后期。
从《离骚》所反映的内容看,以作于楚怀王时代的说法较为可信。
如作品中说:“及年岁之未晏兮,时亦犹其未央”,“老冉冉其将至兮”,“及余饰之方壮兮”,“不抚壮而弃秽兮”,都说明他时在壮年。
屈原《离骚》鉴赏一、楚辞战国时期兴起于楚国的一种诗歌样式。
“楚辞”的名称,最早见于西汉前期。
汉代有时简称它为“辞”,或连称为“辞赋”。
又由于楚辞中最有代表性的作品是屈原的《离骚》,所以后人也有以“骚”来指称楚辞的。
如萧统《文选》中的“骚”类、刘勰《文心雕龙》中的《辨骚》篇,就是对整个楚辞而言。
从汉代开始,“楚辞”又成为屈原等人作品的总集名。
楚辞渊源于中国江淮流域楚地的歌谣。
它受着《诗经》的某些影响,但同它有直接血缘关系的,还是在南方土生土长的歌谣。
楚地早有歌谣,据刘向《说苑》记载,约公元前6世纪有《越人歌》和《楚人歌》。
《论语》载孔子曾听到《接舆歌》,《孟子》中也有《孺子歌》等等。
可是这些楚地歌谣仅一鳞半爪地存于历史记载中,只是到了战国中期,屈原等人的一系列作品出现于楚国文坛之后,楚辞才形成一代文学样式。
楚辞的主要作者是屈原。
他创作出了《离骚》《九歌》《九章》《天问》等不朽作品。
在屈原的影响下,楚国又产生了一些楚辞作者。
据《史记》记载,有宋玉、唐勒、景差等人。
现存的《楚辞》总集中,主要是屈原及宋玉的作品;唐勒和景差的作品大都未能流传下来。
楚辞的特征,宋代黄伯思在《校定楚辞序》中概括说:“盖屈宋诸骚,皆书楚语,作楚声,记楚地,名楚物,故可谓之‘楚辞’。
”(见《宋文鉴》卷九十二)这一说法是正确的。
除此而外,《楚辞》中屈、宋作品所涉及的历史传说、神话故事、风俗习尚以及所使用的艺术手段、浓郁的抒情风格,无不带有鲜明的楚文化色彩。
这是楚辞的基本特征,它们是与中原文化交相辉映的楚文化的重要组成部分。
(选自《中国大百科全书·中国文学》,中国大百科全书出版社1996年版)二、关于作者屈原(约前339—约前278),战国时期的楚国诗人、政治家,“楚辞”的创立者和代表作者。
本世纪中,曾被推举为世界文化名人而受到广泛尊崇。
《屈原列传》说屈原名平,字原。
而《离骚》中则自称名正则,字灵均,这是前者的转写化名。
“正则”与“灵均”是平和原二字的引申义。
《离骚》节选结构分析《离骚》节选结构分析《离骚》反映了屈原对楚国黑暗腐朽政治的愤慨,和他热爱宗国愿为之效力而不可得的悲痛心情,也抒发了他遭到不公平待遇的哀怨。
下面是《离骚》节选结构分析,一起来看一下吧。
1.《离骚》节选的整体结构在文学作品中,结构和内容是不可分割的,结构是为了表现内容而存在,而内容是由结构凝结而成的。
据王泗原校释本,《离骚》有372句,分为93节,共2464字。
这里节选的是《离骚》原诗的第20节至第32节,共13节,52句。
就《离骚》节选而言,我们首先梳理一下文章的基本内容及结构。
从文章的段落来看,文章分为两部分,前半部分,作者反复倾诉其对于楚国命运的关怀,表达了他要求革新政治、与权贵斗争的强烈意志;后半部分又通过神游天上,追求理想的实现和失败后欲以身殉职的叙述,反映出他热爱楚国的思想感情。
从基本内容上看,全诗可以分成三个部分,首先,叙事诗人的政治理想、高尚的品格、遭谗被疏的经历以及绝不同流合污的意志;其次,通过一系列“上下求索”幻想境界的描写,表现诗人理想不能实现的苦闷抑郁的心情;最后,描写诗人经过激烈的去国和留楚的思想斗争之后,最终不忍离开自己的祖国,并决心以身殉国。
第一部分作为对往事的追忆,偏重于叙写现实;第二部分作为对未来的探索,偏重于驰骋想象;最后则以回到现实,结束全篇。
2.《离骚》节选的具体结构层次分析根据上文的整体结构分析,我们已经整体理解了诗的文意,我们可以初步了解诗人情感变化轨迹,下面,我们把诗分成几部分,慢慢解读。
(1)第一小节,从篇首到“虽九死其犹未悔”,主要写的两个方面的内容。
第一,诗人忧国忧民的高尚情操,一个爱国诗人,关心国运,关心民生是他心之所系。
但在那个时代里,人民的生活艰难悲惨,不能不使诗人哀叹不已,伤感有加。
作为一个几遭贬抑的封建士大夫,却只能仰天长叹,掩面哭泣。
第二,诗人的悲惨遭遇,诗人德才兼备,一心为国,直言进谏,据理力争,却几遭谗陷,多次流放。
