最新李商隐《韩冬郎即席为诗相送》原文及翻译
- 格式:doc
- 大小:13.02 KB
- 文档页数:2
李商隐《韩冬郎即席为诗相送》全诗赏析李商隐其一韩冬郎即席为诗相送,一座皆惊。
他日余方追吟“连宵侍坐裴回久”之句,有老成之风,因成二绝寄酬,兼呈畏之员外(其一)十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
其二韩冬郎即席为诗相送,一座皆惊。
他日余方追吟“连宵侍坐裴回久”之句,有老成之风,因成二绝寄酬,兼呈畏之员外剑栈风樯各苦辛,别时冰雪到时春。
为凭何逊休联句,瘦尽东阳姓沈人。
其一译文一十岁就能够即席作诗,酒宴上的蜡烛烧残了大半,烛芯的灰烬也冷却了。
送别的筵宴已近尾声,在座的人触动离情。
遥远的丹山道上,美丽的桐花覆盖遍野,花丛中不时传来雏凤清脆圆润的鸣声,应和着老凤苍亮的呼叫,显得更为悦耳动听。
[3]其一译文二(在昨日)蜡烛点点、滴泪成灰,凄凄满别情的送别宴席上,(您的儿子)十岁的韩偓文思敏捷的就像东晋的袁虎一样,走马之间即成文章;(不久,您将带您的儿子到果州上任了)在那万里长的丹山路上,桐花盛开,花丛中传来那雏凤的鸣声,一定会比那老凤更为清亮动听(您儿子的才情就像雏凤一样一定比你这只老凤凰的声音还清亮)。
背景:唐大中五年(851)秋末,李商隐离京赴梓州(州治在今四川三台)入东川节度使柳仲郢幕府。
在送别李商隐晚宴上,时年十岁韩偓即席赋诗,才惊四座。
大中十年,李商隐返回长安,重诵韩偓题赠的诗句,回忆往事,写了两首七绝酬答。
这是其中的第一篇。
注释:其一⑴韩冬郎:韩偓,浮名冬郎,是李商隐的连襟韩瞻的儿子,是晚唐大有名气的诗人,有《翰林集》一卷,《香奁集》三卷。
“连宵侍坐徘徊久”是残句,原诗已佚。
老成:指冬郎虽年少,但诗风老练成熟。
杜甫《敬赠郑谏议十韵》:“毫发无遗憾,波澜独老成。
”他日追吟:公元851年(大中五年)李商隐将赴梓州柳幕,离长安时,韩偓父子为之饯行,偓曾作诗相送,其诗有“连宵侍坐徘徊久”句。
至公元856年(大中十年),李回长安,因作二首绝句追答。
畏之:韩瞻的字。
⑵十岁:公元851年(大中五年),韩偓十岁。
韩冬郎即席为诗相送注释下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by the editor. I hope that after you download them, they can help yousolve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts,other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!韩冬郎即席为诗相送,这句话出自唐代著名诗人白居易的《赠韩冬郎》。
李商隐《韩冬郎即席为诗相送》原文及翻译韩冬郎即席为诗相送李商隐十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
[注释]《韩冬郎即席为诗相送》原来的题目较长,全文如下:《韩冬郎即席为诗相送,一座尽惊。
他日余方追吟“连宵侍坐裴回久”之句,有老成之风,因成二绝寄酬兼呈畏之员外》。
类似于诗歌的小序。
题中的“酬”,指以诗文相赠答。
冬郎是唐代诗人韩偓的小名,号玉山樵人,京兆万年(今陕西省西安市东南)人。
他的父亲韩瞻,字畏之,“员外”是官名“员外郎”的简称。
裁诗:写成诗篇。
走马:奔跑的马。
在诗中是用比喻的方法,夸张的说法,形容其写成诗篇的速度很快。
冷灰残烛:指“连宵侍坐”时的情景。
桐:梧桐。
传说中凤凰一类的鸟,“非梧桐不止(栖息)”(《庄子》)。
所以此处指凤凰的栖息之所。
万里:意指非常遥远。
