王广渊字才叔大名成安人原文及译文赏析
- 格式:docx
- 大小:18.21 KB
- 文档页数:6
景十三王传第二十三班固原文及翻译景十三王传第二十三班固原文及翻译夫众钠山(1),聚蚊成雷(2),朋党执虎(3),十夫桡椎(4)。
是以文王拘于牖里(5),孔子厄于陈、蔡(6)。
此乃A庶之成风(7),增积之生害也。
臣身远与寡(8),莫为之先(9),众口铄金,积毁销骨(10),丛轻折轴(11),羽翮飞肉(12),纷惊逢罗(13),潸然出涕(14)。
(1)众钠山:言很多的吐沫能漂起山。
煦(xǔ):吐沫。
(2)聚蚊成雷:言众蚊的'飞声有如雷鸣。
(3)朋党执虎:言市本无虎,然而三人言而成虎。
比喻人多嘴杂可以移易真伪曲直。
执:固执。
(4)十夫桡椎:言十夫可以使椎弯曲。
(5)文王:周文王。
牖里:即h里。
在今河南汤阴北。
(6)陈、蔡:古代两国名。
陈都在今河南淮阳。
蔡都在今河南上蔡。
(7)A(zhēng)庶:众庶。
(8)身远:言已去京师远。
与寡:言党与少。
(9)莫为之先:谓素为延誉。
(10)众口铄金两句:解释见本书《邹阳传》。
(11)丛轻折轴:积载轻物超量,致使车轴折坏。
(12)羽翮飞肉:展击翅膀,鸟可飞翔天空。
(13)纷:言罗网之多。
罗:罗网。
这里指法网。
(14)潸(shān)然:泪流貌。
臣闻白日晒光,幽隐皆照;明月曜夜,蚊虻宵见。
然云蒸列布,音冥昼昏(1);尘埃p(布)覆,昧不见泰山(2)。
何则?物有蔽之也。
今臣雍(壅)阏不得闻(3),谗言之徒蜂生。
道辽路远,曾莫为臣闻,臣窃自悲也。
(1)杳(yǎo)冥:幽暗。
(2)昧:暗也。
(3)阏:犹止。
臣闻社鼷不灌(1),屋鼠不熏。
何则?所托者然也。
臣虽薄也,得蒙肺附(2);位虽卑也,得为东藩,属又称兄(3)。
今群臣非有葭莩之亲(4),鸿毛之重(5),群居党议,朋友相为,使夫宗室摈却(6),骨肉冰释(7)。
斯伯奇所以流离(8),比干所以横分也(9)。
《诗》云“我心忧伤,┭扇绠;假寐永叹,唯忧用老;心之忧矣,M如疾首”(10),臣之谓也。
(1)鼷(xī,旧读xí):鼠类最小的一种。
《南齐书·王广之传》原文及翻译译文《《南齐书·王广之传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《南齐书·王广之传》原文及翻译译文《南齐书·王广之传》原文及翻译南齐书原文:王广之字林之,沛郡相人也。
少好弓马,便捷有勇力。
宋大明中,以功补本县令,历强弩将军、骠骑中兵、南谯太守。
泰始初,隶宁朔将军刘怀珍征殷琰于寿春。
琰将刘从筑垒拒守,相守移日。
琰遣长史杜叔宝领五千人运车五百乘援从。
广之等肉薄攻营,自晡时至日没,大败之,杀伤千余人,遂退,烧其运车。
从闻之,弃垒奔走。
太祖废苍梧,出广之为假.节督徐州军事、徐州刺史、钟离太守,冠军如故。
沈攸之事起,广之留京师,豫平石头。
毕,仍从太祖顿新亭。
太祖诛黄回,回弟驷及从弟马、兄子奴亡逸。
太祖与广之书曰:“黄回虽有微勋,而罪不可容。
弟自悉之。
今启依法。
”令广之于江西搜捕驷等。
建元元年,进爵为侯.,食邑千户。
北虏动,明年,诏假广之节,出淮上。
广之家在彭、沛,启上求招诱乡里部曲,北取彭城,上许之。
广之引军过淮,无所克获,坐免官。
世祖即位,迁右卫将军。
世祖见广之子珍国应堪大用,谓广之曰:“卿可谓老蚌也。
”广之曰:“臣不敢辞。
”上大笑。
除游击将军,不拜。
十一年,虏动,假广之节,招募。
高宗诛害诸王,遣广之征安陆王子敬于江阳,给鼓.吹.一部。
进封应城县公食邑二千户建武二年虏围司州遣广之持节督司州征讨解围广之未至百余里虏退乃还四年,卒。
