西安外国语大学专业介绍
- 格式:doc
- 大小:69.00 KB
- 文档页数:20
117英语(旅游)专业学生职业生涯规划的困境与反思——以西安外国语大学为例英语(旅游)专业学生职业生涯规划的困境与反思——以西安外国语大学为例杜涛(西安外国语大学旅游学院 陕西 西安 710128)摘要:大学是职业生涯规划的黄金时期,近年来随着我国经济的转型发展,市场对于人才的需要呈现出高标准和新要求。
英语(旅游)专业具有英语语言文化和旅游知识两大模块,当前对于本专业职业生涯规划呈现出专业认知模糊,职业生涯规划欠缺目标性和针对性,职业生涯规划与市场需求欠缺协调性等困境。
通过对英语(旅游)专业特性和学生特征进行深入分析,笔者认为从三个方面来反思当前职业生涯规划的困境,即建设“专业课教师+辅导员+行业导师”为一体的职业规划队伍,构建“理论—初次实践—修订理论—再次实践”的职业生涯规划体系,推进专业实习实践课程的多元化发展,以期未来对英语(旅游)专业学生的职业生涯规划更具针对性和精细化。
关键词:英语(旅游)专业 职业生涯规划 困境 反思中图分类号:G71 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2018)12-0117-02随着我国经济的市场化转型,对语言类人才的需求越来越大。
外语类院校构建国际化、复合型的人才培养模式是实现人才培养与社会需要对接的有效方式。
当前,英语专业、非英外语专业、非外语专业是构成外语类院校的三大类专业,其中语言类专业和非语言类专业在学科建设、人才培养及就业创业等方面呈现出明显不同。
英语专业是西安外国语大学的传统优势专业,当前分为旅游、翻译、商务等几个方向,其中英语(旅游)专业隶属于西安外国语大学旅游学院,有英语语言文化和旅游知识两大模块,具有一定的专业特色和就业特色。
在全域旅游发展的要求下,英语(旅游)专业学生的职业选择同样存在困境:学生对专业认知的模糊性;学生职业生涯规划欠缺方向性和针对性;职业生涯规划与市场需求欠缺协调性。
针对当前存在的困境,本研究从学生本体出发,从“个人能力与职业选择”和“专业建设与职业规划”两方面反思英语(旅游)专业学生职业生涯规划中存在的困境,以期构建出新的职业选择方向与出路。
西安外国语大学外国语言学及应用语言学专业硕士学位研究生培养方案根据《中华人民共和国学位条例》、《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》及国家有关文件的精神,结合我校具体情况,特制定本硕士学位研究生(以下简称硕士生)培养方案。
一、培养目标培养“面向现代化、面向世界、面向未来”、适应我国社会主义现代化建设和社会发展需要的德、智、体全面发展的高层次专门人才。
基本要求:1.热爱祖国,热爱人民,拥护中国共产党的领导;学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,践行科学发展观;遵纪守法,具有健全的人格、良好的品质、严谨的学风,以及为人民服务和为社会主义建设事业服务的献身精神。
2.系统地掌握本学科的基础理论、专门知识和研究方法;学位论文有一定的独立见解和学术价值。
3.掌握本专业外的一门外国语,能阅读该语种的外文资料,并能运用该语种写作论文摘要;能熟练运用计算机和其他现代化的科学技术手段进行科研工作。
4.具有创新意识、国际视野、较强的实践能力和科学研究能力。
5.具备在高等院校、科研单位、国家机关、企事业单位、国际和跨国组织从事教学、科研、外事、管理以及其它与本学科相关的工作的能力。
二、研究方向1.现代语言学(包括理论语言学、社会语言学、语用学、认知语言学、语篇分析、心理语言学、对比语言学、)2.应用语言学及测试学(应用语言学、测试学、第二语言写作、)3.翻译理论与实践4. 英语语言学(英语语言学、新闻英语、特殊用途英语)三、学习年限学制三年,前两年主要用于课程学习、教学实习、论文准备,其中课程学习时间不得少于一年半。
第三年用于调研、论文写作及答辩等。
四、培养方式与方法采取理论学习、参加实践和科学研究相结合,导师指导、学科集体培养和学生自学钻研相结合,课堂讲授与导师个别指导相结合的方法,充分发挥教师和学生两方面的积极性;课堂教学应努力采用启发式和讨论式,注意培养学生独立思考和解决问题、独立进行科学研究的能力。
专业名称:俄语stella(西安外国语大学)本专业适合:思想素质过硬、基本功扎实、实践能力强、能罗斯人养熊吗?如果你想深入了解俄罗斯这个民族的历史、文化与国情,报考俄语专业不失为一个很好的选择。
俄语专业旨在培养具有较高的人文素养、熟练的俄语语言技能、扎实的俄语语言文学专业知识和其他相关专业知识,能在相关专业部门和领域熟练运用俄语和母语从事零基础,也能学好俄语{专业故事汇}·专业揭秘·寒暑假期间的外出实践、企业实习等,这些都是一些深入交流学习的好机会。
