高效复习文言文翻译
- 格式:doc
- 大小:41.50 KB
- 文档页数:6
中考语文文言文复习资料:重点语句翻译九、重点语句翻译1.温故而知新 ,可以为师矣:译:温习旧的知识 ,进而懂得新的知识 ,这样的人可以做老师了。
2.学而不思那么罔;思而不学那么殆:译:光读书学习不知道思考 ,就迷惑不解;光思考却不去读书学习 ,就会疑惑而无所得。
3.默而识之 ,学而不厌 ,诲人不倦:译:默默地记住所学的知识 ,学习却不感觉满足 ,教导他人不知疲倦。
4.三人行 ,必有我师焉;择其善者而从之 ,其不善者而改之:译:几个人在一起行路 ,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习 ,他们的短处 ,自己如果也有 ,就要改掉它。
5.知之者不如好之者 ,好之者不如乐之者:译:懂得它的人不如喜爱它的人 ,喜爱它的人又不如以它为乐的人。
6.逝者如斯夫 ,不舍昼夜:译:消逝的时光像这河水一样呀!日夜不停。
7.医之好治不病以为功:译:医生喜欢给没有病的人治病 ,把治好“病〞作为自己的功绩。
8.土地平旷 ,屋舍俨然 ,有良田美池桑竹之属:译:这里土地平坦开阔 ,房屋整整齐齐 ,有肥沃的田地 ,美丽的池塘和桑树竹子之类。
9.黄发垂髫 ,并怡然自乐:译:老人和小孩都非常快乐 ,自由自在。
10.寒暑易节 ,始一返焉:译:冬夏换季 ,才往返一次呢。
11.苔痕上阶绿 ,草色入帘青:译:青苔碧绿 ,长到台阶上 ,草色青葱 ,映入帘子中。
12.无丝竹之乱耳 ,无案牍之劳形:译:没有嘈杂的音乐扰乱两耳 ,没有官府公文劳累身心。
13.予独爱莲之出淤泥而不染 ,濯清涟而不妖:译:我唯独喜爱莲花 ,它从污泥中长出来 ,却不受到污染 ,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。
14.噫!菊之爱 ,陶后鲜有闻。
莲之爱 ,同予者何人?牡丹之爱 ,宜乎众矣:译:唉!对于菊花的爱好 ,陶渊明以后很少听到了。
对于莲花的爱好 ,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好 ,人数当然就很多了。
15.自三峡七百里中 ,两岸连山 ,略无阙处;重岩叠嶂 ,隐天蔽曰。
高二语文高效课堂资料必修五课内翻译《逍遥游》1.故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而徵一国者,其自视也,亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之。
且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
2. 若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
3. 鹏之背,不知其几千里也。
怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
4.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
《陈情表》1. 前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
2. 臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
3. 既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
4. 但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
5. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
6. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
《兰亭集序》1. 每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
2. 夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
3.永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
4.是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
一、重点实词1. “陟罚臧否”:陟,提升;罚,惩罚;臧,善;否,恶。
翻译:提升有功者,惩罚有罪者,表扬好人,批评坏人。
2. “青,取之于蓝,而青于蓝”:青,指青色;蓝,指蓝色。
翻译:青色是从蓝色中提取出来的,但青色比蓝色更加鲜艳。
3. “无欲速,无见小利”:欲,想要;速,快;见,看见。
翻译:不要急于求成,不要只看到眼前的小利益。
4. “是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作”:是故,因此;闭,封闭;兴,兴起;作,发生。
翻译:因此,邪恶的计谋不会兴起,盗窃、造反、害人的事情不会发生。
5. “风之积也不厚,则其负大翼也无力”:积,积累;厚,厚实;负,承担;翼,翅膀。
翻译:风积聚得不厚实,那么它托起大翅膀就没有力量。