年七十三。
追赠散骑常侍、车骑将军,谥曰庄公。
昔皇甫肃于齐间投广之门下。
广之早与皇甫有隙,然崇其学,荐之武帝,任东海太守。
其开阔如是。
(选自《南齐书·王广之传》,有删改)译文:王广之字林之,是沛郡相地人。
他从小喜欢骑马射箭,动作敏捷,勇武有力。
宋大明年间,因有功勋补任本县县令,此后又历任强弩将军、骠骑中兵、南谯太守。
泰始初年,在寿春征伐殷琰时隶属于宁朔将军刘怀珍。
《王旦荐李及》文言文翻译翻译:宋朝人曹玮(字宝臣)在关中已经很久,屡次上表章请求朝廷派人来接替他的职位。
真宗问王旦,有谁可以代替曹玮的。
王旦推荐李及(字幼几),获得批准。
众臣中有人认为李及谨慎忠厚,行为正直,不是防守边塞的人才。
韩亿(雍丘人,字宗魏)将这些疑虑告诉王旦,王旦也不说话。
李及到秦州后,边将、官吏都轻视他。
正好有士兵于白昼在市场抢夺妇人的银钗,有关官吏将他捉捕,押来报告李及,李及正坐着看书,命人将士兵带上前来审问,士卒服罪,李及不再将他交给官吏,立即下令处死,然后继续看书。
从此之后,边将,官吏都对李及非常畏服。
不久,这件事传到京师,韩亿听到了,又来见王旦,详细地说明这件事,并称赞王旦有知人之明。
王旦笑着说:“士卒做强盗,主将予以处死,是一件很平常的事,哪里值得赞扬?我用李及,不是基于这个考虑。
曹玮治理秦州已经七年,连羌人都畏惧心服,他治理边塞的措施非常合宜。
如果派别人去接替,一定会自恃聪明,改变作风,败坏曹玮已经取得的政绩;任用李及的原因,只是因为他为人敦厚,必能谨守曹玮的规模而已。
”韩亿听了,更加叹服王旦的见识。
原文:曹玮久在秦中,累章求代。
真宗问王旦:“谁可代玮者?”旦荐李及,上从之。
众疑及虽谨厚有行检,非守边才。
韩亿以告旦,旦不答。
及至秦州,将吏亦心轻之。
会有屯戍禁军白昼掣妇人银钗于市,吏执以闻。
及方坐观书,召之使前,略加诘问,其人服罪。
及不复下吏,亟命斩之,复观书如故,将吏皆惊服。
不日声誉达于京师。
亿闻之,复见旦,具道其事,且称旦知人之明,旦笑曰:“戍卒为盗,主将斩之,此常事,何足为异!旦之用及,非为此也。
夫以曹玮知秦州七年,羌人慑服。
玮处边事已尽宜矣。
使他人往,必矜其聪明,多所变置,败玮之成绩。
所以用及者,但以及重厚,必能谨守玮之规模而已。
”亿益叹服公之识度。
作者:王旦(957年-1017年10月2日),字子明。
大名莘县(今属山东)人。
北宋名相,兵部侍郎王祜之子。
太平兴国五年(980年)王旦登进士第,以著作郎预编《文苑英华》。
原文:王县首,字元辅,晋人也。
幼而聪慧,读书过目成诵。
及长,好学不倦,博览群书,尤精于《春秋左氏传》。
弱冠之年,举孝廉,授县令。
在职廉明,政绩斐然,百姓安之。
一日,县中有盗贼作乱,劫掠民居,伤人无数。
王县首闻之,急召县吏,命其捕盗。
县吏以盗贼狡猾,难以捕捉,请县首另谋良策。
县首沉思良久,遂命吏募壮士,设赏格,悬赏捉拿盗贼。
不久,壮士得盗贼踪迹,遂将其擒获,百姓得以安居乐业。
又有一次,县中发生疫病,死者甚众。
王县首闻之,忧心如焚,立即召集医官,商议救治之法。
医官建议设立医馆,免费救治病患。
县首深以为然,遂下令设立医馆,亲自监工,确保病患得到及时救治。
不久,疫病得以控制,百姓的生命得以保全。
县首在任期间,还注重民生,提倡节俭。
他亲自巡视县境,了解百姓疾苦,减免赋税,赈济灾民。
每当农忙时节,他亲自下田,与百姓同劳作,深得民心。
一日,县中有豪族,倚仗势力,欺压百姓。
王县首得知后,立即派差役前往调查。
差役回报,豪族果然有欺压之事。
县首遂下令将豪族拘捕,严惩不贷。
自此,县中豪族不敢再欺压百姓,百姓生活得以安宁。