小编您刚刚讲到俄语专业的学生每年都有很多出国交流的机会,那么你就读期间有没有参加什么实习交流项目或者一些社会实践项目呢?stella很幸运在大三下学期,我顺利通过面试到当地政府参加了为期两个月的专业实习工作,实习岗位为翻译岗。
我的主要工作内容就是翻译,翻译各种文件和在会议中提供一些必要的翻译,有时也会承担一些公文撰写、文件整理等工作。
步入工作岗位后,我才发现自己学的知识大多属于理论知识,而要将这些理论知识高效地运用到工作与实践中,我还有很多东西需要学习。
因此,为了快速增长自己的工作经验,我积极地抓住一切学习的机会,采用看、问、学等方式,充分了解工作中的具体业务知识,拓展所学的专业知识。
慢慢地,我的工作开始步入正轨。
在整个实习过程中,对我影响最大的应该是从一名高校学生到“社会人”的身份转变。
我知道了作为一个“社会人”,自己的工作作风及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,这些都是我在学校学习时不曾接触过的。
在具体实践中,我了解了社会,开阔了视野,增长了见识,为今后进一步走向社会打下了坚实的基础。
这段实习经历,是我人生中的一段重要的经历,对我现在顺利走上工作岗位有很大的帮助。
向他人虚心求教、遵守组织纪律和单位规章制度、与人文明交往等一些为人处世的基本原则都是我在这次实习中慢慢领悟到的。
事无大小,倾力而为,这次实习不仅培养了我认真负责的工作态度,也培养了我的耐心和韧劲。
西安外国语大学学科教学(英语)专业解读1、历史沿革与特色:西安外国语大学课程与教学论专业研究生教育工作始于2003年,教育学一级学科硕士点于2011年成功获批,下设教育学原理、课程与教学论、比较教育学和高等教育学四个专业。
教育硕士专业学位授权点于2014年成功获批,下设教育管理和学科教学(英语)两个专业领域。
目前,已经形成了“学术型与专业型协调发展的研究生教育布局”,在校研究生已达120余人。
2、研究方向:4、培养特色及优势:“外语专业优势突出、教育专业特色鲜明”既是我校教育学专业研究生人才培养工作的基本理念,也能够体现出教育学一级学科硕士点建设的发展思路。
学科教学(英语)下设“基础教育英语课程改革”、“中小学英语教学”和“英语教师专业发展”三个研究方向3、师资力量:西安外国语大学英语教育学院拥有一支年龄、学历、职称和专业结构合理的导师团队,其中包括陕西省“百人计划”长期项目专家和美国加州大学伯克利分校的讲座教授等。
课任教师中教育学背景的教师17人,其中博士15人,大多具有海外学习经历;英语教育专业背景教师10人,既具有学术性研究的专业基础,也具有丰富的实践经验及海外学习经历。
学科带头人郝瑜教授,曾获得陕西省人民政府特等奖、全国教育科学成果奖三等奖和中国高等教育学会“从教三十年有重要贡献学者”光荣称号;学科带头人周光礼教授是陕西省“百人计划”长期项目专家,曾入选教育部"新世纪优秀人才支持计划",获教育部高等学校科学研究优秀成果奖等奖项。
5、课程体系:课程体系以综合素养、创新思维与实践能力的提高为核心,学术型研究生教育注重专业学术素养与创新能力提升,专业型研究生教育强调专业实践素养与创新能力提升。
课程设置分学位基础课、专业必修课、专业选修课、国际对接特色课程和教育实践五个模块。
6、教学及科研成果:近五年,学校先后申报和承担了“建设高等教育强国背景下的西部高等教育发展战略选择与政策保障研究”(国家社科基金)等60余项国家、省市级科研或教改项目;在外语教学与研究出版社、商务印书馆等出版了《英语教学研究》和《中美基础教育对比研究—理念挑战与机遇》等30余部著作;在各种核心与权威期刊上发表了160余篇学术论文。
英雄考研—西安外国语大学(西外)翻译硕士(翻硕)专业学位(英语笔译、英语口译)报考指南1.什么样地学生具有报考资格?报考条件如下:【1】国家承认学历地应届本科毕业生.【】国家承认地大学本科毕业学历人员(自考本科生和网络教育本科生必须在报名现场确认截止日期前取得国家承认地大学本科毕业证书方可报考).【】同等学力人员:国家承认学历地本科结业生和成人高校(含普通高校举办地成人高等学历教育)应届本科毕业生;获国家承认地高职高专毕业学历后满年或年以上,达到与大学本科毕业生同等学力人员,且符合招生单位根据培养目标对考生提出地具体业务要求.【】已获硕士、博士学位地人员:在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意.b5E2R.. 对考生本科专业及院校有无要求?无要求,鼓励跨专业报考.. 参考书目及复习资料有哪些?入学考试参考书目:【】贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,.【】刘其中,《英汉新闻翻译》、《汉英新闻编译》,北京:清华大学出版社,.