离骚节选原文及翻译离骚节选原文及翻译《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品,作品中大量的比喻和丰富的想象表现出积极浪漫文学主义精神,对后世有深远影响,下面是小编整理的离骚节选原文及翻译,欢迎大家阅读。
原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之娥眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圆之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
译文:我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。
我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。
这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!我只怨君主啊真是荒唐,你始终是不肯洞察我的胸臆。
你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。
追随着邪曲,违背了法度,却厚着脸皮自吹符合先王的道义。
我忧愁,我烦闷,我承受着无边的罪戾,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。
哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。
《离骚(节选)》课文赏析原文呈现①帝高阳(1)之苗裔(2)兮,朕(3)皇考(4)曰伯庸。
摄提(5)贞(6)于孟陬(7)兮,惟庚寅(8)吾以降。
【1】皇览揆(9)余初度(10)兮,肇(11)锡(12)余以嘉名(13)。
名余曰正则兮,字余曰灵均。
【2】我是颛顼帝的远代子孙(即楚王的同宗),父亲名为伯庸。
正当寅年的寅月寅日,我降生了。
先父观察衡量我降生时的情况,一出生就赐给我美名。
给我取名为正则,给我取表字为灵均。
段解:屈原自叙出身与出生,强调自己的高贵和不凡。
名师圈点:(1)高阳:传说中的古代帝王颛顼。
(2)苗裔:远代子孙。
(3)朕:我。
(4)皇考:对已故父亲的美称。
皇,大。
考,称已故的父亲。
(5)摄提:摄提格,寅年的别称。
(6)贞:当、正当。
(7)孟陬(zōu):孟春正月,是寅月,正月为陬。
(8)庚寅:庚寅日。
(9)览揆(kuí):观察衡量。
览,观察。
揆,测度、衡量。
(10)初度:出生时的情况。
(11)肇:开始。
(12)锡:赐给。
(13)嘉名:美名。
名师赏评:【1】开篇讲述了哪些内容?开篇第一句,屈原自叙与楚王同宗,强调自己出身高贵。
接下来,屈原再叙自己出生的大吉日子。
屈原认为这些正是他高贵血统和得天独厚的内在美质之所在,他认为自己对楚国的兴亡负有义不容辞的责任。
【2】“正则”的意思是正道直行,严于律己;“灵均”的意思是禀赋良善,公平均一。
屈原的名字饱含着亲人的期望。
②纷(14)吾既有此内美兮,又重(15)之以修能(16)。
【3】扈(17)江离(18)与辟芷(19)兮,纫(20)秋兰以为佩。
【4】汩(21)余若将不及兮,恐年岁之不吾与(22)。
【5】朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽(23)。
【6】日月忽(24)其不淹(25)兮,春与秋其代序(26)。
惟草木之零落兮,恐美人(27)之迟暮。
【7】不抚壮(28)而弃秽(29)兮,何不改乎此度(30)?乘骐骥以驰骋兮,来吾道(31)夫先路(32)!我既有这么多美好的内在品质,又加之以美好的容态。
屈原《离骚》原文及对照翻译赏析屈原《离骚》原文及对照翻译帝高阳之苗裔兮,联皇考曰伯庸;(我是高阳帝的后代子孙啊,我的伟大的先父名叫伯庸)摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