二、重点虚词1. “矣”:表示感叹或肯定语气。
翻译:了、啊。
2. “而”:表示转折、顺承等关系。
翻译:但是、而且、却、就。
3. “于”:表示时间、地点、原因等。
翻译:在、于、因为。
4. “之”:代词,指代前面提到的人或事物。
翻译:它、他、她、他们、它们。
5. “以”:表示手段、方法、原因等。
翻译:用、以、因为。
三、重点句式1. “青,取之于蓝,而青于蓝”:状语后置句。
翻译:青色是从蓝色中提取出来的,但青色比蓝色更加鲜艳。
2. “是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作”:判断句。
翻译:因此,邪恶的计谋不会兴起,盗窃、造反、害人的事情不会发生。
3. “无欲速,无见小利”:否定句。
翻译:不要急于求成,不要只看到眼前的小利益。
4. “风之积也不厚,则其负大翼也无力”:省略句。
翻译:风积聚得不厚实,那么它托起大翅膀就没有力量。
总之,掌握中考文言文重点词句翻译,需要同学们在平时的学习中,多积累、多练习。
以下是一些建议:1. 阅读文言文,注意重点词句的积累和记忆。
2. 做题时,认真审题,明确要求,确保翻译准确。
3. 练习翻译时,注意词性和句式,确保翻译通顺。
4. 多做练习,总结经验,提高翻译能力。
通过以上方法,相信同学们在中考文言文翻译方面会有所突破。
一、高考文言文高频词汇及翻译1. 之:代词,表示所属关系,相当于“的”。
如:“孔子之门人,七十有二,弟子之才,各有所长。
”(孔子有七十二个门人,他们的才能各有所长。
)2. 而:连词,表示并列关系,相当于“而且”。
如:“子路率师以伐颛臾,冉有、季路从之。
”(子路率领军队攻打颛臾,冉有、季路跟从。
)3. 以:介词,表示手段、方式,相当于“用”。
如:“以德服人者,中心悦而诚服也。
”(用德行来使人服从,人们内心喜悦而真心服从。
)4. 于:介词,表示时间、地点等,相当于“在”。
如:“子曰:‘学而时习之,不亦说乎?’”(孔子说:“学习并按时复习,不是一件愉快的事情吗?”)5. 其:代词,表示所属关系,相当于“他的”。
如:“孟子见梁惠王,王曰:‘叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?’”(孟子去见梁惠王,惠王说:“老先生不远千里而来,也将有办法使我国获利吧?”)6. 于:介词,表示原因、目的等,相当于“为了”。
如:“子曰:‘君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言。
’”(孔子说:“君子饮食不求饱足,居住不求安逸,对工作勤勉,言语谨慎。
”)7. 而:连词,表示转折关系,相当于“但是”。
如:“子曰:‘君子坦荡荡,小人长戚戚。
’”(孔子说:“君子心胸宽广,小人则常常忧虑。
”)8. 以:介词,表示手段、方式,相当于“通过”。
如:“子曰:‘君子以义为利,小人以利为义。
’”(孔子说:“君子通过道义来获得利益,小人则通过利益来追求道义。
”)9. 于:介词,表示时间、地点等,相当于“从”。
如:“子曰:‘吾十有五而志于学。
’”(孔子说:“我十五岁就立志学习。
”)10. 以:介词,表示原因、目的等,相当于“因为”。
如:“子曰:‘学而不思则罔,思而不学则殆。
’”(孔子说:“只学习不思考就会迷惑,只思考不学习就会陷入困境。
”)二、高考文言文翻译技巧1. 理解全文大意:在翻译文言文时,首先要理解全文的大意,这样才能准确翻译出每个词、每句话的意思。
一、直译题1. 题目:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”解析:此句出自《论语》,直译为:孔子说:“学习并按时复习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很高兴吗?别人不了解自己却不生气,不是君子吗?”2. 题目:陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之,曰:“苟富贵,无相忘。
”解析:此句出自《史记·陈涉世家》,直译为:陈涉年轻的时候,曾经和别人一起给人做佣工,停下耕地说:“如果富贵了,不要忘记彼此。
”二、意译题1. 题目:夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
解析:此句出自《诸葛亮集·诫子书》,意译为:君子的行为,以静修身,以俭养德,不淡泊无以明确志向,不宁静无以达到远大目标。
2. 题目:世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
解析:此句出自《韩愈·马说》,意译为:世上有了伯乐,然后才有千里马。
千里马常有,但伯乐却不常有。
三、断句题1. 题目:余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也。
”解析:此句出自《孟子·离娄上》,断句为:余闻而/愈悲,孔子曰:“苛政/猛于虎也。
”2. 题目:子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。
”解析:此句出自《论语》,断句为:子曰:“岁寒,/然后知松柏之后凋也。
”四、选词填空题1. 题目:臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其源泉。