王县首在任五年,政绩显著,百姓安居乐业。
然而,县首自谦不伐,常以“天下兴亡,匹夫有责”自勉。
一日,县首因公事外出,途中偶遇一老妪,其子久病不起,生活困苦。
县首见状,心生怜悯,遂以自己的俸禄资助老妪,并亲自为其子诊治。
老妪感激涕零,称县首为“活菩萨”。
及至县首离任,百姓皆依依不舍。
县首感慨万分,对百姓说:“吾虽去,但愿天下皆如吾县,百姓安居乐业。
”言罢,泪如雨下。
百姓亦相送至十里长亭,挥泪而别。
译文:王县首,字元辅,是晋朝人。
他从小聪明伶俐,读书过目不忘。
长大后,好学不倦,广泛阅读各种书籍,尤其精通《春秋左氏传》。
在他二十岁那年,他考中孝廉,被任命为县令。
在任期间,他廉洁奉公,政绩显著,百姓安居乐业。
有一天,县里发生盗贼作乱,抢劫民居,伤害无数人。
王县首得知后,立即召集县吏,命令他们捕捉盗贼。
县吏认为盗贼狡猾,难以捉拿,请求县首另想良策。
邯郸记忆——成安名人戴德、戴圣(西汉)戴氏原为春秋时子姓,宋戴公后裔,以祖谥为氏。
传至戴德,世居魏郡斥丘(见《新唐书》宰相世系表),即今成安县北乡义村。
戴德,字延君,号称大戴;侄戴圣,字次君,号称小戴。
汉宣帝时均立为博士。
戴德官至信都王(刘嚣)太傅;戴圣官至九江太守。
同受《礼》于后苍,曾选集古代各种礼仪论著,辑注成儒家经典《大戴礼记》和《小戴礼记》。
为西汉今文礼学“大戴学”、“小戴学”的开创者。
故《三字经》中有“大小戴,注《礼记》,述圣言,礼乐备”之说。
《礼记》为秦、汉以前各种礼仪论著的选集,其中有《曲礼》、《檀弓》、《王制》、《月令》、《礼运》、《学记》、《乐记》、《中庸》、《大学》等篇。
是长时期积累起来的繁富的礼制。
是研究中国古代社会情况、儒家思想、仪礼、官制、器物等方面的重要典籍。
汉初,秦始皇焚书,《礼》不得传,唯有高堂生能言讲。
遂传《仪礼》十七篇于萧奋,萧奋传之孟卿,孟卿传之后苍,后苍传之戴德。
后又得仲尼弟子及后学者所记有关礼仪的学说共二百一十四篇。
戴德删其烦重而记之为八十五篇,辑成《大戴礼记》(今残)。
现在所传的《礼记》为戴圣著《小戴礼记》或称《小戴记》。
戴圣于西汉宣帝时,曾以博士的身份与当时著名文人、学士施仇、梁丘临、欧阳地余、刘向等在石渠阁参加汉宣帝主持召开的评定《五经》同异的御前会议,论定并博采诸家礼说,辑四十六篇为《小戴礼记》。
汉末,马融传小戴之学,并增补三篇共四十九篇,即今本《礼记》。
黄泓(西晋)黄泓,字始长,晋代斥丘人。
其父黄沈善天文秘术,泓从父受业,比父亲更为精妙。
他博览经史,尤其精通易礼之学。
西晋末期,政治腐败,至永嘉年间(307~313年),战火烽起,中原大乱,黄泓被迫避祸于幽州。
闻鲜卑首领慕容?政治修明,爱重人才,遂率其宗族前去归附。
慕容?对他非常重视,任用为参军之职,军国大事都与他商量,听取他的意见。
黄泓分析论述成败,每每皆能言中。
慕容?常说:“黄参军就好比孤的仲翔啊。
江苏历年高考语文试卷及答案苦想没盼头,苦干有奔头。
行动起来,努力学习,祝高考成功!下面是店铺为大家推荐的江苏历年高考语文试卷,仅供大家参考!江苏历年高考语文试卷阅读题一、(9分)阅读下面的文字,完成1~3题。
①文艺既属美学研究的范畴,那么艺术形象就应该得到美的感应。
因此,残垣败壁、污泥浊水、歪鼻斜眼等生活中属自然形态的七丑八怪,一旦进入文艺作品,都可以而且也应该转化为艺术美。
自然形态的毛毛虫,当然谈不上美,如若经过美术家的再创造,成为一幅具体画面的“构件”,那恐怕就不宜一概否定它的美学价值。
艺术中的“构件”是有机的,它具有一种不可缺少也无法替代的独特地位,从这个意义上讲,它是意味着“艺术性格”的,犹如人物个性似的。