(太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上)皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名;(父亲查看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字)名余曰正则兮,字余曰灵均。
(为我取名叫正则啊,又取了字叫灵均。
)纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
(我已经有这多内在的美质啊,又加上美好的容态)扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
(身披香草江离和优雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩戴更加芳馨)汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
(时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裹总怕岁月流逝不把我等待)朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
(清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采)岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!(然道我自己害怕灾难祸患吗?怕只怕君王的车子颠覆不起)忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
(我前前后后奔走照料啊,追随著前王的足迹不斜不偏)荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
(君王不体察我火热的内心啊,反而听信谗言对我大发脾气)余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
(我本来知道直言会招来祸殃啊,想忍耐不说却又无法控制)指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
(我指着上天让它为我作证啊,我这样做的缘故全是为了君王)曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!(本来说好以黄昏为迎娶之期啊,没想到半路上又改变主义)初既与余成言兮,后悔遁而有他。
(当初他已与我说好了啊,后来却翻悔另有他想)余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
(分手,离开我都不当回事啊,伤心的是君王行为放荡反复无常)余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
(我已经培养了许多亩春兰啊,又种植了许多亩惠草)畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
(分垄栽培留夷和揭车啊,还套种了杜衡和芷草)冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
(希望它们枝高叶茂啊,但愿到时我能有丰厚的收获)虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
《离骚》(节选)赏析学习目的1.学习屈原的爱国热忱、坚强意志和高洁品格。
2 .了解《离骚》的思想内涵和艺术成就。
学习重点1.体味《离骚》的抒情主人公的爱国精神、斗争意志和高洁的人格。
2 .认识《离骚》的浪漫主义特色。
3 .掌握《离骚》的比兴手法。
学习难点1.阅读和理解课文。
2. 浪漫主义特色思考练习题目屈原的人格美在何处, 它有什么现实意义< 离骚>的浪漫主义手法是如何表现的本文的“比”“兴”手法意义何在* * 阅读与理解:1. 《离骚》简介:《离骚》是一篇光耀千古的浪漫主义诗歌,是我国古典文学中最长的抒情诗,是屈原的代表作。
《离骚》是一篇自序性的抒情诗。
《离骚》又是楚辞的代表作,人称楚辞为“骚体”或“骚”。