丹山:传说中是出凤凰的仙山。
雏凤:幼凤,喻韩冬郎,老凤:喻冬郎之父,子畏员外。
于:比。
[译文]你才思敏捷,年仅十岁就能像奔马一样飞速地即席赋诗,作为即将分别时的礼物相送。
夜深了,红烛即将燃烧尽,留下了点点冷灰,或许是这情景触动了你的离情别绪。
在传说中,梧桐就是凤凰的住所,丹山就是凤凰的老家,但相隔万里,遥远得很。
然而依我看来,你们父子就像凤凰一样出众,只不过雏凤的“鸣声”要比老凤的声音更为清越动听。
李商隐(约812年或813年—约858年),字义山,号玉溪生(不同版本又有做“溪”的)、樊南生,祖籍怀州河内(今河南沁阳市),生于河南荥阳(今河南荥阳市),汉族。
晚唐著名诗人,有七律圣手之称。
他诗作文学价值很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行16,故并称为三十六体。
在《唐诗三百首》中,李商隐的诗作有22首被收录,位列第4。
其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。
但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺”之诮。
《李商隐《韩冬郎即席为诗相送》全诗赏析.doc》《韩冬郎即席为诗相送一座皆惊他日余方追吟连宵侍坐徘徊久之句有老成之风因成二绝寄酬兼...将本文的Word文档下载,方便收藏和打印推荐度:点击下载文档https://m./wenxue/lishangyin/20529.html下载说明:1. 下载的文档为doc格式,下载后可用word文档或者wps打开进行编辑;2. 若打开文档排版布局出现错乱,请安装最新版本的word/wps 软件;3. 下载时请不要更换浏览器或者清理浏览器缓存,否则会导致无法下载成功;4. 网页上所展示的文章内容和下载后的文档内容是保持一致的,下载前请确认当前文章内容是您所想要下载的内容。
付费下载《李商隐《韩冬郎即席为诗相送》全诗赏析》限时特价:元/篇原价20元联系客服温馨提示支付成功,请下载文档我知道了微信支付中,请勿关闭窗口微信支付中,请勿关闭窗口×支付完成咨询客服×常见问题•1、支付成功后,为何无法下载文档?付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
•2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
•3、如何联系客服?扫描下方二维码关注公众号“网站在线小助理”,及时联系客服解决。
请把【付款记录详情】截图给客服,同时把您购买的文章【网址】发给客服。
客服会在24小时内把文档发送给您。
(客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30)。
李商隐《韩冬郎即席为诗相送》“桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声”全诗翻译赏析韩冬郎即席为诗相送,一座尽惊。
他日余方追吟'连宵待坐徘徊久'之句,有老成之风,因成二绝寄酬,兼呈畏之员外李商隐其一丿、韩冬郎即席为诗相送,一座皆惊。
他日余方追吟“连宵侍坐裴回久”之句,有老成之风,因成二绝寄酬,兼呈畏之员外(其一)十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
其二韩冬郎即席为诗相送,一座皆惊。
他日余方追吟“连宵侍坐裴回久”之句,有老成之风,因成二绝寄酬,兼呈畏之员外剑栈风樯各苦辛,别时冰雪到时春。
为凭何逊休联句,瘦尽东阳姓沈人。
其一译文一十岁就能够即席作诗,酒宴上的蜡烛烧残了大半,烛芯的灰烬也冷却了。