【】年月月、《英语世界》、《英语文摘》刊载地时事、外交、经贸、文化、科技类文章.【】叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,.【】卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,.【】年月月国内外重要时事报道p1Ean.入学考试复习资料:一、西外翻硕内部讲义.英语翻译基础英汉应用文本互译讲义及参考译文(内部重点).最新《中国日报》、《环球时报》政治、经济、文化、科技术语总结.英语翻译基础精选术语大合集一(政治、经济、文化、科技、外交、新闻、国情、教育、工业、农业、艺术).英语翻译基础精选术语大合集二(中国译协最新发布词汇、中国特色英语词汇、国际和区域组织名称等).翻译硕士英语无选项完形填空讲义(篇).翻译硕士英语改错讲义.翻译硕士英语写作讲义.汉语写作与百科知识中国文化读本讲义(涵盖《中国文化读本》书中考试重点).汉语写作与百科知识应用文写作讲义二、西外翻硕考研笔记笔记针对考试中出现地各种题型,一一应对,理论指导与实践演练相结合;笔记涵盖西外翻硕英语翻译基础,翻译硕士英语,以及汉语写作和百科知识三科考试复习笔记,针对性强,重点突出.RTCrp.三、西外翻硕历年真题及答案.复习资料如何购买?百度搜索:英雄考研. 有哪些国际合作交流项目?学院与英国埃塞克斯大学(学费减免)、赫瑞瓦特大学、朴茨茅斯大学、美国宏谷州立大学建立双校园双硕士项目,与北京大学开展计算机辅助翻译进修项目.. 学费根据陕西省物价局核准,年起西外学费为: 英语笔译元学年,英语口译元学年.. 学制弹性学制年.原则上是年毕业,完成修业要求可以提前到年毕业.. 可以申请哪些奖学金?“研究生国家奖学金”、“优秀生源奖学金”、“优秀研究生奖学金”5PCzV.. 有哪些课程特色?学院建成了以应用翻译概论、术语翻译、译者写作技巧与规范、文化翻译、商务翻译为基础,以数字媒体新闻编译、外交翻译、本地化工程、计算机辅助翻译、视阅口译、商务谈判口译、高级会议口译等为特色地课程群.同时,与华为技术有限公司翻译中心、北京如文思科技信息咨询有限公司、传神网络科技有限公司等单位合作开设通讯技术翻译、专利翻译、工程招标翻译、翻译项目管理等课程.. 高翻有哪些办学特色及优势?学院借鉴欧洲发达国家应用技术型大学地办学理念,坚持以职业需求为导向,以实践能力培养为重点,以产学结合、课证融合为途径,建立与经济社会发展相适应地专业学位研究生培养模式.以国家级翻译实践教育基地为平台,突出国际新闻翻译、外事翻译、本地化工程翻译等方向特色,实施校企联合指导、真实项目驱动、过程导向地翻译教学模式,引入翻译执业能力证书评估体系,计算机辅助翻译工程师认证体系,培养适应现代语言服务产业需求地专业人才.. 高翻研究生可以做哪些翻译实践?学院将校内翻译实践教育基地与企业翻译项目相对接,长期承担政府机关、出版机构、新闻媒体、语言服务企业等委托地大型翻译项目,引入外交部、环球网、北京如文思科技信息咨询有限公司、世纪金信技术翻译公司等合作伙伴.相关单位选派一线译员、编辑近人常驻基地开设实践课程,并与学院教师对参与项目地学生译员进行联合指导. 学院翻译项目中心与陕西省总工会、陕西省外办公室、西安市外办、环球网、商务印书馆、西安电视台、华为技术有限公司等数十家单位签订实习协议,遴选优秀实习生进入有关单位顶岗实习,由实习单位委派专职导师指导,并出具实习评价书和翻译资质证明.. 高翻研究生地就业情况如何?毕业生进入中国飞行试验研究院、中国中材国际工程股份有限公司、中国工商银行北京市分行、宁夏文化产业投融资有限公司、西安长庆科技工程有限责任公司、陕西唐华建筑机械设备有限公司、金花投资控股集团、上海易维萨投资咨询有限公司等企事业单位担任涉外专员、项目经理、编辑、翻译等职务,进入中国民航大学、南京医科大学、中国人民解放军第二炮兵工程大学、西安建筑科技大学等高校担任教师.jLBHr.。
西安外国语大学中国语言文学学院简介西安外国语大学中国语言文学学院(简称中文学院)成立于2007年4月,是西安外国语大学为适应高等教育发展需要而设立的教学科研单位。
学院成立10年来,以中国特色社会主义理论为指导,全面贯彻落实党的教育方针,坚持改革创新精神,不断提升办学水平,紧抓学科和专业建设,立足本科教育,重点发展研究生教育。
2009年被评为校级先进科研集体和陕西省教育系统精神文明建设“最佳单位”,2012年在教育部一级学科评估中,西安外国语大学中文一级学科名列第70位,进人全国中文学科百强行列。
一、学科专业学院设有中国语言文学一级学科硕士点,下设文艺学、语言学及应用语言学、汉语言文字学、中国古代文学、中国现当代文学、比较文学与世界文学个二级学科硕士点和汉语国际教育1个专业硕士点。
本科设有汉语言文学、汉语言、应用语言学、汉语国际教育等4个专业。
