厄加特重做视频预览:Urgot Reveal - The
- 格式:pdf
- 大小:18.23 KB
- 文档页数:1
红色警戒2 红警迷快来看各兵种语音介绍*恐怖分子回应What are your conditions?你开的条件是?We must revolt.我们必须反抗。
Need a smuggler?需要秘密运输船吗?移动Vamos Muchachos! 冲![猜的]I go freely.我自由地去。
[猜的]攻击Adios amigos!再见,朋友!Here's a hot papaya!这有个火热的番木瓜!(蘑菇云?)For the republic!为了共和国!Traitors must be eliminated!叛徒必须被清除!受伤Take me back to Havana!把我带回到哈瓦那(古巴首都)!I've been discovered!我被发现了!*美国大兵回应Sir yes sir!长官,是长官!Ready!准备好了!Squared away sir!正远方,长官![猜的]Orders?命令是?How `bout some action?来一些行动,怎么样?Can do!能干!Who's next?下一个是谁(目标)?移动Move'n out!移动并出去[猜的]Got it!拿下它!On my way!正在路上!Double time!快跑时间!On the move!在移动中!攻击Attacking!正在攻击!You got it!你干掉它!Enemy sighted!敌人已看见!Let's do it!让我们行动!Diggin' in!渗人里面![猜的]Safety first, sir!安全第一,长官!受伤We're pinned down!我们被压制了!We're being attacked!我们正在被攻击!*动员兵回应Waiting orders.等待命令中。
Comrad?同志?Conscript reporting.动员兵报告。
Hiro, Hiro Hamada.准备好你的机器人小虫Prepare your bot, Zero...两方对垒决一死战Two bots en ter... One might leaves. 准备好了吗Fighters ready?开战Fight!这是我第一次参赛能再试一次吗That was my first fight. Can I try again? 没人喜欢输不起的人小朋友No one likes a sore loser little boy. 回家吧Go home.我还有钱I've got more money...准备好了吗Fighters ready?开战Fight!磁力神Megabot!灭了他Destroy.-再见了小阎王-什么-Not more "Little Yama". - But what? 这怎么可能This is not possible!我也没想到也许是新手运气好吧Hey, I'm as surprised as you are. Beginn er's luck.你还想再来一次吗Do you wanna go aga in?阎王Yama?-No one hustles Yama! - Wooh! Hey! 给他点颜色看看Teach him a less on!伙计们有话好好说Hey fellas. Let's talk about this.-小宏快上车-阿正-Hiro, get on! - Tadashi!来得真是时候Ooh! Good timing.-Are you okay? - Yeah.-Are you hurt? - No!那你在想什么笨蛋起来起来Get up! Get up!赢家诞生完胜对手The winner! By total annihilation.催命阎王Yama!谁是下一个谁还有胆量在赛场上一决雌雄Who's next? Where's the guts to stop mein the ring?挑战我的小阎王With little Yama!我能试试吗Can I try?我有个机器人是我自己造的I have a robot. I built it myself.算了吧小子这儿有规矩交钱才能入场Beat it kid! House Rules: You gotta pay to play. 这些够了吗Oh, Is this enough?你叫什么小朋友What's your n ame, little boy?我叫小宏滨田宏Then, what are you thinking, knuckle head! 你十三岁从高中毕业就是为了干这个You graduated high school and you're 13 and this is what you're doing?抓紧了Hold on!机器人比赛是违法的你会被抓进监狱的Bot fighti ng is illegal. You're gonna get yourself arrested.机器人比赛不违法参与赌博才…才违法Bot fighting is not illegal. Betting on bot fighti ng..thats..that's illegal.但没人会注意到的我势头可猛了老哥But, so who could heed. rm on a roll, big brother. 谁也不能阻止我And there is no stopp ing me!哦不Oh, no.嗨卡斯阿姨Hi, Aunt Cass.你们还好吗快告诉我你们没事Are you guys okay? Tell me you're okay... -We're fine. - We're okay.那就好Oh good.那你们两个小笨蛋在想什么Then what were you two knu ckle heads thi nking?!过去的十年我含辛茹苦把你们拉扯大For 10 years, I heed the best I could to raise you.我十全十美吗不Have I been perfect? No!我很会养小孩吗不Do I know anything about childre n? No!我该找本育儿手册来看吗也许吧Should I pick a book on pare nti ng?Probably?我想说什么来着我本来想说...Where I was going with this? I had apoi nt...我也爱你I love you too!因为你们俩我不得不在节拍诗之夜早早收工I had to close up early because of you two fello nson beat poetry ni ght.因为你们我都暴饮暴食了过来糯米Stress eat ing because of you! Come on,Moty!真的好好吃啊This is really good!你最好在卡斯阿姨吃光餐厅里的所有食物之刖You'd better make this up to Aunt Cass,想办法补偿她before she eats everyth ing in the cafe.那是自然For sure.我希望你能吸取教训小子And I hope you lear n your less on, bone head.我会的Absolutely.你还要去参加机器人比赛是吗You're going fight boting, aren't you?小镇那边还有一场比赛There's a fight across town.如果我现在预约还能赶得上If I book no w, I could still make it.你什么时候做事前能用用你那聪明的大脑瓜啊Whe n are you gonna start doing somethi ng with that big brain of yours?干吗像你一样去上大学What? Go to college like you?好让别人教我我早就知道的东西你简直不可理喻Un believable. 老妈老爸会怎么说啊Ahh! What would Mom and Dad say?我不知道他们已经过世了I don't know. They're gone.我三岁时他们就死了记得吗They died whe n I was 3, remember?-I'll take you. - Really?我阻止不了你但我不会让你自己去I can't stop you from going, but rm not gonna letyou go on your own.太棒了Sweet!我们来你的呆子学校做什么What are we doing at your nerd school?机器人比赛在那边Bot fights that way!我去拿点东西Gotta grab somethi ng.Is this gonna take long?淡定我的大宝贝拿完东西就走Relax, you big baby, we will be in and out.你还没见过我的实验室呢Any way, you've n ever see n my lab.太棒了终于见到你的呆子实验室了Oh great! I get to see your Nerd Lab.-Heads up! - Wooh!电磁悬浮Electromag suspension?你是谁Who are you?神行御姐这是我弟弟小宏Gogo, this is my brother, Hiro.欢迎来到呆子实验室Welcome to the Nerd Lab.是啊Yeah...我从未见过应用在自行车上的电磁悬浮呢rve n ever see n Electromag suspe nsion on a bikebefore.零阻力骑得更快Zero resista nee, faster bike.但...还不够快But... Not fast enough.还不够Yet.别动站在线后面Ohh! Woohh! Do not move! Behind the lineSo people can tell mestuff I already know?要用很长时间吗please.芥末无疆这是我弟弟小宏Hey, Wasabi. This is my brother, Hiro.你好啊小宏做好大吃一惊的准备Hello, Hiro. Prepare to be amazed. 接好了Catch!-Laser in duced Plasma? - Oh, yeah.运用一点磁约束技术来达到…With a little magn etic confin eme nt for ah..超精密程度Ultra precision.你怎么在这么多东西中找到自己要用的Wow, how did you find anything in this mess?我有个系统每样东西都放在各自的位置I have a system. There is a place for everyth ing, and everyth ing in its place. -I n eed this! - You can't do that!你把这弄乱了社会需要秩序!This is an archy! Society has rules! 不好意思借过一下Excuse me! Coming through!阿正Tadashi!我的天哪你一定是小宏Oh my gosh, you must be Hiro!久仰大名啊rve heard so much about you!来得正好Perfect timing! Perfect timing!全是碳化钨That's a whole lot of Tun gste n Carbide.足足四百磅400 pou nds of it.过来你一定会喜欢这个的Come here! Come here! You're gonna lovethis.一点高氯酸A dash of per chloric acid.一点钻一点过氧化氢A smidge of cobalt, a hint Hydroge nPeroxide...加热至五百开尔文然后...super heated to 500 Kelvin, an d...快看Tadah!很不错吧It's really great, huh?-So pink. - Here's the best part.很神奇吧I know right!化学试剂对金属的脆化作用Chemical metal embrittleme nt!不赖嘛哈妮柠檬Not bad, Honey Lem on.哈妮柠檬神行御姐芥末无疆Honey Lem on? Gogo? Wasabi?我把芥末洒在了衬衣上就洒了一次I spilled wasabi on my shirt one time people. One time!外号都是弗莱德取的Fred is the one who comes up with the nickn ames.谁是弗莱德Ah... Who's Fred?鄙人在此This guy right here!莫惊慌卡通服而已我真人可不长这样Ah! Ah! Don't be alarmed, it is just a suit. This is not my real face and body.我叫弗莱德The n ame is Fred.白天我是学校的吉祥物但到了晚上School mascot by day but by ni ght,我还是学校的吉祥物rm also a school mascot.话说你的专业是什么So, what's your major?不我不是这的学生不过我可是专业级科学控No! No! rm not a stude nt but I scienee en thusiast..我最近一直在怂恿哈妮去开发一个rve bee n turning to get honey to develop aformula...能把我变成喷火蜥蜴的化学公式That can turn me into a fire breath ing lizard atwill.但她居然说这"不科学"But she says that's no t "scie nee".真心不科学It's really not.才怪那我让芥末无疆做的缩小激光呢Yeah, and I guess the shri nk ray I ask Wasabi也不是科学吗for isn't scie nee, either?-Is it? - Nope!-Well the n, what about invin sible你想啊你吃着三明治Imag ine eat ing a san dwich but, 可周围的人都觉得你脑子有病everybody just thi nks you'recrazy.够了喂Just stop.-Laser Eye? - What?-Tin gly fin gers? - Never gonna happe n!那开个杂货店总可以了吧Then what about grocery stores.-那你在研究什么-我展示给你看-So, what are you been working on? - I'III showyou.胶带纸Duct Tape?am a major sandwich? - Hiro!别怪我泼冷水老哥这个人家发明过了I hate to break it to you, Bro. Already invented.老哥痛痛痛Awww! Dude! Awww...这就是我研究的项目This is what I've been working on.你好我叫大白是你的私人健康助手Hello, I am Baymax. Your pers onal health care compa nion.我察觉到你需要医疗护理当你说I was alerted to the n eed for medical atte ntio n whe n you said:嗷的时候Awww...机器人护士?A robotic nu rse?从一到十级你的疼痛指数是On a scale of 1 to 10, How would you ratePhysical, or emoti on al?正在扫描I will sca n you now.扫描完成Sca n complete.你的小臂有轻微的上皮组织擦伤You have a slight epidermal abrasi on onyour forearm我建议进行除菌喷雾处理I suggest an an ti-bacterial spray.等等这个喷雾的主要成分是什么Whoa, whoa... What's in the sprayspecifically?喷雾的主要成分是"杆菌肽"The primary in gredie nt is: "Bacitraci n.your pain?been你是说生理上的还是心理上的IItothat.你并不对杆菌肽过敏You're not allergic to Bacitrac in.