由此可见,将丑转化为美是有条件的。
这个条件,就是对丑的事物的“艺术性格”的确立。
②罗丹在他的《艺术论》中这样论断:“只有性格的力量才能创造成艺术的美”。
文学家们塑造的一系列成功的反面人物形象,也都是从其性格的鲜明性上来完成美的创造的。
如果一个丑的形象,不是被作家作为一种牲格展现在作品中,而是一些“丑”的“概念”的堆砌,“丑”的“品质”的相加,是无法产生艺术的美感的。
反面形象的性格愈是鲜明,他的丑愈是表现的入骨浸肌,就愈足以产生美的价值。
当读者由于加深了对丑的理解和认识而激发起强烈的感情和愿望时,美的感受也随之而产生。
③《三国演义》中曹操这个性格,概括集中了历史生活中封建统治者的残虐、虚伪、权诈等丑恶的品格,这是一个比生活中的权奸性格更为丰富的艺术典型。
读者从这个艺术形象中获得了揭露丑恶灵魂的愉悦,激发出“惩恶扬善”的强烈愿望,以至曹操的艺术形象搬上舞台后,出现过观众跳上舞台杀曹操的传说,这正从一个方面反映“丑”曹操在艺术史中美学地位。
把现实中的丑表现得“更丑”,就和塑造典型环境中典型性格一样,同属于美学高级范畴,因此,性格的真实性是不容置疑的前提。
“真”是“美”的基础,而真实的性格总是丰富而复杂的。
宋史陈渊文言文翻译译文:陈尧咨字希元,他的先辈是河朔人。
他的高祖叫陈翔,是蜀州新井县令,因而安家在那里,于是为阆州阆中人。
陈尧咨进士及第,历任魏县、中牟县尉,撰写《海喻》一篇文章,人们对他的志向表示惊奇。
凭借试秘书省校书郎的身份,任朝邑知县,恰逢他哥哥陈尧叟出使陕西,揭发宦官方保吉的罪行,方保吉怨恨他,捏造事情诬陷尧咨,尧咨被降为朝邑县主簿。
改任下邽县主簿,升任秘书郎、真源知县,任开封府司录参军事,升为开封府推官。
因评论政事忤逆圣旨,被降为潮州通判。
修建孔子庙,建造作韩吏部祠,以讽劝潮州人民。
百姓中有个张姓的孩子与他的母亲在江中洗涤,鳄鱼尾随而吃掉张姓孩子,母亲不能救助。
尧咨听说后为此伤心,命令二个下吏划小船拿着网前去捕捉。
鳄鱼最为凶暴,不能网到,到这时,鳄鱼顺服被网住,尧咨写文章把鳄鱼的事在街市公告出来,并烹煮了它,人们都感到惊异。
召回朝廷,任直史馆、寿州知府。
当年大饥荒,尧咨拿出俸米做成粥供饥饿的人吃,吏人都献出大米,赈济了几万人。
后来担任两浙转运副使。
钱塘江用竹笼装石作堤坝,堤坝第二年就毁坏。
尧咨请求放进柴薪装满泥土才坚固耐久,丁谓不认为他的观点是对的,尧咨移任京西转运使,后来终于按尧佐的建议实行。
改任河东路转运使,因河东土地贫瘠,百姓贫困,依靠石炭为生,尧咨奏请朝廷免除税收。
又减少泽州大广冶铁课税几十万。
移任河北,因母亲年老请求就近侍养,朝廷召他纠察在京刑狱,任御试编排官,因安排等次失误被降职,任监鄂州茶场。
原文:陈尧咨,字希元,其先河朔人。
高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。
尧咨进士及第,历魏县、中牟尉,为《海喻》一篇,人奇其志。
以试秘书省校书郎知朝邑县,会其兄尧叟使陕西,发中人方保吉罪,保吉怨之,诬尧咨以事,降本县主簿。
徙下邽,迁秘书郎、知真源县,开封府司录参军事,迁府推官。
坐言事忤旨,降通判潮州。
修孔子庙,作韩吏部祠,以风示潮人。
民张氏子与其母濯于江,鳄鱼尾而食之,母弗能救。
广之少时,家贫力学,不慕富贵,志在圣贤。
年十五,即通经史,尤精于《春秋》。
后游学四方,师从名儒,博采众长,学识日益精进。
广之天性聪颖,勤于学问,每读一书,必反复研读,不达其义不止。
故而,其所学之书,皆能融会贯通,独树一帜。
广之尝游历于江南,见民风淳朴,教化盛行,心生感慨。