解析:此句出自《战国策·齐策一》,选词填空为:臣闻/求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其源泉。
2. 题目:青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。
解析:此句出自《荀子·劝学》,选词填空为:青,取之于蓝,而青/于蓝;冰,水为之,而寒/于水。
通过以上解析,相信考生在应对文言文翻译题目时,能更加得心应手。
在备考过程中,考生还需多读、多练、多总结,以提高文言文翻译能力。
南霁云威武不能屈南霁云向贺兰进明请帮求救援,贺兰嫉妒张巡、许远的名声威望和功劳业绩超过自己,不肯出兵援救。
贺兰喜欢南霁云的英勇和豪壮,不听他的求救,硬要留他下来,陈设酒肉,具备歌舞,邀请南霁云入座。
南霁云情绪激昂地说:“我南霁云来的时候,睢阳城内的人已经有一个多月没东西吃了。
我即使想一个人吃,道义上不忍心这样做,即使吃也咽不下去。
”于是抽出随身佩带的刀砍断一个手指,鲜血淋漓,来给贺兰看。
满座的人非常震动,都感动得为他掉泪。
南霁云明白贺兰进明始终没有为自己出兵的意思,立刻骑马迅速地离开了。
快要出城的时候,抽出一支箭射向佛寺的高塔,箭射中在塔上,有一半箭头穿进砖里。
他说:“我这次回去,假如打败了叛贼,一定回来灭掉贺兰!这枝箭就是我立下誓言的记号。
”我于贞元年间路过泗州,船上的人还指着中箭韵塔砖告诉我当年的情况。
睢阳城失陷时,叛贼用刀威逼张巡投降。
张巡不屈服,随即被拉走,行将斩首。
又威逼南霁云投降。
南霁云没有回答。
张巡对南霁云呼喊道:“南八(南霁云),大丈夫一死罢了,不可以屈从不义的人!”南霁云笑着回答说:“我原想要有所作为。
现在您说这话,我敢不死吗?”于是他就没有屈服。
许衡不食无主之梨许衡字仲平,是怀州河内人,祖辈世代务农为生。
许衡年幼的时候就显露出与众不同的天赋,七岁进入小学,老师教他认字写字,他问他的老师:“读书的目的是什么?”老师说:“为考试中举。
”许衡说:“仅仅就为了这个吗?”老师对他暗暗称奇。
每次老师给他讲解书籍,他总是问老师其中的微言大义。
时间长了,老师对他的父母说:“这个孩子很聪明,悟性又非常好,总有一天,他会超过一般人,我当不了他的老师”。
于是就辞职离开了,父母尽力挽留他,也不能够留住。
像这样总共换了三位老师,许衡渐渐地长大,他酷爱读书如饥如渴,然而身处混乱时代,而且贫穷,家中没有书。
曾经跟随一个算卦的人到他家去,见那人家有《书》(疏义,对经的注释),于是就请求住在他家里,用手抄好后才回家。
【精】高考必出古文翻译高考语文试卷中,文言文,诗词翻译是必考的,分数也比较高。
古文和现代文有异曲同工之妙,现代文也是古文所“繁衍”过来的,所以这一个点非常好得分,下面小编就给各位带来高考重点出现的古文翻译,希望能高考助同学们一臂之力!《赤壁赋》重点句翻译:1、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
译文:任凭小船自由漂流,越过茫茫的江面。
2、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇译文:(这声音)能使深谷里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。
3、此非孟德之困于周郎者乎?译文:这不是曹操被周瑜围困住的地方吗?4、固一世之雄也,而今安在哉?译文:本来是一代的英雄豪杰,但如今在哪里呢?5、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
译文:何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;6、逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也译文:流去的水像这样(不断流去),但它实际上不曾流去;月亮时圆时缺,像那样(不断地圆缺),但它终于没有消损和增长。
7、是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
译文:这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的(东西)。
《屈原列传〉〉重点句翻译:1、博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
译文:(他)学识广博,记忆力很强,对国家治乱的道理明晓,对外交辞令娴熟。
2、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也译文:屈原痛心楚怀王听力不明,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容。
3明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
译文:阐明道德的广大崇高,治乱的条理,没有不完全表现出来的。
4、惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚译文:秦惠王把这件事当作了忧患,于是就派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。