倒是对花生有轻微过敏You do have a mild allergy to: Pea nu ts.真不赖Not bad.你对这个机器人的编程还真不错嘞You've done some serious codi ng on this thinghuh!啊哈他被编入超过一万种医疗护理程序Ahah! Programmedto over more than 10,000medical procedures.大白之所以成为大白就是靠这个芯片This chip! Is what makesBaymax, "Baymax."乙烯树脂Vi nyl?对为了做出无害又可爱的效果Yeah, going for a non-threatening huggable真糟糕我不巧对那个东西过敏That's a bummer, I'm actually allergickind of thi ng.看上去像一个移动的棉花糖别见怪Looks like a walk ing marshmallow. No offen se.我是机器人我不会见怪I am a robot. I can not be offen ded.超光谱镜头Hyperspectro Cameras?没错Yup.-Titanium skeleton. - Carbon fiber.对哦更轻便Right. Eve n lighter.好赞的驱动器你从哪儿弄到的Killer actuators, where did you get those? 就是在这里加工的在实验室里Mach ined them right here... In house.. -He can lift a thousand pounds. - Shut up!你是个乖宝宝来跟棒棒糖You have been a good boy, have a lollipop.真棒Nice!直到你说"我很满意你的照顾"I can not deactivate un til you say:我才会结束工作You are satisfied with your care.那好吧我很满意你的照顾Well the n, I'm satisfied with my care.他会帮助很多很多人的He's gonna help a lot of people.-Hey, what kind of battery does it use?-Lithium Ion.铝电解超级电容器充电速度更快You know, Super Capacitor would charge wayfaster.开夜车呢滨田先生Bur ning the mid ni ght oil, Mr. Hamada?教授你好其实我已经在收尾了Hey, Professor, I actually was fin ishi ngup.你一定是小宏机器人拳击手对吗You must be Hiro. Bot fighter, right?在我女儿还小的时候她也一心想做这个When my daughter was youn ger, That's allshe wan ted to do.我能看看吗May I?当然Sure!嗯不错Hmm!磁力伺服器Magn etic Beari ng Servos.超酷的吧想看看我怎么操纵它们吗Pretty sick huh? Wanna see how I put them together?嘿天才这就是教授本人发明的Hey, geni us! He inven ted them!你是罗伯特•卡拉汉You are Robert Callagha n?是那个机器人学卡拉汉定理的卡拉汉吗Like as in, Callaghan.... Callaghan's Laws of Robotics?正是在下That's right.想过来这做研究吗你的年龄不是问题Ever think about appl ying here? Your age would n't be an issue.他对他的机器人搏击事业可是很认真的I don't know, he's pretty serious about his career in bot fighting.-Well, kind of serious. - I can see why.凭你的机器人打赢一定很容易With your bot winning must come easy.差不多吧Yeah, I guess.如果你喜欢做简单的事情Well, if you like things easy,那或许我们的项目不适合你then my program isn't for you.在这里我们不断地探索机器人的极限We push the boun daries of robotics here.我的学生们会创造未来My stude nts go on to shape the future.很高兴认识你小宏祝你比赛顺利Nice to meet you, Hiro. Good luck with thebot fights.想赶上那场比赛的话你最好快点You gotta hurry if you wannacatch that botfight.我必须到这里上学I have to go here!如果我不来这所极客大学我会发狂的If I don't go to this nerd school. rm gonnalose my mind.我怎么才能被录取How do I get in?学校每年一次会举办学生科技展Every year, the school has a stude ntshowcase.你如果能做出一个让卡拉汉眼前一亮的东西You come up with somethi ng that blowsCallagha n away,你就稳了You're in.不过你一定要做得漂亮But, it's gotta be great.相信我Trust me...这将会是It will be...什么也没有完全没想法Nothi ng! No ideas. 空脑子笨脑子Useless empty brain.才十四岁就一败涂地了washed up at 14.太悲哀So sad.什么都想不出来完了我永远也录取不上了I got nothing! rm done! rm never getting in! 我还没对你放弃希望呢rm not giving up on you.-What are you doing? - Shake things up.用你的超大号大脑好好想一想Use that big brain of yours to thi nk your way out.换一个角度看问题Look for a new an gle.好多酷炫的科技设备你感觉怎么样Wow, a lot of sweet tech here today. How you feeli n'? 我以前可是机器人拳击手You're talking to an ex-bot fighter,这阵势想吓到我还远远不够他紧张着呢Yup, he's n ervous.小家伙没什么好担心的Oh! You have nothing to fear little fella.他好紧张He's so ten se.-没我才不紧张-放松点小宏-No! I'm not. - Relax, Hiro...你的设计棒极了快告诉他神行御姐Your tech is amaz ing! Tell him, Gogo...别叽歪了拿出点气概Stop whi ning, woma n up.我好着呢I'm fine.你需要什么小家伙What you n eed, little man?除臭剂薄荷糖还是新内裤Deodorant breath mint, fresh pair of under内裤你有病得治了Un der pan ts? You n eed serious help.我这是有备而来Hey, I come prepared.我已经六个月没洗衣服了I have n't done laundry in 6 mon ths.一条内裤我能穿四天One pair last me four days.前穿穿后穿穿然后翻过来再来一遍I go front, I go back, I go in side out the nI go front and back.It takes a lot more than this to rattle me. pants?-Wow!That is both disgusting and awesome. -Don't en courage him.这叫做"循环再利用"It's called "recycli ng".下一位展示者滨田宏Next Prese nter: Hiro Hamada.-Oh yeah! This is it! - I guess rm up.照相照相大家一起说"小宏"Okay! Okay, photo! Photo! Everybody say: "Hiro!"小宏Hiro!我们爱你小宏祝你好运We love you, Hiro. Good luck!别搞砸了Don't mess it up.祝展示成功小家伙Break a leg, little man!科学万岁耶Scien ce, yeah!上吧弟弟展示的机会来了Alright, Bro. This is it!拜托别让我失望了Come on, don't leave me hanging.怎么了?What's going on?我真的很想去你们学校I really wanna go here.你可以的You got this.大家好Hi...我的名字是滨…My n ame is Hiro...抱歉Sorry.我的名字是滨田宏My n ame is Hiro Hamada.我发明了一些自认为很神奇的东西And, I've bee n work ing on someth ing thatI thi nk is pretty cool.希望你们能喜欢I hope you like it.这是一个微型机器人This, is a microbot.深呼吸Breathe.看起来微不足道It does n't look like much.但是当它和其他小伙伴们团结起来的时候But when it links up with the rest of itspals...就变得有趣多了Things gonna get a little morein teresti ng.它们由这个神经发射器控制The Microbots are con trolled with this n eurotra nsmitter.我想让它们做什么I think about what I want them to do... 它们就照做They do it.这项创造的应用是无止境的The applications for this tech are limitless.建筑物Con structi on …曾经需要大队人马What use to take teams of people人工建造数月或数年working by hands for mon ths or years. 现在只要一个人就可以完成Can now be accomplished by one pers on. 这仅仅是九牛一毛And that's just the beg innin g...可不可以用在How about...交通运输上?Tran sportatio n?微型机器人可以轻松移动任何物体至任何地方Microbots can move anything, any where,with ease.只有想不到If you can think it...没有做不到microbots can do it.你的思维局限是它唯一的限制The only limit is your imagination.微型机器人Microbots!那是我外甥That's my n ephew!是我家人我爱我家人My Family! I love my family!棒呆了Nailed it!-You did it! - You did it bad.-做得好小宏-太让我震惊了老弟-Goodjob, Hiro. - It blows mymind, dude.观众爱死你了太神奇了They loved you. That was amaz ing!是的Yes.经过进一步开发你的技术将会是革命性的With some development, your tech could berevoluti on ary.你是阿拉斯泰尔•克雷Alastair Krei.我可以看看么?May I?太棒了Extraord in ary.我希望你能把你的机器人卖给克雷科技I want your microbots at Krei Tech.不是吧Shut up.克雷先生说得对Mr. Krei is right.你的机器人将唤醒技术革新Your microbots are an in spired piece of tech.你可以继续开发它们You can con ti nue to develop them...也可以把它们卖给一个唯利是图的小人Or you can sell them to a man whose only guided by his own self in terest.罗伯特我知道你是怎么看我的Robert, I know how you feel about me但是这不关你的事But it should n't affect you...一切由你决定小宏This is your decisi on, Hiro.但至少你要知道克雷先生为达目的But you should know, Mr. Krei has cut corners喜欢走捷径忽视科学and ignored sound scie nee to get where heis.不是那样的That's just not true.克雷科技才不会善用你的机器人I would n't trust Krei Tech with yourmicrobots其他东西也是or any thi ng else小宏Hiro...我能给你提供超乎想象的酬劳rm offeri ng you more money tha n anyfourtee n year old could imag ine.多谢你的赏识克雷先生但我不会卖I appreciate the offer, Mr. Krei. But they are notfor sale.我真是高估了你的智商I thought you were smarter tha n that.罗伯特Robert.克雷先生Mr. Krei...那是我弟弟的机器人That's my brother's.哦对了Oh, that's right.我期望能在课堂上见到你rm look ing forward of see ing you in class...哇耶难以置信Wohoo! Yeah! Un believable!天才们让我们去喂饱这些饥渴难耐的大脑吧Alright geniuses! Let's feed those hungry brains.回餐厅晚饭我请客Back to cafe, dinner is on me!太棒了免费美食最棒了Yes, nothing is better tha n free food. -Aunt Cass... - Uni ess it's moldy.-我们会赶回去的好么-当然-We'll catch up, okay? - Sure.我为你感到骄傲rm so proud of you!-Both of you! - Than ks, Aunt Cass.我知道你要说什么I know what you gonna say.我应该感到自豪I should be proud of myself因为我的天赋终于能用于正途…because I'm fin ally using my gift for someth ing importa nt..不我只是想告诉你No! No, I was just gonna tell you,整个展示中你的裤裆都是开的your fly was dow n for the whole show. 哈哈别搞笑Haha, Hilarious!什么啊What? Ahh!欢迎来到怪咖大学Welcome to Nerd School,怪咖Nerd!我Hey, I am...如果不是你我不会有今天所以I would n't be here if it was n't for you,so...你知道You kno w...谢谢你没有放弃我Thanks for not giving up on me.你还好么Are you okay?我没事但是卡拉汉教授还在里面Yeah, I'm okay. But Professor Callaghan is still inthere.阿正不要Tadashi, No!教授还在里面Callagha n's in there.我得去救他Some one has to help.阿正Tadashi!阿正Tadashi!嗨Hey...嗨卡斯阿姨Hey, Aunt Cass.