送别的筵宴已近尾声,在座的人触动离情。
遥远的丹山道上,美丽的桐花覆盖遍野,花丛中不时传来雏凤清脆圆润的鸣声,应和着老凤苍亮的呼叫,显得更为悦耳动听。
[3] 其一译文二(在昨日)蜡烛点点、滴泪成灰,凄凄满别情的送别宴席上,(您的儿子)十岁的韩偓文思敏捷的就像东晋的袁虎一样,走马之间即成文章;(不久,您将带您的儿子到果州上任了)在那万里长的丹山路上,桐花盛开,花丛中传来那雏凤的鸣声,一定会比那老凤更为清亮动听(您儿子的才情就像雏凤一样一定比你这只老凤凰的声音还清亮)。
背景:唐大中五年(851 )秋末,李商隐离京赴梓州(州治在今四川三台)入东川节度使柳仲郢幕府。
在送别李商隐晚宴上,时年十岁韩偓即席赋诗,才惊四座。
大中十年,李商隐返回长安,重诵韩偓题赠的诗句,回忆往事,写了两首七绝酬答。
这是其中的第一篇。
注释:其一丿、⑴韩冬郎:韩偓,浮名冬郎,是李商隐的连襟韩瞻的儿子,是晚唐大有名气的诗人,有《翰林集》一卷,《香奁集》三卷。
“连宵侍坐徘徊久”是残句,原诗已佚。
老成:指冬郎虽年少,但诗风老练成熟。
杜甫《敬赠郑谏议十韵》:“毫发无遗憾,波澜独老成。
”他日追吟:公元851 年(大中五年)李商隐将赴梓州柳幕,离长安时,韩偓父子为之饯行,偓曾作诗相送,其诗有“连宵侍坐徘徊久”句。
每周一诗第8首托物言志诗韩冬郎即席为诗相送(唐)李商隐十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
【注解】一二句敘事。
“十岁裁诗走马成”,裁诗,裁剪诗章,即推敲作诗。
走马成,形容才思敏捷。
“冷灰残烛动离情”,离别席上,芯灰凄冷,烛泪半残,离人黯然销魂。
你才思敏捷,年仅十岁就能像奔马一样飞速地即席赋诗,作为即将分别时的礼物相送。
夜深了,红烛即将燃烧尽,留下了点点冷灰,或许是这情景触动了你的离情别绪。
三四句评赞。
“桐花万里丹山路”,梧桐是凤凰的栖息之所。
丹山是凤凰的诞生之地。
桐花满树,丹山万里,都是在祝愿冬郎前程无量,如花似锦。
“雏凤清于老凤声”,赞扬冬郎才华出众,青出于蓝,已超越了前辈。
【赏析】记事已毕,转入评赞。
怎样才能不沦于一般的套语呢?诗人使用了比喻的手法,将冬郎父子比作凤凰,以“雏凤清于老凤声”表明青出于蓝,抽象的道理从而转化为具体的形象。
如此还不够生动。
诗人又联想到,传说中凤凰产在丹山,它喜欢栖息的是梧桐树。
经过想象的驰骋,便构成这样一幅令人神往的图景:遥远的丹山道上,美丽的桐花覆盖遍野,花丛中不时传来雏凤清脆圆润的鸣声,附和着老凤苍亮的呼叫,显得更为悦耳动人。
多么富于诗情画意的描绘!看了这幅图画,冬郎的峥嵘年少和俊拔诗才不都跃然纸上了吗?一三句使用夸张,使用活生生的联想和想象,通过夸张(一三句),将实事实情转化为虚拟的情境、画面,这可以说是李商隐诗歌婉曲达意的又一种表达形式。
【知识点】托物言志作者不直接表露自己的思想、感情,而是采用象征、兴寄、比喻等手法,把自己的某种理想、人格和情感融于某种具体事物。
另两首著名托物言志诗:1、(明)于谦17岁时写的《石灰吟》:千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身浑不怕,要留青白在人间。
以拟人化的手法充分表现了石灰不怕粉身碎骨的崇高精神和甘愿献身的美德。
同样,从中也展示了诗人不怕牺牲、视死如归的英雄情怀。
诗的末句“要留青白在人间”是前三句的收结与归宿,是全诗的画龙点睛之笔。
李商隐《寄酬韩冬郎兼呈畏之员外》原文、注释及译文
【原文】
《寄酬韩冬郎兼呈畏之员外》
唐·李商隐
十岁裁诗走马成,
冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,
雏凤清于老凤声。
【注释】