“楚辞”是战国时代以屈原为代表的楚国人创作的诗歌,是一种具有楚文化特征的新诗体。
以六言、七言为主,长短参差、灵活多变,多用语气词“兮”。
汉刘向把屈原、宋玉等人的作品编辑成书,定名《楚辞》。
于是《楚辞》又成为《诗经》之后的另一部诗歌总集。
题目“离骚”二字,原是楚国民歌乐曲名,即“牢骚”、“牢愁”的音转;它又含有遭遇忧患、内心抑郁不平的意思。
司马迁认为是“离忧”,班固认为是“遭忧”,王逸理解为“别愁”。
《离骚》全篇可分三层意思:第一层写诗人的身世、品质、抱负、与楚王和谄人的矛盾及矢志不渝的斗志;第二层写诗人对“美政”理想的追求和追求的失败。
并对不见容于君,不受知于世,感到难以忍受的苦闷;第三层写诗人想出国远游,寻求实现抱负的机会,却终于不肯背离祖国,准备以身殉国。
2. 译文(节选部分):我是高阳帝的后代呀,我尊敬的父亲名叫伯庸。
在寅年的正月啊,寅庚日我降生到人间。
父亲端相我初生时的气度啊,便赐给我一个美好的名字。
给我取名叫正则啊,给我的字叫灵均。
我有许多内在的美质啊,又加之以美好的仪态。
我把江离和辟芷披在身上啊,把芬芳的秋兰结成佩饰戴在腰间。
时光象水流一样快呀,只恐年岁不等我。
早晨到高坡去摘取木兰啊,晚上到沙洲去摘取宿莽。
《离骚》全文赏析《离骚》全文赏析《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。
下面是小编整理的《离骚》全文赏析,欢迎大家分享。
《离骚》全文赏析第一段。
通过自叙的笔法,提出了积极用世的人生观:首先追溯世系,表明自己是楚国宗室之臣;详纪生年和名、字的由来,强调禀赋的纯美。
这和爱国主义思想结合起来,就成为屈原生命中进步的动力。
奠定了他那种坚强不屈的战斗性格的基础。
接着叙述他对待生活的态度。
由于热爱生活,所以特别感到时间的易逝,生命的短暂;因而孜孜不倦地培养品德,锻炼才能,来充实自己的生活。
而这一切。
都是为了一个远大的理想,明确的目标,在楚国政治改革中,贡献出自己一份力量。
第二段。
承接上文,阐明自己的政治观点和立场,以及事君不合的经过。
首先述三后以戒今王,接着陈尧舜以示典范。
在古代社会里,凡是具有政治抱负的士大夫,他们的理想都必然寄托在最高统治者的身上,因而屈原就必须争取楚怀王的合作,首先是取得他的信任。
可是怀王的态度是不坚定的。
这一矛盾的存在,就展开了屈原和“偷乐”的“党人”之间的剧烈斗争;同时,怀王的听信谗言,也就决定了屈原政治上的客观遭遇,为下文提出张本。
第三段。
叙述自己在政治中的客观遭遇,并分析其原因。
综合起来,有下面几层:第一,政治上的改革,单靠个人的力量是不够的。
除了争取君王的合作,必须培植人才,广结同志,共赴其成。
屈原在这方面作了充分的准备。
可是想不到“众芳芜秽”,致使他的计划落空,陷于孤立。
第二,指出了他和“党人”之间的矛盾的根本原因。
他们之所以勾心斗角,排除异己,只不过是为了个人的利益;而屈原的坚持理想,则是为了“恐修名之不立”,“哀民生之多艰”。
这里,他强调法度绳墨,进一步提出他的法治思想;这和腐化没落的贵族势力绝不相容,因而这一斗争是不可调和的。
第三,在这样不可调和的斗争中,怀王的昏庸糊涂,“不察民(人)心”,不辨黑白,助长了邪气的高涨,造成了群小进谗的有利条件。
《离骚》原文及翻译注释《离骚》原文及翻译解释“路漫漫其修远兮”表达了屈原“趁天未全黑探路前行”的乐观求进心态。
《离骚》的原文你会背了吗?下面我给大家带来《离骚》原文及翻译,期望大家宠爱!离骚(节选)长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之娥眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭法规而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而当然。
何方圆之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
译文我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道布满了艰辛。