松田夫人来餐厅了Mrs. Matsuda's in the cafe.穿的衣服一点都不适合她八十岁的年纪She's weari ng someth ing superin appropriate for an 80 year old.每次都能让我捧腹大笑It always cracks me up.你应该下楼看看You should come dow n.以后再说吧Maybe later.对了学校又打电话来了Oh, the university called again.开学已经有几周了It's bee n a few weeks since classes started,但他们说现在去报道还不晚but they said its not too late to register. 知道了谢谢Okay, tha nks. 我会考虑的I'll thi nk about it.嗨小宏Hi, Hiro!我们只是想看看你怎么样了We just wan ted to check in and see howyou're doing.我们希望你能来学校老弟We wish you were here, buddy.小宏如果现在让我选一种超能力Hiro, if I could have only one super power rightno w...我希望我能穿过这个摄像头给你一个大大的拥抱it would be the ability to crawl throughthis camera and give you a big hug.嗷Awww...你好我是大白你的私人健康助手Hello, I am Baymax, Your pers onal healthcare compa nion.你好Hey...大白我不知道你还能用Baymax, I did n't know you were stillactive.我听到一声惨叫发生了什么事?I heard a sound of distress. What seems tobe the trouble?我刚刚砸到了脚趾头我很好Oh, I just had my toe a little. I'm fine.从一到十你的疼痛等级是多少?On a scale of 1 to 10, How would you rateyour pain?零?Zero?我很好真的多谢你可以缩回去了rm okay, really. Than ks. You can shri nk now.-Does it hurt when I touch it? - That'sokay. No! No touch ing!嗷!Aw!你摔倒了You have falle n.你说呢You thi nk?从一...On a scale of on e...从…On a scale...从...On a scale...从一到十...On a scale of one to ten...从一到十你的痛感是几级?Ona scale of one to ten, Howwould you rate your pain?零Zero.-It is alright to cry. - No! No...-Crying is a n atural resp onse to pain.-I'm not crying.-让我为你扫描看是否受伤-别扫我-I will scan you for injury.me.-扫描完毕-不可理喻!-Scan complete. - Un believeable!你没有受到外伤You have susta ined no in juries.但是你的荷尔蒙水平和神经递质However, your horm one andn eurotra nsmitter levels都显示你有异常情绪波动in dicate that you are experie ncing moodswi ngs.常见于青少年人群症状鉴定:Common on adolesce nes. Diag no sis:青春期躁动Puberty.你说什么?Woah! What?好吧你该缩回去了这一时期身体会出现毛发的增长You should expect an in crease in body hair. 尤其在脸部胸部腋窝和...Especially on your face, chest, armpits, an d...谢谢你解释够多啦Thank you, that's eno ugh.身体还会感到莫名强烈的冲动You may also experie nee stra nge and powerfulnew urges.好啦咱乖乖回箱子里去好不Okay, let's go you back in your luggage.直到你说你满意我的照顾我才可以结束工作-Don't scan Okay, time to shrink now.I can not deactivate un til you say: You are satisfied with your care.好吧我很满意你的…Fine, I'm satisfied with my...我的微型机器人?My microbot?这是怎么回事?This does n't make any sen se.青春期的少年在成熟的过渡期常感到迷茫Puberty can ofte n be a confusing time for young adolesce nt floweri ng into a man hood. 不!No!微型机器人之间是互相感应的但…The thing is attracted with other microbot, but... 这不可能啊它们不是都烧毁了That's impossible, they were destroyed in a fire. 肯定有地方坏了Somethi ng's broke n.你的微型机器人好像要去哪Your tiny robot is trying to go somewhere.噢是吗那你帮忙找出它想去的地方吧Oh, yeah? Why don't you find out where heis tryi ng to go?这样能缓解你青春期的情绪波动吗Would that stabilize your pubesce nt moodswin gs?当然Absolutely.大白?Baymax?大白?Baymax?大白?Baymax?不是吧What?小宏?Hiro?嗨卡斯阿姨Hi, Aunt Cass.-Wow, you're up? - Yeah, I figured it was time.你是要去登记入学吗Are you registeri ng for school?是啊我考虑过你说的了确实让我振作不少Ah, yes.「ve thought about what you said.Really in spired me.亲爱的那太棒了!Oh, hon ey. That's so great!好嘞今晚加餐我会留些鸡翅...Okay, special dinner toni ght. I leave upsome chicke n win gs...放些辣得脸发麻的辣酱You know, with a hot sauce that makes usfaces nu mb. I told you, its broken! It's not trying to 我需要点时间重新充满好啊听起来不错go... It will take me a moment to re-inflate. Okay, sounds good. 锁住了好吧声音轻点就是了那好!再抱一个Locked. Fin e, just keep it dow n.Great! Last hug. 那有窗户我的微型机器人?大白!There is a wi ndow. My microbots?Baymax! 请注意安全有人在批量制造大白!Please exercise cauti on. Some on e's making more.Baymax! 从这样的咼度坠落可导致身体损伤小宏?大白! A fall from this height could lead to Hiro?Baymax! bodily harm. 心脏病都快被你吓出来了大白!糟了个糕You gave me a heart attack.Baymax! Oh, no. 我的手掌内置电击器疯了么你这是要干嘛抱歉请允许我放走些空气Myhands are equipped with defibrillators Are you crazy? What are you doing? Excuse me, while I let out some air. -预备!-停!住手!我找到你的微型机器人要去的地方了…好了吗-Clear! - Stop! Stop!I have found where your tiny robot wants Are you done? 我只是打个比方to go.. 好了It's just an expressi on!都跟你说了它坏了!它没有要去…Yes. 糟了个糕Oh, no. 快走!attacked you with an army of min iature 快跑!Move it! flying robot.Ru n! 快点!是微型机器人!噢快点!Come on! Microbots!Oh, come on! 快点!从窗户出去!微型机器人我跑不快Come on! The win dow! Microbots.I am not fast. 挤过去!嗯他通过戴在头部的发射器是啊我看到了!Suck in! Yeah, he was con trolli ng them Yeah, no kidd ing! 大白!以心电感应的方式控制那些机器人快!快!速度!Baymax! telepathically with a n eurocra nialGo! Go! Come on! 小宏?tran smitter.把门踢倒!Hiro? 也就是说这位面具先生Kick it dow n! 快点!咱们赶紧离开这!跑!速度!So Mr. Kabuki was using出拳!Comeon! Let's get out of here! Go! Hurry! 用超能力袭击了你和气球人Punch it! 好了听我整理一下思路ESP to attack you and ballo on man. 快!快!Alright, let me get this straight. 你那会飞的机器人被盗后你有报案吗Go! Go! 一个头戴歌伎面具的男人Did you file a report when your flying 跟上快!快! A man in a kabuki mask robots was stole n?Come on, go! go! 带着一队会飞的小机器人袭击了你没有我以为它们都被烧毁了What?在这张表上填上姓名电话 然后我们再...Write your n ame and nu mber dow n in this得赶紧带你回家充电I gotta get you home to your charg ing stati on.还能走吗?Can you walk?我将对你进行扫描扫描完毕I will sca n you now. Sca n complete.健康Health care.听好...Okay...要是阿姨问起来If my aunt asked,你就说我们一整天都待在学校知道吗we are at school all day, got it?No, I thought they were all destroyed.听起来是有点不可思议 不过当时大白也在 告诉他there too. Tell him.是的长官他说的是事…实Yes, officer. Heis telli ng the tru...th.怎么…你怎么了 ?What the... What's wrong with you?电量不足Low battery.嘿嘿尽量坚持到家..Whoa! Whoa, try to keep it ho..me我是您的私人健康助手 大白…I ama health care, your personal Baymax...孩子我们还是打电话让你家长来一趟吧Kid, Howabout we call your parents and get them dow n here.什么?Look, I know it sounds crazy but Baymaxwas piece of paper, and we can...我们从窗户跳下来We jump out of wi ndow.不是声音轻点!嘘!No, But be quiet! Shhh!我们从窗户跳下来We jump out of wi ndow.你可不能这么回卡斯阿姨But you can't say things like that on our Aunt Cass.小宏?Hiro?你回来了亲爱的?You home, sweetie?是的!That's right!就知道我没听错嗨!I thought I heard you. Hi! 嘿卡斯阿姨Hey, Aunt Cass.看看我的小大学生啊Oh, look at my little college man.我迫不及待地想听你在学校的一切Ah! I can't wait to hear all about it.马上就好咯Oh! It means its almost ready.你能安静会儿吗You be quiet?好了来大吃一顿吧Alright, get ready to have your face melted. 明天就会感觉到这酸爽了你知道我在说什么吧Weare gonna feel this things tomorrow. know what rm say ing?好吧坐下来都告诉我Okay, sit dow n, tell me everythi ng.情况是这样的因为我注册得太晚了The thing is, since I registered so late.on.什么声音What was that?是糯米团Mochi.该死的猫Oh! That darn cat.就当饯行吃一盘好吗Oh! Just take a plate for the road, okay?-Don't work too hard. - Tha nks forun dersta nding.Hairy baby.毛茸茸的宝贝Hairy baby.好了起来吧我有很多功课要赶上我会坚持下去我是你的私人助手rve got a lot of school stuff to catch up ril carry on, I'm your personal Baymax.You毛茸茸的宝贝一只脚前一只后One foot in front of the other.没道理啊This does n't make any sense.阿正Tadashi.什么What?阿正Tadashi.阿正走了Tadashi's gone.他什么时候回来When will he return?他死了大白Alright, come on.我没有检测出伤口I see n no evide nee of physical injury.It's a differe nt kind of hurt.你是我的病人我想帮助你You are my patie nt. I would like to help.这个你治不了You can't fix this one buddy.你在做什么Ah..What are you doing?我在下载伤心病治疗的数据库I am dow nl oad ing a database on pers onal lost. 数据库下载完成Database dow nl oaded.治疗方法包括接触朋友爱人Treatme nts in elude: Con tact with frie nds, and loved on es.do that. -Your frie nds have bee n con tacted.-Un believeable!你现在在做什么Now what are you doing?其他治疗方法包括关怀和安抚Other treatments include: Compassion, and physical reassura nee.我没事真的rm okay, really.你会好的You will be alright.乖乖There, there.谢谢你大白Than ks, Baymax.对于那场火灾我很遗憾I am sorry about the fire.Tadashi was in excelle nt health.饮食健康坚持锻炼他应该会长寿With a proper diet and exercise, He should 那是另外一种伤痛have lived a long life.是他应该会Yeah, He should have.但发生了一场火灾…But there is a fire...现在他去了Now he's gone.阿正就在这里Tadashi is here.不虽然大家都说只要有人记得他No, people keep say ing he is not reallygone.他就不是真的消失了As long as who remember him.但还是很痛…Still hurts.. -I amcontacting them now. - No! No, don't 另放心上这是意夕卜。