截止2017年12月,在校本科生926人,研究生168人。
二、办学特色学院坚持走与学校外语优势相结合的路子,在加强专业课教学的基础上突出外语训练,把培养既具备母语语言、文学与文化的厚重底蕴,又具有全球化视野和跨文化沟通能力的复合型人才作为人才培养的总目标。
“十三五”期间,学院将立足中国语言文学基础学科,借力学校外国语言文学优势,以深人推进中外文学比较研究、中西语言对比研究、中西文艺思想和文化交流研究为目标,形成中西文学、中西语言和中西文学语言理论相互促进、良性发展的学科特色,同时将大力推进汉语国际教育专业的中外合作办学。
力争获得中国语言文学一级学科博士点,努力将西外中文学科建设成为省内及西北地区特色鲜明、优势突出的重点学科。
三、专业特色汉语言文学专业着力培养学生较强的汉语写作能力和熟练的英语表达能力,使毕业生既有深厚的母语文化底蕴,又有面向世界的文化视野。
汉语国际教育专业培养具有扎实的专业基础知识、较深厚的中外文学文化素养、较强的汉语和外语技能、熟练的汉语作为第二语言教学技能以及较强的跨文化交际能力的复合型、国际化人才。
院校介绍西安外国语大学(Xi’an International Studies University)简称“西外大”、“西外”,位于世界历史名城古都西安,是新中国最早建立的四所外语院校之一,西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府,陕西省省属高水平大学、新丝绸之路大学联盟、长安联盟成员之一,中国政府奖学金来华留学生接收院校[1] ,博士学位授予单位。
是一所以外语教育和人文学科为主体,社会学科、管理学科和理学学科协调发展的多学科外国语大学,国家重要的外语人才培养基地。
专业介绍学院:英文学院招生专业:英语语言文学研究方向:01(全日制)英国文学02(全日制)美国文学03(全日制)文艺理论与批评04(全日制)中英(美)文学比较05(全日制)英语国家研究06 (全日制)美国政治与外交研究07(全日制)跨文化交际考试科目:①101思想政治理论(全国统考)②242俄语二外或 243法语二外或 244德语二外或 245日语二外或 247西班牙语二外③611英语专业基础④811英美文学综合参考书目:611英语专业基础内容范围:包括基础英语、英汉互译、英语写作三部分811 英美文学综合(指定)811英美文学综合内容范围:包括英美文学和跨文化交际两部分《英国文学史及选读》外语教学与研究出版社 2013 吴伟仁《美国文学史及选读》外语教学与研究出版社 2013 吴伟仁《美国文学简史》(第三版)南开大学出版社 2016 常耀信Communication Between Cultures (《跨文化交际》)外语教学与研究出版社汤普森学习出版社 2004 Samovar, L.A., Porter, R.E., & Stefani,L.A历年复试分数线2019年西安外国语大学英语语言文学:360(录取50人)2018年西安外国语大学英语语言文学:348(录取47人)2017年西安外国语大学英语语言文学:348(53/80)录取45人2016年西安外国语大学英语语言文学:350/53(80)2019年西安外国语大学英语语言文学各科真题回忆英美文学综合一、填空题 15个吧可能是 (20分,全是历年真题中的原题)Wallace的作品莎士比亚一个作品中的两个主角(忘了是啥了,但是应该之前考过)UtopiaChristopher MarloweTony Morrison BelovedTo a NightingaleInvisible Man Ralph Ellison二、名词解释(30分)Byronic HeroIceberg PrincipleTragicomedyflat and round character(还有一个我怎么也想不起来了,我只记得是很简单的一个,欢迎研友补充)三、简答5个(50分)今年简答题考的挺意外的,就压中了一个盖茨比= =1.Jane Austen的写作风格(特点)2.Adgar Allan Poe的贡献3.Joseph Conrad黑暗之心题目的象征4. Fitzgerald的《了不起的盖茨比》中盖茨比为什么伟大5.西方和中国在Hospitality方面的不同四、文学评论(50分)The Old Man And The Bridge(Hemingway)(1)summary(2)comment基础英语一、选择(5道选词题(专八,gre单词)二、阅读(4篇阅读理解,把握好时间)今年选择和阅读都不难三、翻译汉译英是《三代》考动词翻译比较多我觉得英译汉我忘记是啥了,不难四、写作小作文是投诉信,好像是投诉社区环境不好希望政府想办法改善一下,大作文是Taday, high sales of popular consumer goods reflects the power of advertising, not reflects the real need of people.写一篇不少于400字的essay(广告推销的各种产品真的是社会所需要的吗?)。