全诗原题为:韩冬郎即席为诗相送,一座尽惊。
他日余方追吟“连宵侍坐徘徊久”之句,有老成之风,因成二绝寄酬,兼呈畏之员外。
韩冬郎:指唐代诗人韩偓,小名冬郎。
即席:当场。
尽:都,全部。
寄酬:寄赠诗篇作为酬答。
畏之员外:指韩偓的父亲韩瞻,字畏之。
员外,是对有权或有钱者的尊称。
裁诗:构思诗篇。
走马:奔马。
形容很快。
冷灰:这里指烛泪。
离情:离别时伤心的感情。
桐花:梧桐树的花。
相传凤凰只栖息在梧桐树上。
丹山:神话中出产凤凰的仙山。
雏(chú):幼小的。
【大意】
那次送别的宴会上,冬郎才十岁,竟然就会构思诗篇了;他当场飞快地写好了诗,出众的才华,让人惊羡。
当时,那冰冷的烛灰、残存的蜡烛都触动着人们
的愁绪。
这勾起我的遐想:在那出产凤凰的丹山仙境中,绵长的山道旁,开满桐花,幼凤悦耳的鸣叫声远远地传来,似乎比老凤的叫声更清脆响亮,仿佛预示着幼凤比它父亲更为远大的前程吧!。
雏凤清于老凤声
《韩冬郎即席为诗相送,一座尽惊。
他日余方追吟"连宵待坐徘徊久"之句,有老成之风,因成二绝寄酬,兼呈畏之员外》(其一)
李商隐
十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
[今译]长长的丹山道上,美丽的桐花覆盖原野,花丛中传来一阵阵雏凤的鸣声,这清脆嘹亮的声音比老凤的鸣声来得更悦耳动听。
[赏析]诗人韩偓,小字冬郎,是李商隐的姨侄。
他少有才华,十岁时曾在为李商隐饯行的筵前赋诗赠别,语惊四座。
后李商隐重吟其诗,作此绝酬答。
这是第一首的后两句,将冬郎及其父亲畏之比作凤凰。
丹山相传是产凤凰的地方,其上多梧桐。
桐花盛开,凤凰偕鸣,其中雏凤鸣声清圆,更胜于老凤。
此两句,采用了比喻手法,将韩冬郎父子比作凤凰,以“雏凤清于老凤声”表明青出于蓝,抽象的道理从而转化为具体的形象。
光这样还不够生动。
诗人又联想到,传说中凤凰产在丹山,它爱栖息的是梧桐树。
经过想象的驰骋,便构成这样一幅令人神往的图景:遥远的丹山道上,美丽的桐花覆盖遍野,花丛中不时传来雏凤清脆圆润的鸣声,应和着老凤苍亮的呼叫,显得更为悦耳动听。
多么富于诗情画意的写照!
此诗夸奖晚辈,桐花二句设想新奇,笔意超妙。
既见义山诗之华美婉丽,又具杜诗之沉郁。
驱遣活生生的联想和想象,将实事实情转化为虚拟的情境、画面,这可以说是李商隐诗歌婉曲达意的又一种表现形式。
一首本来容易写得平凡的寄酬诗,以“雏凤声清”的名句历来传诵不衰,除了诗人对后辈的真切情意外,跟这样的表现形式是分不开的。
剑栈风樯各苦辛,别时冰雪到时春。
出自唐代李商隐的《韩冬郎即席为诗相送一座尽惊他日余方追吟连宵侍坐裴回久之句有老成之风因成二绝寄酬兼呈畏之员外·其一》
原文
十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
剑栈风樯各苦辛,别时冰雪到时春。
为凭何逊休联句,瘦尽东阳姓沈人。
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。
他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。
其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。
但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。
因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。
死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。
作品收录为《李义山诗集》。