Terran族海军陆战队员Marine火枪兵Firebat特种兵Ghost秃鹫车Vulture机械巨人Goliath坦克Siege Tank工程兵SCV运输船Dropship幽灵战机Wraith大和舰Battlecruiser科学船Science Vessel医疗兵Medic瓦格雷Valkyrie平民Civilian基地Advisor海军陆战队员Marine[TMaRdy00] "You want a piece of me, boy?" [TMaDth00] [死亡1][TMaDth01] [死亡2][TMaPss00] We gotta move![TMaPss01] Are you gonna give me orders?[TMaPss02] Oh my god! He’s whacked![TMaPss03] I vote we frag this commander.[TMaPss04] How do I get out of this chicken *BEEP* outfit?![TMaPss05] You want a piece of me, boy?[TMaPss06] If it weren’t for these damned neural implants you’d be a smolder ing crater by now![tmaSti00] Ahh...That’s the stuff![tmaSti01] Ahh...Yea![TMaWht00] Commander.[TMaWht01] Standin’ by.[TMaWht02] Checked up and good to go.[TMaWht03] Give me something to shoot.[TMaYes00] Go! Go! Go![TMaYes01] Let’s move![TMaYes02] Outstanding![TMaYes03] Rock ’n roll!火枪兵Firebat[tfbRdy00] Need a light?[TFbDth00] [死亡1][TFbDth01] [死亡2][TFbDth02] [死亡3][tfbFir00] [喷火1][tfbFir01] [喷火2][tfbPss00] Is something burning?[tfbPss01] Haha, that’s what I thought.[tfbPss02] I love the smell of napalm.[tfbPss03] Nothing like a good smoke![tfbPss04] Are you trying to get invited to my next barbecue? [tfbPss05] Got any questions about propane?[tfbPss06] Or, propane accessories?[tfbWht00] Fire it up![tfbWht01] Yes?[tfbWht02] You got my attention.[tfbWht03] Wanna turn up the heat?[tfbYes00] Naturally.[tfbYes01] Slammin![tfbYes02] You’ve got it.[tfbYes03] Let’s burn.特种兵Ghost[tghrdy00] Somebody called for an exterminator? [TGhDth00] [死亡1][TGhDth01] [死亡2][TGhLas00] [枪声][TGhLkd00] [锁定][tghpss00] You called down the thunder.[tghpss01] Now reap the whirlwind.[tghpss02] Keep it up! I dare ya.[tghpss03] I’m about to overload my aggression inhibitors. [tghwht00] Ghost reporting.[tghwht01] I’m here.[tghwht02] Finally![tghwht03] Call the shot.[tghyes00] I hear that.[tghyes01] I’m gone.[tghyes02] Never know what hit em.[tghyes03] I’m all over it.秃鹫车Vulture[tvurdy00] All right, bring it on![TVuDth00] [死亡][TVuMin00] [放蜘蛛雷1][TVuMin01] [放蜘蛛雷2][tvupss00] Something you wanted?[tvupss01] I don’t have time to f*BEEP* around! [tvupss02] You keep pushing it boy.[tvupss03] And I’ll scrap you along with the aliens! [TVuWht00] What do YOU want?[tvuwht01] Yeah?[tvuwht02] I read ya, SIR.[tvuwht03] Somethin’ on your mind?[tvuyes00] Yeah, I’m going.[tvuyes01] I dig.[tvuyes02] No problem![tvuyes03] Oh, is that it?机械巨人Goliath[TGoRdy00] Goliath online.[TGoDth00] [死亡][TGoPss00] MilSpec ED-209 online.[TGoPss01] Checklist protocol initiated. [TGoPss02] Primary ? level one diagnostic...[TGoPss03] USDA Selected.[TGoPss04] FDIC approved.[TGoPss05] Checklist Completed. SOB.[TGoWht00] Go ahead Tac-Com."Tac-Com" is short for "Tactical Command" [TGoWht01] Com-link online.[TGoWht02] Channel open.[TGoWht03] Systems functional.[TGoYes00] Acknowledged HQ.[TGoYes01] Nav-com locked.[TGoYes02] Confirmed.[TGoYes03] Target designated.坦克Siege Tank[ttardy00] Ready to roll out![TTaDth00] [死亡][ttapss00] "女武神之飞驰"(瓦格那的名曲!) [ttapss01] I’m about to drop the hammer![ttapss02] And dispense some indiscriminate justice! [ttapss03] What is your major malfunction?[ttatra00] [切换为坦克][ttatra01] [切换为座地炮][ttawht00] Yes sir![ttawht01] Destination?[ttawht02] Identify target![ttawht03] Orders sir![ttayes00] Move it![ttayes01] Proceedin’.[ttayes02] Delighted to, sir![ttayes03] Absolutely!工程兵SCV[TSCRdy00] SCV, good to go, sir.[EDrRep00] [修理1][EDrRep01] [修理2][EDrRep02] [修理3][EDrRep03] [修理4][EDrRep04] [修理5][TSCDth00] [死亡][TSCErr00] I can’t build it, something’s in the way. [TSCErr01] I can’t build there.[TSCMin00] [采矿1][TSCMin01] [采矿2][TSCPss00] Come again, Captain?[TSCPss01] I’m not readin’ you clearly.[TSCPss02] You ain’t from around here, are you?[TSCPss03] I can’t believe they put me in one of these things![TSCPss04] And now I gotta put up with this too?[TSCPss05] I told em I was claustrophobic, I gotta get outta here! [TSCPss06] I’m locked in here tighter than a frog’s butt in a watermelon see d fight.[TSCTra00] ?运输船Dropship[TDrRdy00] Can I take your order?[TDrDth00] [死亡][TDrPss00] When removing your overhead luggage, please be careful. [TDrPss01] In case of a water landing, you may be used as a flotation device. [TDrPss02] To hurl chunks, please use the vomit bag in front of you. [TDrPss03] Keep your arms and legs inside until this ride comes to a full and complete stop.[TDrWht00] Go ahead, HQ.[TDrWht01] I’m listenin’.[TDrWht02] Destination?[TDrWht03] Input coordinates.[TDrYes00] In the pipe, five by five.[TDrYes01] Hang on, we’re in for some chop.[TDrYes02] In transit, HQ.[TDrYes03] Buckle up![TDrYes04] Strap yourselves in boys![TDrYes05] I copy that.幽灵战机Wraith[TPhRdy00] Wraith awaiting launch orders.[TPhClo00] [隐型1][TPhClo01] [隐型2][TPhDth00] [死亡][TPhPss00] Last transmission breakin’ e back... [TPhPss01] I’m just curious...why am I so good?[TPhPss02] I gotta get me one of these.[TPhPss03] You know who the best starfighter in the fleet is? [TPhPss04] Yours truly.[TPhPss05] Everybody gotta die sometime, Red.[TPhPss06] I am the invincible, that’s right.[TPhWht00] Go ahead commander.[TPhWht01] Transmit coordinates.[TPhWht02] Standin’ by.[TPhWht03] Reporting in.[TPhYes00] Coordinates received.[TPhYes01] Attack formation.[TPhYes02] Roger.[TPhYes03] Vector locked-in.大和舰Battlecruiser[tbardy00] Battlecruiser operational.[TBaDth00] [死亡][tbapss00] Identify yourself![tbapss01] Shields up! Weapons online![tbapss02] Not equipped with shields? well then buckle up! [tbapss03] We are getting WAY behind schedule. [tbapss04] I really have to go...number one.[tbawht00] Battlecruiser reporting.[tbawht01] Receiving transmission.[tbawht02] Good day, commander.[tbawht03] Hailing frequencies open.[TBaYam01] [大和炮1][TBaYam02] [大和炮2][tbayes00] Make it happen.[tbayes01] Set a course.[tbayes02] Take it slow.[tbayes03] Engage!科学船Science Vessel[TVeRdy00] Explorer reporting.[TVeDef00] [防御网][TVeDth00] [死亡][TVeEmp00] [EMP冲击波][TVeIrr00] [核废料][tvepss00] I like the cut of your jib![tvepss01] E=MC...d’oh let me get my notepad.[tvepss02] Ah, fusion, eh? I’ll have to remember that.[tvepss03] Eck, who set all these lab monkeys free?[tvepss04] I think we may have a gas leak![tvepss05] Do any of you fools know how to shut off this infernal contraption? [tvepss06] Ah...the ship.... out of danger?[tvewht00] Ah, greetings command![tvewht01] Transmit orders.[tvewht02] Receiving headquarters![tvewht03] We have you on visual.[tveyes00] Let’s roll![tveyes01] Excellent![tveyes02] Commencing![tveyes03] Affirmative, sir.医疗兵Medic[TMdRdy00] Prepped and ready![Miopia1] [?][TMdDth00] [死亡][TMdPss00] I’ve already checked you out commander. [TMdPss01] You want another physical?[TMdPss02] Turn your head an cough.[TMdPss03] Ready for your sponge bath?[TMdPss04] His EKG is flatlining! Get me a defib stat! "EKG"是"electrocardiogram"的缩写,意思为心电图。
一、T e r r a n人族的兵Marine(出场00)You want a piece of me, boy?想要我的一部分吗,小子?(闲聊00)We go move! 我们走吧!(闲聊01)Are you gonna give me orders? 你是不是想给我发命令?(闲聊02)Oh my god! He's whacked! 我的天,他困了!(闲聊03)I vote we frag this commander. 我建议我们干掉这个指挥官。
(闲聊04)How do I get out of this chicken (BEEP)outfit?! 我怎么才能从这个垃圾盔甲中出来?(闲聊05)You want a piece of me, boy? 想要我的一部分吗,小子?(闲聊06)If it weren't for these damned neural implants you'd be a smoldering crater by now! 如果不是因为这个混账的心灵灌输,我早把你变成弹坑了。