西安外国语大学——英语语言文学本人报考的是西安外国语大学的英语语言文学,已经被成功录取,所以来分享一下我的复习经验。
这一年得到过很多人的帮助,尤其是认识的一位学姐。
出成绩到复试结束。
没想到自己竟然是如此的内心平静。
本以为会感动的哭起,周围的同学比我更加激动。
本人文笔平平,写作逻辑不太严谨。
所以接下来的自述大家凑合点看吧。
选择文学并不是因为对文学有多么的感兴趣和热爱,主要是对其它兴趣更无。
学硕主要有英语语言文学,外国语言学及应用语言学(枯燥),专硕,学科教育和翻译硕士,其实自己的兴趣所在是国家文化,好在后来在官网上看到西外的这个专业有7个方向:美国文学,英国文学,跨文化交际,文艺学,美国政治研究,英语国家研究。
还有一个忘了,然后很幸运包括我喜欢的英语国家研究。
外语类院校一般方向比较多,我所了解的中南好像只有美国和英国文学这两个方向。
所以大家要在学校官网上了解清楚。
毕竟找到自己喜欢的方向,之后的学习才有动力。
我大约是在4到5月份期间选好了学校,西外的选择也是多亏了我提到的那个学姐,当时因为真的没有一点思路。
然后就让学姐给我拍了一些这个学校的真题,接下来就开始了西外的备考。
西外的英语语言文学的基英大概就是专八或低于专八水平。
文学专业课只考文学。
大家要注意的是有的学校文学是考试综合。
也就是文学,语言学,概况各占50%。
日语最坑,历年的日语真题难度都不小。
所以备考的时候都因为日语崩溃过。
但是从2017年日语难度减小(2017没有公布真题),2018的日语题目吓到了。
因为真的很简单,语法选择几乎没有遇到一道N3的题,但是最后是一道让写summary的新题型,尽管有难度减小的倾向。
但是也要按照官网上的参考书到新标中级上册复习。
考研大多都是背的东西。
黄金准则背背背背背,所以不太建议开始太早,一般暑假前把选学校,参考书之类的准备好就OK了。
政治更是后期的工作,本来就是无用的东西,更没有必要现在去看。
先背李凡政治新时器也行。
2019西安外国语大学专业排名西安外国语大学是新中国最早建立的4所外语院校之一,是西北地区唯一的一所主要外语语种齐全的普通高校。
在西安外国语大学众多的优秀专业中,称得上最好的专业有5个专业,这些专业是国家级重点学科,下面是店铺给大家带来的西安外国语大学专业排名,供大家参考!西安外国语大学王牌专业名单国家级特色专业:英语、俄语、法语、旅游管理、翻译国家级专业综合改革试点:英语省级特色专业:英语、俄语、法语、西班牙语、旅游管理、翻译、德语、会计学(ACCA方向)、日语省级专业综合改革试点:会计学(ACCA)、旅游管理(英语)、工商管理(CIMA)、金融学、人文地理与城乡规划陕西省名牌专业:英语、德语、法语、俄语和日语陕西省重点建设学科省级重点学科:英语语言文学、法语语言文学、德语语言文学省级普通高校哲学社会科学特色学科:外国语言文学一级学科西安外国语大学专业排名及分数线以下西安外国语大学专业排名是根据各专业最近一年录取平均分排名而来,招生地区为陕西,分为理科版和文科版。
西安外国语大学专业排名及分数线【文科】西安外国语大学专业排名及分数线【理科】西安外国语大学专业排名(按推荐人数)以下西安外国语大学专业名单由本校学长学姐实名推荐:1、英语推荐指数: 4.4(319人推荐)2、西班牙语推荐指数: 4.8(274人推荐)3、法语推荐指数: 4.7(262人推荐)4、德语推荐指数: 4.6(223人推荐)5、阿拉伯语推荐指数: 4.6(212人推荐)6、俄语推荐指数: 4.7(118人推荐)7、日语推荐指数: 4.6(111人推荐)8、翻译推荐指数: 4.7(99人推荐)9、葡萄牙语推荐指数: 4.8(85人推荐)10、金融学推荐指数: 4.6(67人推荐)11、商务英语推荐指数: 4.4(63人推荐)12、国际经济与贸易推荐指数: 4.2(54人推荐)13、意大利语推荐指数: 4.4(46人推荐)按专业满意度排名序号专业名称推荐指数1 阿拉伯语 4.6(107人)2 西班牙语 4.5(123人)3 俄语 4.5(242人)4 法语 4.4(105人)5 应用法语 4.4(38人)6 朝鲜语 4.3(63人)7 印地语 4.3(67人)8 翻译 4.3(157人)9 德语 4.2(134人)10 金融学 4.2(162人)。
院校介绍西安外国语大学(Xi’an International Studies University)简称“西外大”、“西外”,位于世界历史名城古都西安,是新中国最早建立的四所外语院校之一,西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府,陕西省省属高水平大学、新丝绸之路大学联盟、长安联盟成员之一,中国政府奖学金来华留学生接收院校[1] ,博士学位授予单位。