5、其称文小而其指极大,举类迩而见义远译文:就其文字来看,不过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的事物虽是眼前事物,但是表现的意思却很深远。
1. 治:治理、管理。
如:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
”(出自《岳阳楼记》)翻译:在朝廷做官就担忧百姓,在江湖中远离朝廷就担忧国君。
2. 诚:真诚、诚实。
如:“诚能见可欲,则思知足以自戒。
”(出自《礼记·大学》)翻译:如果能够看到所欲望的,就会思考知足来自我警醒。
3. 贤:有德行、有才能。
如:“举贤才,则天下之士皆悦而愿从矣。
”(出自《孟子·离娄上》)翻译:如果选拔贤才,那么天下的士人都将高兴地愿意跟随。
4. 忠:忠诚、尽心。
如:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休。
”(出自《指南录后序》)翻译:我的忠心就像一块磁针石,不指向南方就不肯停止。
5. 恕:宽容、原谅。
如:“人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作。
”(出自《论语·为政》)翻译:人常常犯错误,然后才能改正;内心困扰,思虑纠结,然后才能有所作为。
6. 乐:快乐、愉悦。
如:“乐山乐水,乐在其中矣。
”(出自《论语·雍也》)翻译:喜欢山,喜欢水,乐趣就在其中了。
7. 悲:悲伤、悲哀。
如:“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。
”(出自《荀子·劝学》)翻译:我曾经整天思考,却不如片刻所学。
8. 知:知道、明白。
如:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”(出自《论语·雍也》)翻译:知道的不如喜欢的,喜欢的不如热爱的。
9. 行:行为、行动。
如:“行远必自迩,登高必自卑。
”(出自《诗经·小雅·车舝》)翻译:走远路一定是从近处开始的,登上高处一定是从低处开始的。
10. 贞:坚贞、纯洁。
如:“贞女不二夫,忠臣不事二君。
”(出自《左传·僖公二十五年》)翻译:坚贞的女子不嫁两个丈夫,忠诚的臣子不事奉两个君主。
以上这些文言文必考重点字,在考试中经常出现,掌握它们对于理解文言文原文具有重要意义。
在学习过程中,我们要加强对这些字词的记忆和理解,提高自己的文言文水平。
文:明帝自从当太子时,向桓荣学习《尚书》,登基为皇帝后,依旧尊重桓荣以师礼相待。
他曾经亲自去太常府(桓荣已封太常)探望,让桓荣坐东面,设几杖,召百官和桓荣弟子数百人来行弟子礼,明帝亲自执弟子礼节;诸生提问题时,有的避位表示尊敬皇帝,明帝谦让说:“太师在这里。
”结束后,把太官的供具都赐给了太常家。
每次桓荣生病,皇帝就派遣侍从看望问候,并派太官、太医为桓荣医治。
桓荣病势沉重的时候,呈上奏折叩谢皇恩,并辞让交还爵位和官职。
明帝亲自到他家问起居情况,进去他家所在街道就下车了,拥经上前,抚摸着他哭泣,赐给他床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久才离去。
从此后诸侯、将军、大夫来探病的,不敢再乘车到门口,在床前都下拜。
桓荣死后,帝亲自改换丧服送葬,赐他在首山之阳修筑坟墓。
桓荣的儿子桓郁应当继承爵位,想让给他兄长的儿子桓泛;明帝不许,桓郁于是接受封赐,而把得到的封邑的收入都给桓泛。
明帝任命桓郁为侍中。
胡田村姓胡的(人家),兄弟俩打柴,深入到了幽深山谷之内。
遇到一条大蟒蛇,哥哥在前面被(蟒)吞到嘴中,弟弟刚开始时吓得想跑,但是看到哥哥被吞吃,于是大怒,取出砍柴的斧头砍蟒蛇的头。
蟒蛇头部受伤,但是仍然没有停止吞吃。
然而(哥哥的)头虽已被吞进去了,幸好肩膀那里吞不进去。
弟弟急到极点,但是无计可施,就用双手抓住哥哥的脚用力和蟒蛇争夺,竟然把哥哥拽出来了。
蟒蛇也忍痛逃走。
再看哥哥,鼻子和耳朵都被腐蚀掉了,奄奄一息,将要断气。
(弟弟)用肩膀扛着哥哥而走,回家途中,共歇息了十多次才到家。
(哥哥)在家医治休养了半年伤才好。
至今脸上全是疤痕,鼻子和耳朵只剩下了孔洞。
哎!农夫中竟有像这样敬爱兄长的弟弟。
有人说,“蟒蛇没有吃掉人,是被(弟弟的)美德义气所感动的。
确实如此!|评常羊跟屠龙子朱学射箭。
屠龙子朱说:“你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现。
高三语文必修四文言文翻译复习资料【一】1、故木受绳那么直,金就砺那么利。
译:所以木材经墨线校正后就直了,金属制的刀剑等放到磨刀石上磨过就锋利了。
2、君子博学而日参省乎己,那么知明而行无过矣。
译:君子广范地学习并且每天对自己检查反省,就能智慧明达并且行为没有什么过失了。
3、假舆马者,非利足也,而致千里。
译:借助马车远行的人,并不是善于走路,却能到达千里;4、假舟楫者,非能水也,而绝江河。
译:借助船只的人,并不善于游水,却可以横渡江河。
5、故不积跬步,无以至千里;不积细流,无以成江海。
译:所以不积累一步半步的行程,就没有方法(不能)到达千里之远;不积累细小的流水,就没有方法(不能)汇成江河大海。