(Sti00)Ahh...That's the stuff! 啊,就是它(Sti01)Ahh...Yea! 啊,耶!(选择00)Commander. 老大!(选择01)Standing' by. 待命中(选择02)Checked up and good to go. 检查完毕,准备动身(选择03)Give me something to shoot. 给我一个活靶子(行动00)Go! Go! Go!(行动01)Let's move! 大家前进吧(行动02)Outstanding! 非常明智!(行动03)Rock 'n roll! 一起摇滚吧!Firebat(出场00)Need a light? 需要打火机吗?(闲聊00)Is something burning? 有烧着了的东西吗?(闲聊01)Haha, that's what I thought. 哈哈,正如我想。
PC版游戏的第0页有自动存档,如果不幸卡关或者黑屏死机什么的,请读第0页自动存档地图原尺寸普遍较大,由于度娘会自动缩图,如果觉得看不清楚请点开原图查看序章父亲、启程在开篇剧情结束之后(如果不幸黑屏,请参阅置顶或者精品区本人FAQ,还是无法解决请在吧内求助吧友),小约和小艾需要前往洛连特市的游击士协会(PC版界面右上角可查看小地图),在游击士协会与爱娜对话后去二楼与雪拉对话,听过一些基础知识后艾约被带往导力工房,接下来请按照雪拉的要求合成回路并装到主角的导力器上(请至少合成HP1和行动力1,并在艾导力器上装HP1,约导力器上装行动力1)然后给主角中任意一位的导力器开封结晶孔。
导力系统介绍完毕后艾约会前往地下水路,开始实地研修。
PS:在协会获得的游击士手册包含游戏大多数基础知识,且记录有游戏主线与支线任务的完成情况,请新手们务必仔细查阅(话说有些童鞋不知道手册能翻页?……)PSP版的游击士手册、星杯手册为日文版,汉化版见此:/mxf03/album/%BF%D5%D6%AE%B9%EC%BC%A3-%D3%CE%BB%F 7%CA%BF%CA%D6%B2%E1%2C%D0%C7%B1%AD%CA%D6%B2%E1◆主线任务⑴◆实地研修?回收宝物BP:1,500mira此任务实质为战斗系统教学,请仔细看剧情并按照指示行动研修结束后,前往里农杂货铺购买《利贝尔通讯》(在买书之前把身上钱全花完的话小约会帮忙付),可获得料理手册并学会枫糖曲奇的制作,并可以开始使用料理系统,料理一般需在酒店饭馆等处购买,也有宝箱开的和任务获得的。
☆【料理手册】此时可获得的料理:枫糖曲奇、炸薯条(亚班特酒馆、格鲁纳门)、花色苏打(亚班特酒馆)、洋红之眼(亚班特酒馆)、一口气薏粉(亚班特酒馆,大盘料理)☆收集齐全料理并没有什么特别奖励……没有收集癖的话无所谓,对于新手来说用料理不仅回复效果不错(非战斗状态建议去旅馆或者免费回复点回复,比较省钱),很多料理除了回复HP外还附带特别效果,做料理也比买药便宜。
All warfare is based on deception.所有的战争都是由欺骗和谎言引起的。
For years, the West hypocrisy has made the world the battlefield.这几年,西方民主使全世界变成了战场。
The corrupt talk... while our brothers and sons spill their own blood.腐败的官僚在纸上谈兵的时候,我们的兄弟,我们的孩子在抛头颅、洒热血。
Deceit cuts both ways.但是欺骗是双向的。
The bigger the lie, the more likely people are willing to believe it.谎言越大,人们就越容易相信它。
And when the nation cries for vengeance, the lies spread like a wildfire.整个国家呼吁实施报复打击,一个谎言像野火一样开始蔓延。
The fire builds, devouring everything in its path.凶猛的大火将沿途上的一切都吞噬。
Ours enemies believe that they alone dictate the course of history.我们的敌人坚信他们凭一己之力就能掌控历史的轨迹。
And all it takes is the will of a single man."但这一切的一切,都只掌握在一个人的手中!ACT I0.一样的烂摊子,不一样的时代谢菲尔德:事物变得越快,它们就越跟以前一样。
边界游移、不断有新的玩家加入,但是强权总能替自己找到扬威之地。
我们过去曾经与俄国人一道浴血奋战,早该知道他们会因此而记恨我们。
历史是由胜利者写下的,所以我来到这里,并且坚信我们会胜利。
It's safe. Completely.El amigo del cártel!You hit?You're in shock.You're his wife,and you got scared enough to talk to me.Just tell me where you sent him.I don't think so.Jimmy?Yeah.It's me.I'm okay.第五季第九集第五季第九集You're sure?Alright. Stay put, and call me if there's a problem. Doesn't look like anyone's been down that road, definitely no one official.Bodies, trucks -- it's all still there.Couple of flatbeds headed their way.They'll clear it all out.Like it never happened.And the one who followed you.We'll be damn lucky if we ever find that guy. That'll have to do.He's in the middle of nowhere.Don't go to sleep yet.We gotta work on your story.Alright. Let's do it.De Guzman. Jorge.$7 million?Yep.I'm fine.$7 million.Your client has $7 million.Where'd it come from?It's not for me to ask where a client gets his money. And just who exactly is your client?Jorge de Guzman.Yes, hello?This is extra.And now Mr. De Guzman?Well.You must have a story.Car trouble.Ah, broke down about six miles from the pick-up site. Y'know there's no cell reception out there, right?Y'know there's no cell reception out there, right?Car trouble.Yeah. Just kaput.So, um...why so long?It's not that far back to the main road.You didn't just hitchhike?I thought of that, but, you know,with $7 mil in cash,I was kind of afraid who might pick me up.I didn't think it was worth the risk.I walked north.Probably not the smartest move,but after a night lost in the desert,I made it.Well, that was the right call.Hey, hey, you did good, eh?Anyway, listen, I wouldn't be too happy.The $7 mil -- it --it really sent up a huge flare.They're looking into you.I-I don't know how long"Jorge de Guzman" is gonna hold up.Hey, listen, by the time these dipshits figure it out, I will be long gone, man.Back home in Mexico, y'know?Yeah.Hey, hey, hey, but don't worry.You and me? We're not done.We're gonna do things, big things."Friend of the cartel," Right?Right. Right.So, my, um -- my cousins -- they pay you? Uh... yep.Perfecto.So make sure you buy something nice for the wife. Man, she's a looker, huh?Uh, my -- my what?Yeah! The abuela, man -- she came by to see me. Hey, nice job, man.I mean, for somebody who marries that far up...bien hecho, man.Respect, you know?Let me help.Here.Oh, my God, Jimmy.You need to go to the emergency room.I'm okay. I'm okay.I cleaned it out real good at the truck stop.Alright, well, let's at least just go get you an I.V., huh? You're dehydrated.No. I don't need an I.V.I-I've been pounding sports drinks nonstop.I'm really o-okay.Alright. Come on.You're gonna get in this bath, though.It'll help your skin.What is this, Cream of Wheat?Oatmeal. It's an oatmeal bath.Anti-inflammatory.It'll help your sunburn.The temp okay?Yeah. It's good.You sure?Yeah.Okay.You don't want any food or anything else to drink?No. I'm good.I just need to sit.This is good.I can't believe you walked through the desert alonefor 36 hours.I c-- I can't even fathom it.That's right.All by myself.So...is there anything you want to tell me?- About...? - Lalo.You saw Lalo?Yeah.Jimmy, short of going to the police,Lalo was the only lead I had to figure out what happened -- Kim, you have to stay away from people like Lalo.-- Jimmy -- You don't see Lalo.I see Lalo. Okay?I'm in the game. You're not in the game. What... The game?Listen, it was perfectly safe.I was at the MDC, surrounded by guards, like any lawyer visiting a client, okay? But he's not your client.He's my client, so please just keep away. Jimmy, I was worried about you.And I'm worried about you.Kim, when I was out there...I didn't think I was gonna make it.I thought I was...done.I was that close to giving up.And the only thing that kept me going... was knowing that you were here. So...Okay.I won't see Lalo again.Good.Good.After all this...was it worth it?Go look in the bag.The bag in the living room.It's on the chair.It's a gray bag.It's a gray bag.You see it?Yeah, Jimmy.I see it.That's what it's all about.That's what it's all about.Six guys, three vehicles, heavily armed.My guess isthey followed the Salamanca cousins up from Chihuahua, trailing the moneybut not wanting to take these two guys on.And I'm no expert, but they had tattoos,same symbol I saw on a job back East.A Colombian gang.Draw it for me.These men were hired.By who?