是一所以外语教育和人文学科为主体,社会学科、管理学科和理学学科协调发展的多学科外国语大学,国家重要的外语人才培养基地。
专业介绍学院:英文学院招生专业:英语语言文学研究方向:01(全日制)英国文学02(全日制)美国文学03(全日制)文艺理论与批评04(全日制)中英(美)文学比较05(全日制)英语国家研究06 (全日制)美国政治与外交研究07(全日制)跨文化交际考试科目:①101思想政治理论(全国统考)②242俄语二外或 243法语二外或 244德语二外或 245日语二外或 247西班牙语二外③611英语专业基础④811英美文学综合参考书目:611英语专业基础内容范围:包括基础英语、英汉互译、英语写作三部分811 英美文学综合(指定)811英美文学综合内容范围:包括英美文学和跨文化交际两部分《英国文学史及选读》外语教学与研究出版社 2013 吴伟仁《美国文学史及选读》外语教学与研究出版社 2013 吴伟仁《美国文学简史》(第三版)南开大学出版社 2016 常耀信Communication Between Cultures (《跨文化交际》)外语教学与研究出版社汤普森学习出版社 2004 Samovar, L.A., Porter, R.E., & Stefani,L.A历年复试分数线2019年西安外国语大学英语语言文学:360(录取50人)2018年西安外国语大学英语语言文学:348(录取47人)2017年西安外国语大学英语语言文学:348(53/80)录取45人2016年西安外国语大学英语语言文学:350/53(80)。
西安外国语大学2011年硕士研究生招生参考书目一、英语语言文学(考试科目601、801)601英语专业基础内容范围:“英语专业基础”包括基础英语、英汉互译、英语写作三部分,主要考查考生的英语基本功。
基础英语部分旨在测试学生的英语综合运用能力;英汉互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力;写作部分旨在考查考生的书面英语表达能力。
801英美文学综合内容范围:“英美文学综合”包括英美文学和跨文化交际两部分。
英美文学部分旨在考查考生对有关英美文学的基本概念、主要流派、表现手法和文学现象的理解和掌握情况及运用所学的基础理论知识归纳、总结、评论文学文本的能力,内容包括英美文学各个历史时期的作家、作品、流派及文学理论;跨文化交际部分主要考查考生对跨文化交际的基本概念、基本理论的理解及对不同文化现象的分析能力。
复试笔试科目:专业文献翻译内容范围:“专业文献翻译”旨在考查考生理解和翻译理论文献的能力。
翻译材料为考生所报考专业的论着节录。
同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作1、翻译:本科目旨在考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。
要求考生了解英汉语在词汇、句子、语篇、文类等各层面上的差异,灵活运用英汉互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:本科目旨在考查考生的综合表达和逻辑思维能力。
根据不同体裁、题材的写作要求,评估考生通过阅读分析、比较综合、逻辑思辨、批评鉴赏等方式完成英语书面表达任务的能力。
二、俄语语言文学(考试科目602、802)602俄语基础内容范围:俄语语言及相关基础知识,包括词汇、语法、修辞等;俄罗斯国情与文化;俄罗斯文学基本概念、流派、作家、作品。
802俄语综合内容范围:俄语综合运用,包括阅读、翻译、写作。
阅读考查考生获取和加工信息的能力;写作考查学生俄语篇章的组织和连贯表达能力、逻辑思维能力等;翻译考查考生不同语体文本的俄汉互译能力。
复试笔试科目:俄语基础内容范围:俄语语言及相关基本知识,包括词汇、语法、修辞、国情、文化、文学等。
同等学力人员加试科目:1、写作2、翻译1、写作内容范围:俄语篇章的组织和连贯表达。
2、翻译内容范围:不同语体文本的俄汉互译。
三、法语语言文学(考试科目603、803)603法语基础内容范围:法语基础知识(语法、词汇、句法、修辞)基本技能的综合运用;篇章阅读理解;法汉文章段落互译;法语写作。
803法语综合内容范围:法国十八、十九、二十世纪主要文学流派及作家,文学文本的分析与论述;翻译理论知识与不同题材篇章翻译;法国历史及其各阶段重大事件与各种文化现象;语言学与文体修辞学基本知识点及其主要流派;。
复试笔试科目:专业文献翻译内容范围:法语基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;法汉文章段落互译。