我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃! 他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芳香的白芷花来代替。
这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!我只怨君主啊真是荒唐,你始终是不愿洞察我的胸臆。
你四周的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!那些贪图利禄的小人原来就擅长投机取巧,方圆和法规他们可以全部抛弃。
追随着邪曲,违反了法度,却厚着脸皮自吹符合先王的道义。
我忧愁,我郁闷,我承受着无边的罪戾,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。
哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。
《离骚》(节选)赏析学习目的1.学习屈原的爱国热忱、坚强意志和高洁品格。
2 .了解《离骚》的思想内涵和艺术成就。
学习重点1.体味《离骚》的抒情主人公的爱国精神、斗争意志和高洁的人格。
2 .认识《离骚》的浪漫主义特色。
3 .掌握《离骚》的比兴手法。
学习难点1.阅读和理解课文。
2. 浪漫主义特色思考练习题目屈原的人格美在何处, 它有什么现实意义< 离骚>的浪漫主义手法是如何表现的本文的“比”“兴”手法意义何在* * 阅读与理解:1. 《离骚》简介:《离骚》是一篇光耀千古的浪漫主义诗歌,是我国古典文学中最长的抒情诗,是屈原的代表作。
《离骚》是一篇自序性的抒情诗。
《离骚》又是楚辞的代表作,人称楚辞为“骚体”或“骚”。
“楚辞”是战国时代以屈原为代表的楚国人创作的诗歌,是一种具有楚文化特征的新诗体。
以六言、七言为主,长短参差、灵活多变,多用语气词“兮”。
汉刘向把屈原、宋玉等人的作品编辑成书,定名《楚辞》。
于是《楚辞》又成为《诗经》之后的另一部诗歌总集。
题目“离骚”二字,原是楚国民歌乐曲名,即“牢骚”、“牢愁”的音转;它又含有遭遇忧患、内心抑郁不平的意思。
司马迁认为是“离忧”,班固认为是“遭忧”,王逸理解为“别愁”。
《离骚》全篇可分三层意思:第一层写诗人的身世、品质、抱负、与楚王和谄人的矛盾及矢志不渝的斗志;第二层写诗人对“美政”理想的追求和追求的失败。
并对不见容于君,不受知于世,感到难以忍受的苦闷;第三层写诗人想出国远游,寻求实现抱负的机会,却终于不肯背离祖国,准备以身殉国。
2. 译文(节选部分):我是高阳帝的后代呀,我尊敬的父亲名叫伯庸。
在寅年的正月啊,寅庚日我降生到人间。
父亲端相我初生时的气度啊,便赐给我一个美好的名字。
给我取名叫正则啊,给我的字叫灵均。
我有许多内在的美质啊,又加之以美好的仪态。
我把江离和辟芷披在身上啊,把芬芳的秋兰结成佩饰戴在腰间。
时光象水流一样快呀,只恐年岁不等我。
早晨到高坡去摘取木兰啊,晚上到沙洲去摘取宿莽。
时光飞逝不会久留啊,春秋四季频繁地更替。
看见草木如此凋零啊,担心美人转眼到了暮年。
楚王为何不趁年轻抛弃秽政?为什么不把这种法度改变?楚王如肯委任贤臣啊,我愿做先驱前来探路。
昔日三王德行醇正啊,那一定是群贤荟萃的地方。
岂但把蕙芷结成佩饰?申椒和菌桂也戴在身上。
那唐尧和虞舜光明正大啊,遵循正道前途无量。
夏桀、商纣何等猖狂恣肆,走上斜路而寸步难行。
那结党营私的贵族苟且偷安,把楚王引到危险狭隘的路上。
哪里是我惧怕灾祸呀,
只恐国家倾覆灭亡。
我要迅速奔走在皇舆前后啊,使它走上前王的道路。
楚王不察我的心迹啊,反听信谗言而盛怒。
我本知忠言直谏会酿成祸患,想忍耐却又不能弃止。
指向九天来发誓啊,那都是为楚王的缘故。
你当初既与我有约在先,后来却反悔另有打算。
我已不惧怕被疏离啊,只<a name=baidusnap0></a>忧伤</B>楚王屡次改变主见。
我栽种了九畹芳兰啊,又种植了百亩香蕙。
一陇陇种上留夷和揭车啊,还穿插种上杜衡和芳芷。
希望香草的枝叶高大茂盛啊,愿等待成熟我将收割。
岂料枯萎死亡令人忧伤</B>啊,哀叹众芳草荒芜秽变。