6、锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。
译:(如果)刻几下就停下来,(那么)腐烂的木头也刻不断。
(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。
7、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却向上能吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于用心专一啊。
【二】1、秦有余力而制其弊,追亡逐北译:秦国有足够的力量(乘他们)困顿而*他们,追赶逃兵败将2、伏尸百万,流血漂橹,因利乘便,宰割天下, *山河。
倒下的尸体上百万,流出的血可以使盾牌漂起来;(秦国)乘着有利的形势,宰割天下诸侯,分割各国的土地。
3、乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。
译:于是派蒙恬在北方的边界修筑长城来守卫边境,使匈奴退却七百余里。
4、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
译:胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。
5、良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何 ?译:好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。
6、斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。
译:砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人像云一样聚集起来,像回声一样的应和他,都担着粮食,像影子一样跟着他。
高考必背文言文加翻译高考必背文言文加翻译导语:高考是一门科学,有其自身的规律,把握规律,成功将水到渠成,下面是小编为大家收集整理的高考必背文言文加翻译,一起来看看吧。
1、得道多助,失道寡助《孟子》孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和,初中学生必背文言文(80篇之二)。
”“三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
”“ 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
”“故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
”“得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之,多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
”【译文】孟子说:“有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
”“三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。
包围着攻打它,必定是得到天气时令的有利条件了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势。
”“城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结。
”“所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。
”“施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。
帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。
帮助他的多到了极点,天下人都归顺他。
凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。
”2、与朱元思书风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
P143乞猫原文赵人患鼠,乞猫于中山。
中山人予之,猫善捕鼠及鸡。
月余,鼠尽而鸡亦尽。
其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。
吾之患在鼠,不在乎鸡。
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”(选自《郁离子·捕鼠》)译文有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。
中山人给了他猫。
这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。
过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。
他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。