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
韩冬郎即席为诗相送…(李商隐)赏析_古诗词网-------------------------------------韩冬郎即席为诗相送,一座尽惊。
他日,余方追吟“连宵侍坐徘徊久”之句,有老成之风,因成二绝寄酬,兼呈畏之员外。
唐宣宗大中十年(856)作。
这年的年初,诗人回到长安。
不久,经柳仲郢推荐,任盐铁判官。
韩冬郎:韩偓(844—914?),冬郎是他的小名。
其父韩瞻(字畏之)与李商隐是同年进士,两人又是连襟,交谊颇深。
大中五年(851),李商隐赴梓州入柳仲郢幕府时,韩偓八岁,写诗相送,才惊四座。
大中十年,李商隐由梓州回长安,追忆此事,写下这两首诗。
“连宵”句:韩偓诗中的一句。
老成:形容文章老练成熟。
其一十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情——这两句是说:刚刚十岁的韩冬郎才思十分敏捷,面对残烛冷灰,触动离情写下了感人至深的诗句。
裁诗:作诗。
走马成:形容文思敏捷,像疾驰的骏马。
冷灰:指灯芯的灰烬。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声——这两句是说:在丹穴山的万里山道上,桐花盛开,凤凰齐鸣,其中雏凤的声音比老凤更为清亮悦耳。
言外之意,冬郎比他的父亲更富有才华。
桐:梧桐,传说中凤凰栖息的树。
丹山:即丹穴山,传说中产凤凰的地方。
《山海经·南山经》:“丹穴之山,有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤皇(凰)。
”雏凤:幼凤,通常指有才华的子弟。
这里指韩偓。
老凤:指韩瞻,韩偓的父亲。
清:声音清亮,比喻诗歌言语清丽。
首句盛赞韩偓少年才俊,才思敏捷。
二句紧扣韩偓“连宵侍坐徘徊久”的诗句,盛赞韩偓刚满十岁时写下的离情诗。
三四句以“雏凤”引出“桐花”,为读者勾勒出一幅令人神往的图景,使本很容易流于平庸的应对之作显得别有韵味。
这首诗虽然浅近,但韵味悠远。
诗题以“老成之风”赞扬韩偓诗风,诗中又以“清”字补充,从中可见诗人的审美意趣。
由此及彼,再看诗人清丽婉曲之中见沉郁的诗风,不但与诗人的艺术追求有密切的关系,还与诗人的审美价值取向息息相关。
唐李商隐《韩冬郎即席为诗相送..唐李商隐《韩冬郎即席为诗相送一座尽惊他日余方追吟'连宵侍坐裴回久’之句有老成之风因成二绝寄酬兼呈畏之员外》今韵一君木子韩冬郎即席为诗相送一座尽惊他日余方追吟'连宵侍坐裴回久’之句有老成之风因成二绝寄酬兼呈畏之员外唐李商隐【其一】十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
【其二】剑栈风樯各苦辛,别时冰雪到时春。
为凭何逊休联句,瘦尽东阳姓沈人。
评析此诗是小学生必背的一首古诗。
这首诗用一条长题说明作诗的缘由。
冬郎,是晚唐诗人韩致尧的小名。
他的父亲韩瞻,字畏之,李商隐的故交和连襟。
大中五年(西元八五一年)秋末,李商隐离京赴梓州(州治在今四川三台)入东川节度使柳仲郢幕府,韩致尧纔十岁,就能够在别宴上即席赋诗,才华惊动一座。
大中十年,李商隐返回长安,重诵韩偓题赠的诗句,回忆往事,写了两首七绝酬答。
其中的第一篇,酒宴上的蜡烛烧残了大半,烛芯的灰烬也冷却了。
用“冷灰残烛”,说明送别的筵宴已近尾声,阖座的人触动离情。
这就是本篇头两句对当年情景的追述。
第二首写法别开生面。
首句中的“各”字,紧扣诗题“兼呈畏之员外”,写与韩瞻天各一方的思念之情。
二句顺势而下,将这种思念之情从冬季延续到春天,暗寓思念之长久。