训练模式训练模式Sí?I trust you heard the good news.Gustavo. Which good news is that?Our colleague has been releasedby the American authorities.At a substantial price, but he's free.And I'm told he will be returning home to continue operations. That is good news.But coming south, you say?That's correct.Forfeiting bail is the only wayto assure he remains out of prison.Well, then, all will be returning to normal.And, I trust, your run of bad luck will be behind you.Bad luck?The DEA.The fire.The arrests.My hope is that it's over.Yes.I believe the coming weeks will be our best yet. Excellent. I'll pass on the good news.Buenas noches, Gustavo.Thank you. Enjoy your evening.I just spoke to the man responsible for the attack.Someone we need to worry about?He was trying to protect his own business...by protecting our business.If that's him trying to help...He knows nothing of what we are trying to accomplish.Once Salamanca is south of the border,our actions must be unimpeachable.Any reflection on mewill not be greeted with kindness.Alright.Yes?There's one other thing we should discuss.Nacho Varga.He wants out.He's done everything we asked.He held up his end.I think it's time we cut him loose.I see no reason to give up an asset.Once Salamanca's dealt with,we have no use for Varga.He's the only guy they have running things up here.He disappears,Salamanca operation falls apart.Varga stays.Better to control the opposition without their knowledge. You have a gun to his father's head.That doesn't sit with me.You want to keep Varga for the long run,I don't think fear is a great motivator.A dog who bites every owner he's had...can only be disciplined with a firm hand.Or...put down.He's taking care of business tonight.Tomorrow morning he's seeing Hector to say goodbye. Um, after that, I drive him south.He didn't tell me where.All I know is I'm dropping him offand somebody else is taking him over the border. That it?Once he's down, that's it, right?He's done?Just do what you're told, don't worry about it. Hungry?You good with cereal?Or you want me to try an omelet?Uh, cereal,probably the safest thing for my stomach.- Okay. - I'll get it.No, no, no, no, no. I got it.Just -- Just relax.You goin' in late today?I just thought I'd stay home today.Kim, I can take care of myself.Well, I already called in sick,so you're stuck with me.Damn it!Shit.- I'm sorry. - It's okay.I guess my stomach's just not ready for this yet.I-It's okay.Not a big deal.Are you sure you don't have to go into work? Yeah, I'm sure. We both need to take it easy.How about a day without drama?That sounds real good, actually.Hiya, Skinny.- Hello, Ruth. - Hello, Maisie.Hello, Hildy.-- Well, look who's here. How are you? Tell me -- is the lord of the universe in?Yes, he's in. In a bad humor.Somebody must have stolen the crown jewels.- Shall we announce you? - Oh, no, no.I'll blow my own horn.He's in. Bruce, you better wait here.I'll be back in 10 minutes.Even 10 minutes is a long time to be away from you. What did you say?Well...Go on.Well, go ahead.Well, I just said even 10 minutesis a long time to be away from you.I heard you the first time. I like it.That's why I asked you to say it again.I can stand being spoiled a little.The gentleman I'm going in to see did very little spoiling. I'd like to spoil him just once.You sure you don't want me to go with you?Oh, no, I can handle it.Well, if things gets rough, remember, I'm here.Hi, Hildy! Welcome back!Saul Goodman, speedy justice for you.I'm -- I'm sorry.No, today -- uh, it's impossible today.I-I can't help you.Yeah, that's right.A little more around the chin, boss.W-wait. What are they saying?Just wait 45 minutes. I-I-I can be there.- What? Jimmy, no. - Yeah, you tell them I'm on my way. So, how's the big slot-machine king?- Oh, I ain't doing that no more. - Jim-- Jimmy.You can barely walk. What are you doing?It's my client. He's in big trouble.They're trying to kill his plea dealbecause his buddy was carrying weed.Well, okay.So get a continuance.You don't have to do this today.No, this guy's scared out of his mind.I-I wouldn't feel right leaving him hanging.Jimmy, look, I know you're lying.And I know something terrible happened in the desert. This isn't about our deal.I'm not insisting or forcing you to tell me.I just...want you to know that I'm here...for you.And you can tell me, okay?No judgments.No judgments.You're right.Something did happen out there.When I was in the desert...I had to drink my own pee.I was out of water,and, uh, in order to survive, I had to drink pee.Yeah, that's it, so...And there you go.Look...I will recover,and we never need to mention this again.I'm gonna go get changed, and I'm gonna get down there. Kim.- Feeling better? - Oh, yeah.Just a 24-hour thing. It passed.Besides, I thought I should come inand prep the Colorado meeting.Oh, they moved that up to this morning. Stef handled it.There was no pushback from Boulder city council?Stef cleared up the conditional use issue.Everything's moving forward.Wow. That's great.Great.Well, uh...Okay.You wanted to write letters to the planning board in Broomfield. Right. Yes, that's right.I'll get started on that,if you can just get me those names.List is on your desk.Of course. Great.First letter is for Mr. Armand Bekaris,Chairman of the Planning and Zoning Commission,and, uh, let's just C.C. the Vice Chair,Elaine Perlman while we're at it."Dear Mr. Bekaris.Mesa Verde Bank and Trust respectfully submitthe following request for your consideration.In regards to the resolution number PZ 2004-dash-36 Variance appeal to allow fora six-and-one-half-foot encroachment into the --Into the minimum required rear setback...Into the minimum required rear setback... Um, minimum required rear setbackfor a drive-through awning to allow --"Strike that. "To facilitate...access to...the property at...""...841 North."So, can you call his assistantand get some intel on what he's into right now? Kim.They told me you were out sick today. Yeah, no.I, uh -- Rich, you free to talk?Yeah. Is everything okay?Yeah.I just need a minute.Okay. Mm.So, what's up?I, uh -- I know this is going to sound... What?I'm sorry that I can't give you more notice... Marcie, uh, can you do me a favor?Copy all the pro bono filesand send the originals to my place.Also, it's no rush,but box up my diplomas and photos, please. Are... we moving offices?I don't want you to worry.I talked to Rich.You'll be reassigned to another partner. Wait. Reassigned?Oh, and they're gonna want these.I'm parked in my usual spot.If I left anything else in there,just put it in the box.Thank you, Marcie.- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?- Good luck. - Kim?Hi there.We're bringing birthday cake out for Louise,one of our residents.Everyone's going to sing.Hector really doesn't like to miss these.Yeah.Could you give us a minute, please?Could you give us a minute, please?Okay, guys.*Happy birthday to you**Happy birthday to you**Happy birthday, dear Louise**Happy birthday to you*Where to?Go. The border.Go. The border.That was something what happened in there.Hey, look, don't feel bad.You can't win 'em all. But that one? Jeesh!I thought for sure I was gonna lose.There wasn't a chance in hell I was supposed to win that one. But there you were.Snatching defeat from the jaws of victory.Ball in your hand, at the goal line, fumble!Law students are gonna review the "Goodman Debacle" as a teachable moment, so at least there's that.No, think of all the kids you'll help learn "What not to do" when faced with underwhelming odds.So embarrassing.You'll probably have to change your name...again. Hey, just so you know,I don't think any less of you.You're still, uh... a lawyer.You can start talking any time.You said this goes away.So, what's the timeframe on that?It's different for different people, I suppose.For me.When will this be over for me?Well, here's what's gonna happen.One day...one day you're gonna wake up, eat your breakfast,brush your teeth, go about your business.And sooner or later,you're gonna realize you haven't thought about it.None of it.And that's the moment.You realize you can forget.When you know that's possible,it all gets easier.But what about you?Like, what happened out there doesn't bother you? Them wanting to steal the $7 milliondidn't