众人竞相追权逐利啊,已盈满仍无厌无休。
他们宽恕自己而苛责别人,各自生发疾贤妒能的心理。
象马匹奔驰般地追逐权利,并不是我心中之所急。
渐渐的老之将至啊,只恐美名不能树立。
早晨饮木兰欲滴的露水啊,晚上吃秋菊初绽的花瓣。
只要我的情质果真美好而精诚专一,即使长期贫困、面有饥色又有何忧伤</B>!把木兰和兰槐的根结在一起啊,穿薜荔的花蕊当作珠玑,用菌桂穿起蕙草做圆璧啊,把胡绳搓成香索当作垂坠的美玉。
我这样的服饰是效法先贤啊,这不是世俗所能佩服。
我虽与当今之人不相容啊,却愿依彭咸留下的榜样行事。
长叹息而拭泪啊,哀人生诸多艰难。
我唯有好修美而自律啊,早晨忠心进谏晚上又被废止。
既废弃我以蕙做佩饰啊,又加之以采集白芷。
只要是我心中所喜好的,即使九死我也不悔恨。
怨楚王放纵恣肆啊,终不能体察民心。
众女妒忌我蛾眉婉转啊,造谣污蔑说我邪淫。
实在是时俗善于取巧啊,背弃了法度而改变措施。
违背了正道而追求邪曲啊,竞把苟合取容当做法则。
忧愁苦闷而不得志啊,在此时我的抱负独不能展施。
宁可猝死或流亡啊,也不容忍苟合取媚于人。
猛禽独自翱翔啊,自古本来如此。
方圆怎么能相合?有谁异道能相安?心志受到委屈和压抑啊,我忍受着过错和耻辱。
保持清白为正义而献身啊,本来是古圣所嘉许的美德。
后悔对前途没有察看清楚啊,伫立眺望我想要回返。
回转我的车踏上昔日的路啊,趁着迷途还不远。
让我的马在生有兰草的河湾漫步啊,在有椒树的山丘上奔驰且流连。
进身君前不被任用反而获罪啊,退步我将重新整制以前的衣衫。
裁制菱荷的叶做上衣啊,采集荷花来做裙裳。
不理解我也就罢了,我的情操依旧高洁芬芳。
我头戴高高的冠冕啊,腰悬长长的佩剑。
香草的芬芳和佩玉的光泽交集啊,唯有光明纯洁的品质还没有损伤。
忽然回头纵目远望啊,目光顾望到荒远的四方。
我的佩饰缤纷而繁盛啊,香草的芬芳浓烈而彰扬。
人生各有所乐啊,我独把修洁作为一贯的习尚。
即使粉
身碎骨我也不会改变啊,我的心岂能被任何困厄挫伤。
1.诗人的形象:“帝高阳”三句――诗人出身高贵,具有与生俱来的不凡气度。
“名余”句――诗人名为“正则”,正:公正;则:法则,隐括屈原名“平”。
诗人字为“灵均”,灵:美、善;均,平坦,隐括屈原字“原”。
诗人的名字暗含其人格的公正、刚直。
“纷吾……迟暮”――喻诗人珍惜青春,只争朝夕,修养高洁的志趣、纯正的品格,锻炼治国的才能。
“不抚壮……先路”――诗人主张变法图强、改革政治,并愿为此奔走呼号,作开路先锋。
“昔三后……窘步”――诗人赞扬尧、舜、禹等贤明君主的政治光明正大,因而前途宽广;桀纣等暴君狂妄邪恶,因而寸步难行。
以古喻今,劝谏楚王坚持美政,抛弃秽政。
“惟夫党……险隘”――指斥楚国把持政权的贵族集团苟安享乐,把楚王引上危险狭隘的绝路。
“岂余身……踵武”――诗人不顾个人安危,为了挽救国家危亡,迅疾地奔走在楚王前后,要在政治上使怀王走上前王的正路。
“荃不察几”句――诗人怨恨楚王昏庸,希望楚王能选贤任能。
“初既与”二句――诗人指责楚王反复无常,屡屡改变主张,希望楚王能遵循法度。
“余固知”二句――诗人忠言直谏,正道直行,为国家的命运、前途,将个人安危置之度外。
“余既滋兰……将刈”――喻诗人培养贤才,希望俊杰成就,为国效力。
“虽萎绝”句――喻培育的贤才有的受到迫害,有的变节流俗。
“众皆竞进”二句――诗人痛斥群小追权争利、贪得无厌、疾贤妒能、苛责忠良。
“忽驰骛……遗则”――诗人决不象群小那样急于追逐势利,只恐终生美名不扬。
毕生修养高洁的品质和操守,即使遭受困厄也不顾及。
并且效法古圣先贤,誓死坚持美政理想。
“长太息……未悔”――诗人忧国忧民,修德自律,忠心进谏而不被楚王采纳,但诗人却坚持志向,九死不悔。
“怨灵修……此时也”――诗人怨恨楚王任意行事,希望楚王励精图治,体察民心;指斥世俗诽谤诬陷、背正趋邪、苟合取容,使自己为国为民的抱负不能施展。
“宁溘死……之所厚”――诗人面对逆境:楚王昏庸、群小误国、“众芳”变质,矢志不渝,坚持美政理想。
固守洁白操守,卓尔不群。
宁可牺牲生命,承受迫害,决不随俗方圆。
“步余马……其弥章”――喻诗人被疏离退身,却永葆自己高洁的品质。
“民生……可惩”――总结上文。
“好修”是诗人毕生的行为准则:始“修能”以事君;遇谗、见废“修。