遂归乡,致力于教育事业,提倡儒学,以期教化民众,改良风俗。
广之设馆授徒,不问贫富贵贱,凡有志向者,皆得受业。
其所教之徒,多有成就,时人称为“宋王门下多英才”。
广之不仅在学问上有所成就,更在品德上堪称楷模。
其为人谦逊,待人接物,和蔼可亲。
广之常言:“学者,修身齐家治国平天下也。
”故而,广之一生,以修身齐家为本,关心国事,为民请命。
广之曾上书宋仁宗,力陈时弊,劝其勤政爱民,仁宗深以为然,遂采纳其议,改良政治。
广之生平,有四大德行:仁、义、礼、智。
仁者,爱人也;义者,正义也;礼者,礼节也;智者,智慧也。
广之以此为准则,修身齐家,治国平天下。
广之曾言:“仁者,天下之大本也;义者,天下之达道也。
”广之之仁,不仅体现在对亲人的关爱,更体现在对天下百姓的关怀。
广之在学术上,主张“实事求是”,反对空谈误国。
其认为,学问必须联系实际,才能发挥其价值。
广之一生,著述颇丰,有《春秋经传集解》、《宋史论》、《王氏家训》等传世之作。
其中,《春秋经传集解》尤为后世学者所推崇,认为其见解独到,论述精辟。
广之晚年,虽身居高位,仍保持谦逊之心,勤于政务,关心民生。
广之曾言:“位高而不骄,贫贱而不忧,此乃君子之风。
”广之之德,可谓后世楷模。
宋王广之,一生致力于学术研究和教育事业,为后世留下了宝贵的文化遗产。
其品德高尚,学识渊博,堪称一代儒宗。
广之之生平事迹,虽已远去,但其精神风貌,依然激励着后人。
以下为宋王广之文言文原文及翻译:原文:宋王广之,字子明,咸平中生,景祐元年卒,享年六十有五。
广之少贫力学,不慕富贵,志在圣贤。
年十五,通经史,尤精于《春秋》。
后游学四方,师从名儒,博采众长,学识日益精进。
原文:王宫廷相,字子安,吾朝一代名臣也。
其人天资聪颖,才识过人,文章冠绝一时,诗词尤为所长。
际遇盛世,仕途畅达,历中书舍人、侍郎、宰相等职,佐圣上,安邦定国,功业昭著。
译文:Wáng Gōngtíng xiàng,zì Zǐ'ān,wǒ cháo yī dài míng chén yě. Qí rén tiān zī cóng yǐng,cái shí guò rén,wén zhāng guàn jué yī shí,shī cí yóu wéi suǒ shǎng. Jì yù shèng shì,shì tú chǎng dá,lì zhōng shū shè rén、shì láng、chá xìng zhī zhí,zuǒ shèng shàng,ān bāng dì guó,gōng yè zhāozhù.王宫廷相自幼好学,博览群书,尤精于《诗经》、《楚辞》之学。
其文辞华美,意境深远,颇得时人赞誉。
及长,以一篇《临江仙·夜泊牛渚怀古》名动京师,一时传为佳话。
原文:Wáng Gōngtíng xiàng zì yòu hào xué,bó luán qún shū,yóu jīng yú 《Shī jīng》、《Chǔ cí》zhī xué. Qí wén cí huá měi,jìng yì yuǎn shēn,pō dé shí rén zàn yù. Jí zhǎng,yǐ yī piān《Lín jiāng xiān·Yè bó niú zhǔ huái gǔ》míng dòng jīng shī,yī shí chuán wéi jiā huà.