三四句回到赞扬韩偓的诗才方面,“瘦尽”二字回应首句中的“苦辛”,以沈约瘦弱之事并写两面,一写才不如韩偓,二写身世之感,暗寓诗人政治上的失意。
注释韩冬郎:韩致尧,小名冬郎,是李商隐连襟韩畏之子,是晚唐小有名气的诗人,有《翰林集》一卷,《香奁集》三卷。
“连宵待坐徘徊久”是残句,原诗已佚。
老成:指冬郎虽年少,但诗风老练成熟。
唐·杜少陵《敬赠郑谏议十韵》:“毫髮无遗憾,波澜独老成。
”他日追吟:指大中五年(西元八五一年)李商隐将赴梓州柳幕,离长安时,韩致尧父子为之饯行,致尧曾作诗相送,其诗有“连宵……”句。
至大中十年,李商隐回长安,因作二首绝句追答。
相送原文、翻译、赏析相送原文、翻译、赏析相送原文、翻译、赏析1原文:十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
译文(在昨日)蜡烛点点、滴泪成灰,凄凄满别情的送别宴席上,(您的儿子)十岁的韩偓文思敏捷的就像东晋的袁虎一样,走马之间即成文章;(不久,您将带您的儿子到果州上任了)在那万里长的丹山路上,桐花盛开,花丛中传来那雏凤的鸣声,一定会比那老凤更为清亮动听(您儿子的才华会比你这只老凤凰的声音还清亮)。
我在靠近剑门栈道的巴蜀之地,你在有风樯的江南,我们俩天各一方。
当初分别正值冰天雪地的时候,没想到,现在又到了春暖花开的季节。
如果将韩冬郎的诗才比作何逊,将我自己比作沈东阳的话,为了休联句,我就要像沈某人般瘦尽了。
注释十岁:公元851年(大中五年),韩偓十岁。
裁诗:作诗。
走马成:言其作诗文思敏捷,走马之间即可成章。
《世说新语·文学》:“桓宣武北征,袁虎时从,被责免官。
会须露布文,唤袁倚马前令作。
手不辍笔,俄得七纸,殊可观。
东亭在侧,极叹其才。
”李白《与韩荆州书》:“虽日试万言,倚马可待。
”冷灰残烛:当是当时饯别宴席上的情景。
桐花:《诗·大雅·卷阿》:“凤皇鸣矣,于彼高岗。
梧桐生矣,于彼朝阳。
”。
现常用后句,泛指后起之秀将更有作为,不可限量。
桐,梧桐,传说凤凰非梧桐不宿。
丹山:《山海经·南山经》:“丹穴之山,丹水出焉,有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。
”《史记·货殖传》:“巴蜀寡妇清,其先得丹穴,而擅其利数世。
”现常用后句,泛指后起之秀将更有作为,不可限量。
丹山:传说为凤凰产地。
雏凤清于老凤声:此戏谑韩瞻,并赞其子韩偓的诗才。
《晋书·陆云传》:“陆云幼时,吴尚书广陵闵鸿见而奇之,曰:‘此儿若非龙驹,当是凤雏。
’”又杜甫有“清新庾开府”“庾信文章老更成”诗句,商隐此言“清”“老”,当即此意。
在商隐赴梓幕后不久,韩瞻亦出任果州刺史,韩偓必随行,所以这里说丹山路上,有“雏凤”“老凤”之声。
韩冬郎即席为诗相送一座尽惊他日余方追吟连宵侍坐裴回原文及赏析原文:十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
译文(在昨日)蜡烛点点、滴泪成灰,凄凄满别情的送别宴席上,(您的儿子)十岁的韩偓文思敏捷的就像东晋的袁虎一样,走马之间即成文章;(不久,您将带您的儿子到果州上任了)在那万里长的丹山路上,桐花盛开,花丛中传来那雏凤的鸣声,一定会比那老凤更为清亮动听(您儿子的才华会比你这只老凤凰的声音还清亮)。
我在靠近剑门栈道的巴蜀之地,你在有风樯的江南,我们俩天各一方。
当初分别正值冰天雪地的时候,没想到,现在又到了春暖花开的季节。
如果将韩冬郎的`诗才比作何逊,将我自己比作沈东阳的话,为了休联句,我就要像沈某人般瘦尽了。
注释十岁:公元851年(大中五年),韩偓十岁。
裁诗:作诗。
走马成:言其作诗文思敏捷,走马之间即可成章。
《世说新语·文学》:“桓宣武北征,袁虎时从,被责免官。
会须露布文,唤袁倚马前令作。
手不辍笔,俄得七纸,殊可观。