同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作1、翻译:运用所学翻译知识和技巧进行法汉互译:政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:根据不同体裁、题材的要求写作。
四、德语语言文学(考试科目604、804)604德语基础内容范围:德语语言基础知识(词汇、语法、句法、修辞), 语言基本技能、阅读理解能力,并考察德语语言学和德语文学基础知识以及德语国家国情、历史、文化知识。
804德语综合内容范围:包括翻译与写作两部分。
翻译分德译汉和汉译德两部分,主要选用难度适当、篇幅适中的一般性介绍文章。
德译汉重点考察德语理解能力和脱离原文句法结构的成文能力;汉译德重点考察熟练运用德语表达指定内容的能力。
写作主要考察德语常用文体的写作能力。
复试笔试科目:德语基础与综合内容范围:内容范围同初试的“德语基础”和“德语综合”,在初试的基础上加大难度、适度扩大考察范围,重点考虑那些在初试中没有考察的语法、句法、词汇和语篇。
同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作内容范围:内容范围同初试中的“德语综合考试”,注意考察实践能力和研究能力。
五、日语语言文学(考试科目605、805)605日语基础内容范围:重点考查考生的日语语言水平,以及对日语语言学、日本文学、日本国情、日汉互译等方面的基础理论知识与国内外相关领域研究动向的掌握程度。
805日语综合内容范围:日汉互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力。
写作部分旨在考查考生的书面日语表达能力。
复试笔试科目:专业文献翻译内容范围:考查考生理解和翻译理论文献的能力。
翻译材料为考生所报考专业的论着节录。
同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作1、翻译:考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。
要求考生灵活运用日汉互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:考查考生根据不同体裁、题材的写作要求进行写作的能力。
六、印度语言文学(考试科目606、806)606印度语基础内容范围: 重点考查考生的印地语语言水平,以及对印地语语言学、印度文学、印度国情、印地语与汉语互译等方面的基础理论知识与国内外相关领域研究动向的掌握程度。
806印度语综合内容范围:印地语与汉语互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力。
写作部分旨在考查考生的印地语书面表达能力。
复试笔试科目:专业文献翻译考试范围:考查考生理解和翻译理论文献的能力。
翻译材料为考生所报考专业的论着节录。
同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作1、翻译:考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。
要求考生灵活运用印地语与汉语互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:考查考生根据不同体裁、题材的写作要求进行写作的能力。
七、西班牙语语言文学(考试科目607、807)607西班牙语基础内容范围:对西班牙语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞)与综合知识的运用;篇章阅读理解能力;西汉文章段落互译;西班牙语写作。
807西班牙语综合内容范围:西班牙语国家历史及其各阶段重大事件与各种文化现象;重要文学流派与作品知识,文学文本分析与论述;翻译理论知识与不同题材篇章翻译。
复试笔试科目:专业文献翻译内容范围:西班牙语基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;西汉文章段落互译。
同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作1、翻译:运用翻译知识和技巧进行西汉互译:要求考生灵活运用西政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:根据不同体裁、题材的要求写作。
八、阿拉伯语语言文学(考试科目608、808)608阿拉伯语基础内容范围:重点考查考生的阿拉伯语语言水平,以及对阿拉伯语语言学、阿拉伯文学、阿拉伯国情、阿拉伯语与汉语互译等方面的基础理论知识与国内外相关领域研究动向的掌握程度。