我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。
有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"中心解读本文是一则寓哲理于叙事的寓言故事。
主要讲人们在生活中为达到某一目的,常常要付出一定的代价,关键是要权衡得失利弊。
赵人为了消除鼠患而引进了猫,可惜这猫除了有善捕鼠的优点之外,还有善于捕鸡的特点,结果是“鼠尽而鸡亦尽”。
不过,这个赵人比他的儿子会算账,宁愿“弗食鸡”,也没按他儿子的意思,把猫赶走而受饥寒。
文章采用讲故事的方式,把“有鼠”与“无鸡”这两种结果摆得清清楚楚,并在最后用了一个反问句收尾,对比鲜明,产生了很强的说服力。
揭示道理处理事物要抓主要矛盾,用物要看它的主要特长,切不可求全责备,因噎废食。
P143泷冈阡表原文修不幸,生四岁而孤⑤。
太夫人守节自誓⑥;居穷⑦,自力于衣食,以长以教⑧俾至于成人⑨。
太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。
曰:“毋以是为我累。
”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。
译文我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。
一、直译法直译法是将文言文中的字、词、句直接翻译成现代汉语,力求保持原意。
以下是一些例子:1. 故不积跬步,无以至千里。
(《荀子·劝学》)翻译:所以不积累一小步,就无法走到千里之外。
2. 鹅,毛之至细者,无细而不至也。
(《庄子·逍遥游》)翻译:鹅的羽毛极其细小,没有一处不是极细的。
3. 窈窕淑女,君子好逑。
(《诗经·周南·关雎》)翻译:那位温柔美丽的女子,是君子们所喜爱的配偶。
二、意译法意译法是在直译的基础上,根据现代汉语的表达习惯,对文言文进行适当的调整和改写,使译文更加流畅、易懂。
以下是一些例子:1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?”(《论语·学而》)翻译:孔子说:“学习并时常温习,难道不是一件愉快的事情吗?”2. 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
(文天祥《过零丁洋》)翻译:自古以来,人谁能逃脱死亡的命运?但只要保持忠诚的心灵,就能永远铭刻在历史的长河中。
3. 世有伯乐,然后有千里马。
(《战国策·楚策四》)翻译:世界上有了伯乐,才能发现千里马。
三、加字法加字法是在直译的基础上,根据上下文的意思,适当添加一些字词,使译文更加完整、准确。
以下是一些例子:1. 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”(《论语·为政》)翻译:孔子说:“只学习而不思考,就会陷入迷茫;只思考而不学习,就会陷入危险。
”2. 陟罚臧否,不宜异同。
(《左传·僖公二十四年》)翻译:对待罪行和品德,不应该有偏袒和歧视。
四、省略法省略法是在直译的基础上,根据现代汉语的表达习惯,省略掉一些文言文中常见的虚词或省略成分,使译文更加简洁。
以下是一些例子:1. 水满则溢,月满则亏。
(《荀子·劝学》)翻译:水满了就会溢出来,月亮满了就会亏损。
2. 夫唯不盈,是以不新。
(《道德经·第八章》)翻译:正因为不追求完美,所以不会变得陈旧。
总之,文言文复习翻译需要我们掌握各种翻译方法,灵活运用,才能准确地理解原文的意思,提高自己的文言文水平。
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习了知识之后按时去温习,不是很愉快吗?有志同道合的朋友从远方来,不是很高兴吗?别人不了解我,我却不生气,这不也是君子吗?”子曰:“君子不器。
”翻译:孔子说:“君子不只是一个工具。
”子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”翻译:孔子说:“三个人同行,其中必定有我的老师。
我选择他们的优点去学习,对于他们的缺点,我要加以改正。
”子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。
”翻译:孔子说:“君子心胸宽广,小人则常常忧愁。
”子曰:“君子周而不比,小人比而不周。
”翻译:孔子说:“君子团结而不结党营私,小人结党营私而不团结。
”子曰:“君子求诸己,小人求诸人。
”翻译:孔子说:“君子要求自己,小人要求别人。
”子曰:“君子不重则不威,学则不固。
主忠信,无友不如己者,过则勿惮改。
”翻译:孔子说:“君子如果不庄重,就没有威严;如果学习不牢固。
要忠诚、诚信,不要和不如自己的人交朋友,有了错误不要害怕改正。
”子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。
”翻译:孔子说:“君子饮食不求饱足,居住不求舒适,对工作勤勉,言语谨慎,向有道德的人学习并改正自己的错误,可以说是好学了。
”子曰:“君子不器。
”翻译:孔子说:“君子不只是一个工具。
”子曰:“君子不患人之不己知,患不知人也。
”翻译:孔子说:“君子不担心别人不了解自己,担心自己不了解别人。
”子曰:“君子不以言举人,不以人废言。