译文:Wáng Gōngtíng xiàng since childhood was fond of learning, extensively reading various books, especially proficient in the studies of "The Book of Songs" and "The Songs of Chu". His literary style was elegant and profound, receiving high praise from contemporaries. As he grew older, he became famous in the capital with his poem "Night Boating at Niúzhǔ, Contemplating the Ancient Times," which became a popular story of the time.王宫廷相在朝为官,勤政爱民,以清廉著称。
广川王通经,博学多识,文章横溢,才子之名播于四海。
然其性情谦和,不矜才傲物,常以读书为乐,夜以继日,孜孜不倦。
每遇疑义,必遍访名士,或穷经研讨,以求真解。
一日,广川王于书斋夜读,忽遇一难题,久思不得其解。
遂命仆人于城内遍寻高贤,以求解答。
仆人归报,谓城中无解此题者。
王闻之,不以为意,自思:“吾虽不才,然经书之道,非一日之功,或可自解。
”于是,广川王闭门谢客,日以继夜,潜心研究。
或执笔而思,或摊书而读,时而抚案长叹,时而抚掌而笑。
如此数日,终有所悟。
乃奋笔疾书,一篇新论应运而生,词藻华美,议论精辟,时人称之为“广川新篇”。
广川王通经,非但文章独步,其经世之才亦为人称道。
每有政事,王必先求经义,以古鉴今,循循善诱,使百姓安居乐业。
是以朝野上下,皆推为贤王。
一日,有邻国使臣来朝,献上奇珍异宝,欲求广川王赏赐。
王笑而拒之,曰:“吾贵经书,不贵宝物。
尔等若欲与我国交好,当以经义相赠,方显诚意。
”邻国使臣闻言,羞愧而退。
广川王通经,不独以文才名世,更以德行垂范。
其为人谦逊有礼,待人接物,和颜悦色。
虽贵为诸侯,却常以布衣之礼待人,不修边幅,不尚奢华。
王之德行,感动了一代文士,使之纷纷效仿。
时有贤士鲍叔牙,闻广川王之名,不远千里,负书而来。
欲求一见,共论经义。
广川王欣然接待,与之畅谈经书之道,日以继夜,不知疲倦。
鲍叔牙归去,感慨万分,谓人曰:“吾闻广川王之名久矣,今日一见,果不负众望。
经书之学,非一日之功,然广川王能以文才德行,照耀古今,真吾辈之楷模也。
”广川王通经,其名声远播,成为后世学子向往的楷模。
然其不骄不躁,谦逊有礼,始终如一。
故其德行文章,至今仍为世人传颂,成为千古佳话。
【翻译】广川王精通经书,博学多才,文章才华横溢,才子之名遍布四海。
然而他的性情谦和,不夸耀自己的才华,常常把读书当作乐趣,日夜不停地勤奋学习。
每当遇到疑难问题,他必定遍访名士,或者深入经书研究,以求得到真正的解答。
有一天,广川王在书房熬夜读书,突然遇到一个难题,想了很久也没有找到答案。
王广渊字才叔大名成安人原文及译文赏析
王广渊,字才叔,大名成安人。
庆历中,上曾祖《明家集》,诏官其后,广渊推与弟广廉,而以进士为大理法直官、编排中书文字。
裁定祖宗御书十卷,仁宗喜之,以知舒州,留不行。
英宗居藩邸,广渊因见昵,献所为文,及即位,除直集贤院。
谏官司马光言:“汉卫绾不从太子饮,故景帝待之厚。
周张美私以公钱给世宗,故世宗薄之。
广渊交结奔竞,世无与比,当仁宗之世,私自托于陛下,岂忠臣哉?今当治其罪,而更赏之,何以厉人臣之节?”帝不听,用为群牧、三司户部判官,从容谓曰:“朕于《洪范》得高明沉潜之义,刚内以自强,柔外以应物,人君之体,无出于是。
卿为朕书之于钦明殿屏,以备观省,非特开元《无逸图》也。
”加直龙图阁。
帝有疾,中外忧疑,不能寝食,帝自为诏谕之曰:“朕疾少间矣。