work for me.Not to mention they wanted to shoot you in the head. It was them, or it was us.Cut and dried.They were in the game.What about Fred?From Travel Wire.Was he in the game?No.There was a lot wrong with what happened there. Yeah. Lalo.Lalo killed that guy.And for what?He killed that guy, and we're helping him.All this shit just to --so he can get out of jail and just get away?It's not the end of the story.Wait a minute.What does that mean, uh, "Not the end of the story"? What -- What are you saying?Are you saying what I think you're saying?Is something gonna happen to Lalo?I didn't say that.Aw, Jesus.What have I gotten myself involved with here? Look, just tell me. What are you saying is gonna -- Look.We all make our choices.And those choices -- they put us on a road. Sometimes those choices seem small,but they put you on the road.You think about getting off.But eventually you're back on it.And the road we're on led us out to the desertand everything that happened thereand straight back to where we are right now.And nothing -- nothing can be done about that.Do you understand that?I can't believe...I can't believe there's, like,over a billion people on this planetand the only person I have to talk about this to is you. You want me to wait?Nah. They'll be here.Really. Go.You sure?Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.Look, I'll be in touch, man.Hey, that fire you did at Fring's --that was good work, man.We're gonna do more.We're gonna do more.Sounds good.Take me back up the road.Slow.- What for? - Just do it.Six or seven miles back.What are we looking for?Lawyer said his car broke down.Six miles from the pick-up.Where is it?Let me out here. Let me out here. Come.Back to Albuquerque.What about Marco and Leonel?What about them?I'll get them a message. Let's go. Jimmy?You okay?Yeah, what time is it?It's 6:30.I'm sorry. You want to go back to sleep? No. I-I'm up.You can still go to a doctor, you know. No harm in getting checked out.I'm fine.I, uh, think I just need food.I haven't eaten since, um...well, really before everything. Okay.Maybe go easy, just some soup at first. I'm okay, Kim, really.I know.Good.Good.What about you? You seem, uh... worried, maybe?No, no, no. It's just...I have news, but it can wait.Let's get some food in you first. What news?What kind of news?Nothing bad.So, tha-- that means it's good news? Yeah. I think so.Great. Lemme hear it.I, uh...quit Schweikart and Cokely.And I gave up Mesa Verde.How 'bout we get some food together?Wait.What happened?Did somebody say something about what we did?- No, no. - Was it Rich?Nobody said anything.It just -- It -- It felt right.- It felt right? What -- How? - I...I-I just --I keep pushing Mesa Verde away to do my pro bono work, and then when you were gone,I didn't know what happened.I mean, I...I thought you were dead.So...that was, um --all of it helped me to see what's important and what isn't. So you're just gonna throw it all away?I mean, you busted your ass for all of it.I'm not throwing it away.I did S&C. I did Mesa Verde.I-I achieved that.I had that experience, but...it doesn't make me happy.Look, it's been a rough couple of days,so why don't you just hold off on a final decision?Call Rich.Tell him you're thinking it over.I already talked to Rich.And I called Paige.We had a nice, very long conversation.It's done.Then I spent the afternoon at the courthouse with pro bono clientswithout Mesa Verde hanging over my head. Best afternoon I've had in a long time. Alright, "Pro bono" is wonderful.It is, but "Pro bono" means no money. So, what's the plan here?I don't know. But I'll figure it out.Okay.Leaving Schweikart -- I get that.It's a bunch of stuffed shirts.But, uh, Mesa Verde?Hey, that's like leaving the Yankeesto play amateur ring toss.No, it's not.I'm -- I'm leaving somethingthat makes zero difference in the worldto help people who are actually in need. This is a bad idea.What?Look, we all make choices, right?And those choices -- they put us on a road. And the road has good choices,and it has bad choices.And this is a bad choice road.-- What are you even talking about? I'm... ...saying that bad choices lead to bad roads that lead to bad places.When you decided to be "Saul Goodman,"I didn't get it, still don't, really,but I stood by your decision.And I'm not changing my identity.I'm just leaving a job.What I did was completely different! How?'Cause I was leaving failure for success! It's not different.You believed it was right for you.Give me the courtesyof believing this is right for me.And I'm giving you a reality check.This is too far, too fast.And I'm giving you a reality check.This is really none of your damn business. Yeah?Listen to me.Put your phone down.Leave it on so I can hear.So you can hear? Hear what?Do what I said right now.Put it down, somewhere it can't be seen. Jimmy.Hey, guys!I come in?Lalo.Thought you'd be down South,enjoying your freedom.Yeah, well...had some business to attend to.Told you he'd be back.Nice! I like it.Hey, look, you want a drink?Uh, we got some beer in the fridge.Unless you're not staying that...You shouldn't -- I'm sorry. Um...Sorry.Y-You shouldn't, uh, do that.It upsets the fish.Look, you want to talk, we can talk,but, uh, Kim was just stepping out, so -- Nah. She can stay.I mean, she is part of the "Legal team," Right?Sit down. We're just gonna talk.C'mon.Sit!Okay.So...Tell me what happened.What happened?Yeah, when, uh -- when you picked up the money. Just... walk me through it.What I told you already?Yes.Fine.Uh, I-I picked up the money from your cousins.It was right where you told me it would be.Driving back, my car crapped outabout six or seven miles from the pick-up site. There's no phone service,so I walked north through the desert all night. Well, I slept a little, but then in the morning,I walked again until I made it to a truck stop.I went into the bathroom and cleaned up.I bought some clothes, and I -- I called a cab.I delivered the money.Took 'em a couple hours to count it, usual rigmarole, and then I -- then I saw you.What?Tell. Me. Again.I picked up the money from those two, uh, fine gentlemen. My car broke down after about, well, just 10 minutes. There was no phone service,and I was afraid to hitchhike'cause of how much money it was.And, uh, I ran out of water.So I had to drink my own pee.A lot of it.So, you wanted details, there you go.And then I, uh, finally made it to a truck stop,I called a cab.And I waited,and then he took me directly to the courthouse.I paid your bail, and I gotchu out.I'm -- I'm not sure what you're looking for here,but there -- there you go.I just want to hear the story.Lalo, this is exactly what he told me,- so if you could just... - Shh.I just like to hear the story.I mean...I paid a lot of money for that story.So I think I can hear it as much as I want.tell me again.I picked up two big bags of money.$7 million.Two heavy, heavy bags that you paid me to get.I put 'em in the trunk of my car.Then about, uh, 10 minutes later,my car's engine went.Um, I tried to fix it,but it was overheated or something.So I walked north through the desert.I walked and I walked and I walkedwith those heavy, heavy bags.I walked and I walked and I walkedand I finally made it to a truck stop.And I went right to the bathroomand I stuck my head under the faucetand I bought a giant pack of energy drinks. And I called a taxi, and I waited.I don't know what the problem is,but can she leave here?She doesn't need to be here.She had nothing to do with it.It was me.It was all me.It was all you, huh?What'd you do, Saul, hmm?Whatever you think I did, I don't really know.I just -- She just --I saw your car.Okay?You push it in a ditch?I, what?Did you push it in a ditch?