”翻译:孔子说:“君子不因为一个人说了什么就提拔他,也不因为一个人做了什么就废弃他的言论。
”子曰:“君子以文会友,以友辅仁。
”翻译:孔子说:“君子用文化来结交朋友,用朋友来辅助自己的仁德。
”子曰:“君子成人之美,不成人之恶。
小人反是。
”翻译:孔子说:“君子成就别人的好事,不成就别人的坏事。
小人则相反。
”子曰:“君子不以言举人,不以人废言。
古之学者,多识于文,而忘于言。
然欲记诵万卷,非有妙法,莫能致其功。
今试述背书之小技巧,以助后学。
夫背书者,心之所存,口之所诵,手之所写也。
心无定志,则难以记忆;口无朗音,则难以背诵;手无书意,则难以记实。
故背书之技巧,首在养心,次在练口,终在习手。
一曰养心。
心者,背书之根本也。
心不定,则精神涣散,难以专心致志。
故学者当以静心为本,摒除杂念,使心无旁骛。
每日清晨,静坐片刻,闭目养神,调息吐纳,使心神合一,方能专心致志,背书如流。
二曰练口。
口者,背书之门户也。
口若不练,则发音不清,难以记忆。
故学者当勤于朗读,声情并茂,反复吟咏,使口齿清晰,记忆深刻。
读之既久,口能自练,背书自顺。
三曰习手。
手者,背书之工具也。
手不习,则书写不工,难以持久。
故学者当勤于书写,字迹工整,笔画流畅,使手熟于心,背书自得。
四曰分块记忆。
人之记忆,如山之积土,非一日之功。
故学者当分块记忆,分段背诵。
每一段落,皆如砖石,堆砌而成。
分段背诵,则如逐块搬移,易于记忆。
五曰联想记忆。
人之记忆,如织网捕鱼,非一网打尽。
故学者当运用联想,将所背之书,与己之经验相联系,使之生动有趣,易于记忆。
六曰定时复习。
人之记忆,如园中之草,非一日之长。
故学者当定时复习,温故而知新。
每日温习所背之书,使记忆牢固,不易忘却。
七曰默写检查。
人之记忆,如镜中之影,非一目了然。
故学者当默写检查,检验所背之书。
每日默写所背之文,使记忆清晰,不易混淆。
八曰静心反思。
人之记忆,如水之波澜,非一日之成。
故学者当静心反思,思考所背之书。
每日静坐反思,使记忆深刻,不易忘却。
凡此八法,学者宜熟记之,勤于实践,则背书之效,自可期矣。
然背书之道,非一日之功,需持之以恒,方能有成。
愿后学勉之。
螳螂杀蛇有个姓张的人,偶然行走在溪谷中,听到山崖上边有非常凄厉的声音。
寻着路登上山崖,看见一条身体粗的像碗一样大的蛇,在树丛中摇摆甩动,用尾巴击打树木,树枝随之崩裂断折。
(看它身子翻来覆去倾斜跌倒的样子),好像是有东西控制了它。
然而仔细察看实在没见到什么,十分疑惑。
他渐渐靠近面对它看,原来是一只螳螂蹲坐在它的头顶上,用刺刀抓住它的头,(蛇)摆动没有甩掉它(指螳螂)。
过了很久,蛇终于死了。
看见蛇的额头上的皮肉都已经破裂了。
寓意只要以己之长,攻彼之短,就能克敌制胜,弱者可以战胜强者。
并不是只有身体庞大的人才是最后的胜利者,只要利用自身优势就能无所不能杨大眼杨大眼是武都(今属甘肃)氐族人杨难当的孙子,从小有胆量气力,快跑像飞一般。
后来北魏孝:汇帝元宏准备南侵,让尚书李冲负责选拔出征的军官,杨大眼前往应诬。
李冲没有答应他,杨大眼便说:‚尚书大人您不了解我,请接受我给您献一手绝技。
‛便拿出一条三丈来长的绳子系在发髻上,然后用力奔跑,只见绳子在脑后飘起,如射出的箭一般直,(奔跑速度快得能人)连奔马也追赶不上。
旁观者无不惊叹欢呼,李冲说:‚千百年以来,还没有听到过有跑得如此之快的人。
‛于是提拔杨大眼担任军主。
不久后升迁为辅国将军。
王肃归降北魏后见到他,对杨大眼说:‚在南边的时候听到您的大名,以为真的‘眼如车轮’,等到亲眼看见,原来跟平常人没什么不同啊!‛杨大眼说:‚两军对阵、旗鼓相望的当儿,我用力瞪眼,足能够吓得你目不敢视,何必大如车轮呢?‛当世时,人们都推崇他的勇猛果敢,都认为不亚于三国时的关羽和张飞。
胡宗胡综博学多识。
东吴孙权时,有人在掘地时得到一个铜匣,长二尺七寸,上有琉璃盖,匣上雕刻着花纹。
又得到一个白色玉石如意,手拿的地方刻着龙、虎、蝉形图案。
当时,谁也不知道这物件的来由,孙权认为胡综对过去的事情很熟悉,便派人去问。
胡综说:‚当年秦始皇东游,认为金陵一带有天子气,便改了县名,掘江挖河,推平山丘,并在各地埋下宝物,用这种办法破坏王土之气,此事在《秦记》上有记载。
这些东西就是当年埋下的宝物。
‛众人很叹服胡综的博学多闻。
自己感到很惭愧。
乞猫有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。
中山人给了他猫。
这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。
过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。
他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。
我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。
有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"道理处理事物要抓主要矛盾,用物要看它的主要特长,切不可求全责备,因噎废食。
泷冈阡表我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。