”广渊宣言于众。
神宗立,言者劾其漏泄禁中语,出知齐州,改京东转运使,得于内省传达章奏。
曾公亮、王安石持不可,乃止。
广渊以方春农事兴而民苦乏,兼并之家得以乘急要利,乞留本道钱帛五十万,贷之贫民,岁可获息二十五万,从之。
其事与青苗钱法合,安石始以为可用,召至京师。
御史中丞吕公著摭其旧恶,还故官。
程颢、李常又论其抑配掊克,迎朝廷旨意以困百姓。
会河北转运使刘庠不散青苗钱奏适至,安石曰:“广渊力主新法而遭劾,刘庠故坏新法而不问,举事如此,安得人无向背?”故颢与常言不行。
徙使河东,擢宝文阁待制、知庆
州。
宣抚使兴师入夏境,檄庆会兵。
方授甲,卒长吴逵以众乱,广渊亟召五营兵御之。
逵率二千人斩关出,广渊遣部将姚兕、林广追击,降其众。
柔远三都戍卒欲应贼,不果,广渊阳劳之,使还戍,潜遣兵间道邀袭,尽戮之。
犹以盗发所部,削两秩。
二年,进龙图阁直学士、知渭州。
广渊小有才而善附会,所辟置类非其人。
帝谓执政曰:“广渊奏辟将佐,非贵游子弟,即胥史辈,至于濮宫书吏亦预选,盖其人与时君卿善。
一路官吏不少,置而不取,乃用此辈,岂不误朝廷事?已下诏切责,卿等宜贻书申戒之。
”卒,年六十,赠右谏议大夫。
元丰初,诏以其被遇先帝之故,弟临自皇城使擢为兵部郎中、直昭文馆,子得君赐进士出身。
(节选自《宋史·王广渊传》,有删改)
4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()(3分)
A.何以厉人臣之节厉:磨砺
B.朕疾少间矣少间:病稍好
C.其事与青苗钱法合合:结合
D.广渊阳劳之阳:表面
5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()(3分)
A.非特开元《无逸图》也何其衰也
B.故颢与常言不行未得与项羽相见
C.卒长吴逵以众乱指从此以往十五都予赵
D.乃用此辈今其智乃反不能及
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)
A.王广渊和他弟弟王广廉都凭借祖上的关系入朝为官,王广渊还得到皇上的欣赏享有特殊待遇。
B.王广渊在英宗即位之前就受到英宗的赏识,司马光却认为王广渊的种种行为不应是忠臣所为。
C.王广渊在神宗即位之初受到打击,但他提出的贷款给贫民的建议又让他受到了皇上和王安石的认可。
D.王广渊虽然在行军打仗上表现出一定的才干,但他在任用人方面却只喜欢选择提拔和他是同类的人。
7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。
(10分)
(1)裁定祖宗御书十卷,仁宗喜之,以知舒州,留不行。
(3分)(2)朕于《洪范》得高明沉潜之义,刚内以自强,柔外以应物,人君之体,无出于是。
(4分)
(3)元丰初,诏以其被遇先帝之故,弟临自皇城使擢为兵部郎中、直昭文馆,子得君赐进士出身。
(3分)
答:
4.C(符合)
5.D(D都是副词,强调某一行为出乎意料或违背常理,可译为“却”“竟然”“反而”等。
A助词,用在句末,增强句子陈述语气/
助词,用在句末,增强感叹语气;B连词,和/介词,和;C动词,率领/作助词,表示时间、方位和范围)
6.A(王广渊并不是凭借祖上关系为官的,而是凭借进士身份)7.(1)(他)裁定了宋朝历代皇帝的御书十卷,仁宗非常欣赏他,让他担任舒州知州,但仍留京城,不必到任。
(省略句式、“知”、“不行”各1分)
(2)我从《洪范》中弄懂了高明沉潜的真意,使内心坚强来自立,让外表柔和来待人,作为一国之君所应有的表现(根本),都没有超出这个范围。
(“刚”“柔”“体”“于是”各1分)