东亭在侧,极叹其才。
”李白《与韩荆州书》:“虽日试万言,倚马可待。
”冷灰残烛:当是当时饯别宴席上的情景。
桐花:《诗·大雅·卷阿》:“凤皇鸣矣,于彼高岗。
梧桐生矣,于彼朝阳。
”。
现常用后句,泛指后起之秀将更有作为,不可限量。
桐,梧桐,传说凤凰非梧桐不宿。
丹山:《山海经·南山经》:“丹穴之山,丹水出焉,有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。
”《史记·货殖传》:“巴蜀寡妇清,其先得丹穴,而擅其利数世。
”现常用后句,泛指后起之秀将更有作为,不可限量。
丹山:传说为凤凰产地。
雏凤清于老凤声:此戏谑韩瞻,并赞其子韩偓的诗才。
《晋书·陆云传》:“陆云幼时,吴尚书广陵闵鸿见而奇之,曰:‘此儿若非龙驹,当是凤雏。
’”又杜甫有“清新庾开府”“庾信文章老更成”诗句,商隐此言“清”“老”,当即此意。
在商隐赴梓幕后不久,韩瞻亦出任果州刺史,韩偓必随行,所以这里说丹山路上,有“雏凤”“老凤”之声。
李商隐《韩冬郎即席为诗相送》原文及翻译
韩冬郎即席为诗相送李商隐
十岁裁诗走马成,
冷灰残烛动离情。
桐花万里丹山路,
雏凤清于老凤声。
[注释]
《韩冬郎即席为诗相送》原来的题目较长,全文如下:《韩冬郎即席为诗相送,一座尽惊。
他日余方追吟“连宵侍坐裴回久”之句,有老成之风,因成二绝寄酬兼呈畏之员外》。
类似于诗歌的小序。
题中的“酬”,指以诗文相赠答。
冬郎是唐代诗人韩偓的小名,号玉山樵人,京兆万年(今陕西省西安市东南)人。
他的父亲韩瞻,字畏之,“员外”是官名“员外郎”的简称。
裁诗:写成诗篇。
走马:奔跑的马。
在诗中是用比喻的方法,夸张的说法,形容其写成诗篇的速度很快。
冷灰残烛:指“连宵侍坐”时的情景。
桐:梧桐。
传说中凤凰一类的鸟,“非梧桐不止(栖息)”(《庄子》)。
所以此处指凤凰的栖息之所。
万里:意指非常遥远。
丹山:传说中是出凤凰的仙山。
雏凤:幼凤,喻韩冬郎,
老凤:喻冬郎之父,子畏员外。
于:比。
[译文]
你才思敏捷,年仅十岁就能像奔马一样飞速地即席赋诗,作为即将分别时的礼物相送。
夜深了,红烛即将燃烧尽,留下了点点冷灰,或许是这情景触动了你的离情别绪。
在传说中,
梧桐就是凤凰的住所,丹山就是凤凰的老家,但相隔万里,遥远得很。
然而依我看来,你们父子就像凤凰一样出众,只不过雏凤的“鸣声”要比老凤的声音更为清越动听。
李商隐(约812年或813年—约858年),字义山,号玉溪生(不同版本又有做“溪”的)、樊南生,祖籍怀州河内(今河南沁阳市),生于河南荥阳(今河南荥阳市),汉族。
晚唐著名诗人,有七律圣手之称。
他诗作文学价值很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行16,故并称为三十六体。
在《唐诗三百首》中,李商隐的诗作有22首被收录,位列第4。
其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。
但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺”之诮。
因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。
死后葬于家乡荥阳。
牛李党争说的是李商隐唐文宗开成三年(公元847年)进士及第。
早期,李商隐因文才而深得牛党要员令狐楚的赏识,后李党的王茂元爱其才将女儿嫁给他,他因此而遭到牛党的排斥。
从此,李商隐便在牛李党争的夹缝中求生存,辗转于各藩镇幕僚当幕僚,郁郁不得志,潦倒终身。
晚唐唐诗在前辈的光芒照耀下大有山穷水尽的下滑趋势,而李商隐将唐诗推向了又一次高峰,是晚唐最著名的诗人。