- I don't think so. - You don't think so?! Well, I mean, you either did or you didn't. So, um, which one is it?I don't know what you want.Do you want the money back?'Cause it's -- it's in a bag in the other room. You can take it.I just want what happened.I-I told you what happened.Did you?Look, okay, I --Geez. Are you -- Are you kidding me with this? Kim, really --Do you know what he did for you?$7 million of your money.He hauled it across a goddamn desertwithout one penny missing.And he got you out of jail for a murder that,let's face it, you're definitely guilty of.He did everything you askedand went way beyond what any other lawyer would ever do. So what exactly is it that you're getting at?What do you want?I found his car in a ravine.Bullet holes on the side.So...I'm just waiting to hear how that happened.Bullet holes.That's it?Look, I don't know what it's like where you're from,but here in New Mexico, you leave a soda can out, someone's taking a shot at it.That -- That -- That's what you're on about?You don't think it's possible a couple of yahoos with guns shot up a piece-of-junk car,then rolled it down in a ditch,end of story?What kind of operation are you running, anyway?Tell me.'Cause I think I know why you sent him to do this job.It's obvious.You have no one else you can trust.Right?So you sent some lawyer through the desert with your -- with your 7 million bucks?That -- I -- No offense,but you need to get your house in order.Really?Yeah, really.If you don't trust your men with your money,you have bigger problems than if you trust Saul Goodman. And for the record, he doesn't lie,not to me, not to his clients.He's telling you the truth.But next time you have a bunch of moneyand no one you can trust,leave him out of it, okay?Try a -- a wire transfer.a shell company or--orTry a -- --You've heard of the Cayman Islands, right? Jesus.Get your shit together and stop torturing the one man who went through hell to save your ass.What now?Mexíco.Back to the same place?No. Change of plans.Come on, Ignacio. Go.We got a long way ahead of us.。
肖申克的救赎(剧本)1 INT -- CABIN -- NIGHT (1946) 内景--小屋--夜晚A dark, empty room. 一所黑黑的、空洞的房子The door bursts open. A MAN and WOMAN enter, drunk and giggling, horny as hell. No sooner is the door shut than they're all over each other, ripping at clothes, pawing at flesh, mouths locked together.门突然被撞开,一个男人和一个女人醉意地走了进来,吃吃地笑着,很是暧昧。
不等门关上,他们就缠在了一块,互相撕扯着衣服,搓摸着对方的身体,两张嘴紧紧地贴在了一起。
He gropes for a lamp, tries to turn it on, knocks it over instead. Hell with it. He's got more urgent things to do, like getting her blouse open and his hands on her breasts. She arches, moaning, fumbling with his fly. He slams her against the wall, ripping her skirt. We hear fabric tear.男人摸索着想打开台灯,却弄翻了它。
顾不上管台灯,他有更急的事要做,他掀起她的上衣,用手按住她的乳房。
她仰着身子,呻吟着,慌乱地解着他的钮扣。
他猛地将她顶在墙上,撕扯她的裙子。
可以听到织物被撕破的声音。
He enters her right then and there, roughly, up against the wall. She cries out, hitting her head against the wall but not caring, grinding against him, clawing his back, shivering with the sensations running through her. He carries her across the room with her legs wrapped around him. They fall onto the bed.他粗鲁的进入了她,顶着墙壁。
红色警戒2 红警迷快来看各兵种语音介绍*恐怖分子回应What are your conditions?你开的条件是?We must revolt.我们必须反抗。
Need a smuggler?需要秘密运输船吗?移动Vamos Muchachos! 冲![猜的]I go freely.我自由地去。
[猜的]攻击Adios amigos!再见,朋友!Here's a hot papaya!这有个火热的番木瓜!(蘑菇云?)For the republic!为了共和国!Traitors must be eliminated!叛徒必须被清除!受伤Take me back to Havana!把我带回到哈瓦那(古巴首都)!I've been discovered!我被发现了!*美国大兵回应Sir yes sir!长官,是长官!Ready!准备好了!Squared away sir!正远方,长官![猜的]Orders?命令是?How `bout some action?来一些行动,怎么样?Can do!能干!Who's next?下一个是谁(目标)?移动Move'n out!移动并出去[猜的]Got it!拿下它!On my way!正在路上!Double time!快跑时间!On the move!在移动中!攻击Attacking!正在攻击!You got it!你干掉它!Enemy sighted!敌人已看见!Let's do it!让我们行动!Diggin' in!渗人里面![猜的]Safety first, sir!安全第一,长官!受伤We're pinned down!我们被压制了!We're being attacked!我们正在被攻击!*动员兵回应Waiting orders.等待命令中。
Comrad?同志?Conscript reporting.动员兵报告。
子弹代码0018ABE2 冷冻电池0018ABDF 2mm电磁弹00169632 火焰001025AE 火焰001025AA 异形破坏者弹000FE269 铁轨钉000FD11C 炮弹000E6B2E 迷你核弹000DF279 伽玛弹000CAC78 火焰喷射器燃料000CABA3 导弹000C1897 核融合电池0009221C .44弹药00075FE4 核融合核心0004CE87 .38弹药0001F66B .308弹药0001F66A .45弹药0001F279 .50弹药0001F278 5.56弹药0001F276 10mm弹药0001DBB7 电浆弹药0001F673 霰弹枪子弹0001F66C 5mm弹药食品代码(A到Z)00055F10 81号避难所医疗00101295 肮脏废土人00058AA5 霸力达00058AA3 霸力捷特00033778 霸力丸000E3768 白兰哥起司通心面0002FBE4 白兰哥起司通心面000E377A 保鲜快餐薯泥000330EE 饱饱牌肉罐头00050C28 鲍伯洛夫极品私酒000A4944 被下药的水00033102 变种果000E34E9 变种蕨花00146156 变种猎犬肉0021188E 变种猎犬肉排00178B1D 冰冷的啤酒00178B1B 冰凉谷内比尔森啤酒00178B1A 冰凉谷内淡啤酒00178B1C 冰凉谷内黑啤酒00178B19 冰凉谷内窖藏啤酒00178B18 冰凉谷内啤酒00178B17 冰凉谷内啤酒00178B23 冰凉核子可乐00178B25 冰凉核子可乐量子口味00178B24 冰凉核子可乐樱桃口味000366C4 波本酒00101299 超级捷特001506F4 超力X00058AAD 超频000366C0 纯水001C0FC2 大脑真菌00058B0E 胆怯注射器000E0043 刀片谷000E9284 滴仔的柠檬汁000330F7 洞穴菌类00058AB4 发光的血袋001C0FC3 发光真菌001A6397 发霉的食物00046945 飞刺虫里脊肉00074D0F 飞刺虫肉000366C3 伏特加0004696A 辐射鹿炖汤0004A14F 辐射鹿肉000E2F68 辐射污染的血0004693B 辐射蝎蛋00058B0C 辐射蝎毒液注射0004693D 辐射蝎奥姆蛋00074D10 辐射蝎肉00046950 辐射蝎肉排00033106 辐射蟑螂肉0014F5BF 狗「哨」000BEA58 狗罐头000F932A 谷内比尔森啤酒000F9329 谷内淡啤酒00022792 谷内黑啤酒000F932B 谷内窖藏啤酒000F932C 谷内麦芽酒000F932D 谷内啤酒001A0042 瓜000FAFEB 瓜(俩瓜的字符串一个是melon一个是melonwarwick)001C3FDC 哈布花0016CA4F 合成大猩猩肉0004835D 核子可乐0004835F 核子可乐量子口味00048360 核子可乐樱桃口味000F742E 胡萝卜001C4013 胡萝卜花00173B13 葫芦000EF24D 葫芦001C4011 葫芦花0002FBF7 花花公子苹果001F24B6 灰烬之花000330FB 混种狗肉0009F24B 蓟000518BB 浆果口味敏达00047648 酱类食品000366C5 捷特000518D0 捷特燃料00058AA7 静心剂001F816A 酒000366C2 酒0019C0D9 居礼的急救包000330F4 巨大苍蝇肉00058AEA 巨大苍蝇幼虫00024057 抗辐宁00033779 抗疼宁00046952 烤辐射鹿0019797D 烤辐射蟑螂0004A151 烤巨大苍蝇00046941 烤泥沼蟹肉(葫芦同上,其中一个字符串上有insititude的前缀)0004696D 烤妖怪肉00058AE9 狂暴化注射器000628CA 狂怒药00145857 兰姆酒0004695A 肋眼排000330FE 鬣蜥肉串000330FD 鬣蜥碎块00102157 鬣蜥汤0009DCC4 铃薯001C400D 铃薯花00058AEB 流血注射器000518C5 柳橙口味敏达0004A3B8 陆地鼹鼠000939B8 猫肉001B5CC4 美味的死亡爪奥姆蛋000366BD 美味恶魔蛋00058AF5 迷魂药注射器0003377B 敏达0023E9D4 泥沼蟹蛋0004A152 泥沼蟹蛋糕0021C00C 泥沼蟹女王排0020D3DE 泥沼蟹女王肉0004693E 泥沼蟹奥姆蛋000330FF 泥沼蟹肉00017C73 泡面000330F6 泡泡糖0011EA93 啤酒0004A13F 婆罗门肉0010129A 葡萄口味敏达000E3778 俏男孩夹心蛋糕000330B4 俏男孩夹心蛋糕(有prewar战前后缀)0016D8C8 肉罐头000E3780 肉汁汉堡排000366BA 肉汁汉堡排(战前)00033100 软壳泥沼蟹肉000330FC 软糖0003377D 赛柯00058AAC 赛柯霸力00058AAA 赛柯达00058AA8 赛柯捷特000EC4F7 神秘的血清001D33D2 生日快乐甜面包00024075 尸鬼肉001EE1FF 实验植物0004A3B9 蔬菜汤000330F1 薯片00058AF4 栓锁注射器0006352F 思乐肯爆提神甜甜圈00046939 死亡爪蛋0004693C 死亡爪奥姆蛋00074D0E 死亡爪肉00101293 死亡爪肉排001A71E7 死亡爪威林罕000366BC 松鼠饼干00036927 松鼠炖汤000366BB 松鼠肉串000330FA 松脆松鼠饼干000366B9 快餐薯泥000D981D 塔莓000E3782 糖衣炸弹麦片000330F2 糖衣炸弹麦片(prewar)00058AB8 提神饮料001C4010 甜瓜花000366BE 甜面包001B5B28 铁路隐形小子001A6396 完整保存的派00058AF2 危体素注射器000366C1 威士忌00156D0B 文青魂00058ABC 蚊唾液00074D0D 吸血虫肉0004693F 吸血虫肉排00023742 消辐宁001847B6 新鲜变种果001994AB 新鲜的瓜001994A9 新鲜的玉米001994AA 新鲜胡萝卜0021681D 学院瓶装水0021681E 学院食物包00052409 血袋001C25EE 血红叶00249690 鼹鼠疾病00033101 鼹鼠肉00046943 鼹鼠肉块00046955 妖怪肋排00047660 妖怪肉001C400E 野变种果001C400F 野生刀片谷001C4012 野生玉米0006654F 野塔莓00150729 一日游(什么鬼)0004F4A6 隐形小子000459C5 瘾头解001AD736 有毒的酒001BE2AB 淤泥豆000330F8 玉米00134C68 原封不动的死亡爪蛋00046940 杂种狗肉排000366BF 脏水00058AF7 镇静药注射器00023736 治疗针000330F0 猪肉煮豆罐头00046942 煮熟的软壳肉武器配件-点44(A到Z)注意:这里指的是玩家能够做出的配件。