(3)元丰初年,由于他曾被先帝宠幸的缘故,皇上下诏,他的弟弟王临从皇城使提升为兵部郎中、直昭文馆,赐他的儿子王得君进士出身。
(“被遇”、“擢”、倒装句式各1分)
参考译文:
王广渊,字才叔,大名府成安人。
庆历年间,将其曾祖王明之集子呈给皇上,皇上诏令欲选王明之后人入朝做官,王广渊推荐了他的弟弟王广廉,而他自己则凭借科举考试中进士担任大理法直官、编排中书文字。
(任职期间)他裁定了宋朝历代皇帝之御书十卷,仁宗非常欣赏他,让他担任舒州知州,但仍留京城,不必到任。
英宗即位前居于藩邸,王广渊与之交好,受宠信,他还将自己所作的文章献给英宗看。
等到英宗即皇帝位后,任王广渊为直集贤院。
谏官司马光说:“汉代的卫绾不让太子饮酒,所以景帝对待他很优厚。
周代的张美私下将国家的钱给周世宗,所以世宗不喜欢他,反而待他
很薄。
王广渊勾结朋党追求名利,没有人比得上他,当时仁宗在位,他却暗地里投靠陛下,这哪里是忠臣之所当为?今天应当追究他的罪行,然而皇上反而还奖赏他,这样的话,以后还怎么磨砺臣子的节操呢?”英宗不听司马光之言,而任王广渊为群牧、三司户部判官,并且对他说:“我从《洪范》中弄懂了高明沉潜的真意,内心坚强以自立,外表柔和以待人,作为一国之君所应有的表现,都没有超出这个范围。
你替我把它写在钦明殿的屏上,以便常常看一看,不单单只看开元时期的《无逸图》。
”加官直龙图阁。
英宗生病,内外朝臣都非常忧虑,寝食难安。
英宗于是亲自写了一道诏书,晓谕大家说:“我的病没有什么大问题,很快就会好的。
”王广渊在众人面前宣读诏谕。
宋神宗即位,有人上书弹劾王广渊曾泄漏宫中的密言,被降职知齐州,后又改为京东转运使,可以在内省传达章奏。
曾公亮、王安石都认为不能这样做,于是停止他在内省传达章奏。
王广渊认为时值春耕但老百姓困苦不堪,那些富室大户能够凭借这些情况乘机大肆发放高利贷,从中得利。
王广渊请求将本道的钱帛五十万贷给那些贫苦的农民,这样一年就可以获得利息二十五万,皇上采纳了他的意见。
王广渊的这种做法刚好与王安石之青苗法相符合,王安石这才开始认为他还有用,即将他召回京师。
御史中丞吕公著指责他过去的错误,故让他回去仍做京东转运使。
程颢、李常又指责他大肆聚敛,旨在迎合朝廷的意思,而使百姓受困。
刚好这时河北转运使刘庠请求不散青苗钱的奏书到了,于是王安石说:“广渊大力推行新法遭到弹劾,刘庠
故意破坏新法却不加以问罪,如果这样处事,又怎么能使别人安心呢?”因此程颢、李常的话没能得到实行,转任河东使,升任宝文阁待制、知庆州。
宣抚使率兵攻入夏人境内,并要庆州派兵与之会合。
刚把武器甲胄发给士兵,卒长吴逵即率众作乱,王广渊急忙调动五营兵围剿。
吴逵带领二千人夺关而逃,广渊派遣部下将领姚兕、林广追击,降服了叛军。
柔远三都的戍守兵士也想起兵响应叛贼,终没成功。
广渊表面上对他们加以安抚,使他们回归戍守之地,暗地里却派兵抄近道于途中拦截邀击,将他们全部杀了。
尽管他平息了叛乱,因事情是从他所领的部众中发生的,故削减了他两级俸禄。
熙宁二年(1069),进升龙图阁直学士、知渭州。
广渊小有才气而善于趋炎附势,他所选择提拔的人都和他是同类。
皇上对执政说“:广渊征召的将领辅臣,不是游手好闲的贵族子弟,就是一些奸狡胥吏,甚至于濮宫书吏他也要选用这一类人充任,这是由于此类人都与朝中大臣关系密切。
有那么多好的
官吏,他弃而不用,却用这类人,岂不是耽误朝廷大事吗?对此我已下诏书责备他,你们也应当警告他。
”这年他死去,时年六十岁,赠他为右谏议大夫。
元丰初年,由于他曾被先帝宠幸的缘故,皇上下诏,他的弟弟王临从皇城使提升为兵部郎中、直昭文馆,赐他的儿子王得君进士出身。