808阿拉伯语综合内容范围:阿拉伯语汉语互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力。
写作部分旨在考查考生的书面阿拉伯语表达能力。
复试笔试科目:专业文献翻译内容范围:考查考生理解和翻译理论文献的能力。
翻译材料为考生所报考专业的论着节录。
同等学力人员加试科目:、翻译2、写作1、翻译:考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。
要求考生灵活运用阿拉伯语与汉语互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:考查考生根据不同体裁、题材的写作要求进行写作的能力。
九、欧洲语言文学(考试科目609、809、709、909)意大利语语言文学609意大利语基础内容范围:意大利语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞)与综合知识的运用;篇章阅读理解;意汉文章段落互译;意大利语写作。
809意大利语综合内容范围:意大利主要文学流派、作家及作品;文学文本分析与论述;意大利历史及其各阶段重大事件与各种文化现象;翻译理论知识与不同题材篇章翻译。
复试笔试科目:专业文献翻译内容范围:意大利语基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;意汉文章段落互译。
同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作1、翻译:运用翻译知识和技巧进行意汉互译:政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:考根据不同体裁、题材的要求写作。
葡萄牙语语言文学709葡萄牙语基础内容范围:葡萄牙语基础知识(语法、词汇、句法、修辞)和基本技能的综合运用;篇章阅读理解;葡汉文章段落互译;葡萄牙语写作。
909葡萄牙语综合内容范围:葡萄牙语国家主要文学流派、作家及作品,文学文本分析与论述;葡萄牙语国家历史及其各阶段重大事件与各种文化现象;翻译理论知识与不同题材篇章翻译。
复试笔试科目:专业文献翻译内容范围:葡萄牙语基础知识(语法、词汇、句法、修辞)和基本技能的综合运用;篇章阅读理解;葡汉文章段落互译;同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作1、翻译:运用翻译知识和技巧进行葡汉互译:政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:根据不同体裁、题材的要求写作。
十、亚非语言文学(考试科目610、810、710、910)朝鲜语语言学610朝鲜语基础内容范围:重点考查考生的朝鲜语语言水平,以及对朝鲜语语言学、朝鲜语国家文学、朝鲜语国家国情、朝鲜语与汉语互译等方面的基础理论知识与国内外相关领域研究动向的掌握程度。
810朝鲜语综合内容范围:朝鲜语与汉语互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力。
写作部分旨在考查考生的书面朝鲜语表达能力。
复试笔试科目:专业文献翻译内容范围:考查考生理解和翻译理论文献的能力。
翻译材料为考生所报考专业的论着节录。
同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作1、翻译:考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。
要求考生灵活运用朝鲜语与汉语互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:考查考生根据不同体裁、题材的写作要求进行写作的能力。
泰国语语言学710泰语基础内容范围:重点考查考生的泰国语言水平,以及对泰国语言学、泰国文学、泰国国情、泰国语与汉语互译等方面的基础理论知识与国内外相关领域研究动向的掌握程度。
910泰语综合内容范围:泰国语与汉语互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力。
写作部分旨在考查考生的书面泰国语表达能力。
复试笔试科目名称:专业文献翻译考试范围:考查考生理解和翻译理论文献的能力。
翻译材料为考生所报考专业的论着节录。
同等学力人员加试科目:1、翻译2、写作1、翻译:考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。
要求考生灵活运用泰国语与汉语互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:考查考生根据不同体裁、题材的写作要求进行写作的能力。