母亲告诉我说:‚你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’他去世后,没有留下可赖以生存的家产。
我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。
韩魏公在大名日韩魏公在大名府任上时,有人送他两只玉杯,说:‚这是耕地的人到坍塌的古墓中得来的,里外都没有丝毫的斑痕,可算传世之宝了。
‛韩魏公拿很多钱酬谢了献宝人,他格外欣赏珍惜(玉杯)。
每次设宴招待客人,都要专门摆放一张桌子,把精美的绸缎铺上去,然后放上玉杯。
有一天,韩魏公招待漕使,正要用玉杯来斟酒劝客,忽然被一个差役失手碰倒掉在地上,两只杯子都跌碎了。
在座的客人们愣住了,而那差役吓得跪在地上等待处罚。
韩魏公神色不变,对客人们说:‚世间一切东西的存亡兴废,都有一定的命数时限在那里。
‛又掉脸对那差役说:‚你是失手了,又不是故意的,有什么罪啊?‛宾客们都赞叹韩魏公的宽厚。
韩魏公统领定州军政时,曾经夜间写信,让一个士兵拿着火把在身旁照明。
那个士兵向别处张望,火把(歪了)烧着了韩魏公的胡子,韩魏公急忙用袖子掸灭了,照旧写信。
过了一会儿,偶尔抬头一看,已经换了一个士兵了。
韩魏公担心长官会鞭打那个士兵,连忙喊那个长官来,看着他说:‚不要追究他啦,他已经知道怎么拿火把了。
‛军中都很佩服韩魏公的宽厚大度。
刘宣苦读成才明代宗景泰年间,吉安的刘宣代替别人在京师的龙骧卫当兵,为卫使养马,日日夜夜(都)在马厩中读书,卫使开始不知道。
刘宣偶然和私塾的老师谈论《春秋》,老师惊异(于)他的才能,把(这件事)告诉卫使,卫使便给他优良的待遇,不久,(刘宣)发榜考中了解元......会试时,刘铉主持考试,对他的文章感到惊讶,认为(这)必定是饱读诗书的老儒生的作品,等到启封时,(才知道)是刘宣(的文章),人们开始认识了刘宣,而且刘铉识人的名声(也)更大了。
圣琵琶传闻有个书生想要游玩吴地,路经江西,因为大风阻碍就停泊小舟,闲散行走进入一片树林,寻访一座僧院。
僧人已经外出到其他地方去了,僧院的房门外面,有几间小厅廊,临近处有笔和砚台。
书生善于画画,于是就拿起笔,在白墙壁上画了一个琵琶,大小和真的琵琶没有不同。
画完,大风渐静书生乘船出发了。
僧人回来,看到了画的地方,不知道是什么人画的。
于是告诉村里人说:‚恐怕这是五台山上降临的仙琵琶。
‛当时也是戏言,然而这话于是就被村里人传说,人们给以教神的礼节仪式祈求得福,很灵验有效。
书生前往吴地,过了几年,就听人说江西的僧院,有个圣琵琶,灵验有效不止一二次,暗中对此感到怀疑。
因此返回江西时,责令船进入停泊船原先的地方,上前拜访圣琵琶。
僧人也不在,画的琵琶前,已经挂着幡,供着花,炉里点着香供奉了。
书生取来水把它洗完,回去留宿在船上。
到第二天,书生又上前拜访。
僧人夜里已经回来了,因为失去琵琶的原因,邻近的人大规模地集中起来,正要共同悲哀感叹。
书生特意询问,人们都说前头的应验:‚今天应该有人背着圣琵琶走了,这就是琵琶不见了的原因。
‛书生大笑,对他们讲述了他所画以及擦洗掉的琵琶由来,从此神灵仙圣也绝迹了。
陋吏铭最近捐资纳粟以取得官职(应该可以直接翻译成买官吧)的人,都喜欢捐资纳粟以取得(买)盐场大使这个官职,因为它的官职和知县是相同等级的。
官职不在高低,有空间有场合就有‚官‛的名义;才能不在学问的深浅,能够适时添咸减淡(盐的作用,无论作者是否如此用意,我们这样理解就行啦),这个官就会灵验起来。
(有能量,办事灵光)。
别看是小小的官员,唯有利益是他心中所图。
纹银在桌子上白花花的,美色只选择年轻的来享用。
平时谈笑有商家捧场,往来应酬都在酒楼饭店品评哪里的掌勺更好一些。
没有必要弹琴附庸高雅,不做离经叛道(违背官场规则)的事情。
没有被判刑、追究贪污的担心,只有每日酒肉、女色、应酬损害身体的烦恼。
借公事之便到远处住宾馆,游名山,或醉酒在各类场合、场所。
要是孔夫子再世,也会评价他们:没有什么丑陋的!王守一唐朝贞观初年,洛阳城有个平民百姓叫王守一,自称是终南山人,经常背着个大壶卖药,有人求他买药买不到的,必然病重而死;如果他急忙赶着没病的人送给他药,这人十天后必定染上重病。
有个叫柳信的,祖祖辈辈住在洛阳,他家有万贯财产,却只有一个儿子。
儿子成年后,忽然在眉头生出个肉块。
多次让人治疗,肉块也不能除掉,听说有这么个王守一,他便亲自登门祈求,请到家里后,便叫出儿子让他看。
王守一先点上香,叫人摆上酒肴果脯,就像祭奠什么一样,然后才从药壶里取出一丸药。
用嘴嚼一嚼摊敷在肉块上,又叫摆上酒肉筵席。
不多时,肉块破了,有一条小蛇露出来掉在地上,长约五寸,五彩斑斓,渐渐长到一丈左右长。
王守一把筵席上摆的酒喝光了,对着蛇呵叱一声,那条蛇便腾空跃起,顿见云露缭绕天色昏暗。
王守一忻然自得地骑着蛇飞去,不知飞到了什么地方左宗棠大腹便便,茶余饭后,也总喜欢捧着自己的肚皮说:‚将军不负腹,腹亦不负将军。
‛有一天,他心情大好,而不是小好,便效仿苏东坡当年的口吻声气问周围的人:‚你们可知道我肚子里装的是什么?‛这问题一出,可就热闹了,有说满腹文章的,有说满腹经纶的,有说腹藏十万甲兵的,有说腹中包罗万象的,总之,都是惟恐马屁拍得不够响。
可不知怎的,左宗棠这回却拗着劲,对那些恭维的话无动于衷,脑袋瓜摇了又摇。
帐下有位小营官在家乡原是个放牛伢子,他凭着朴素的直觉,大声说:‚将军的肚子里,装的都是马绊筋。
‛左宗棠一拍案桌,跳起身来,夸赞他讲得太对了。
这小鬼就凭一句正点的话,破格提拔。
湖南土话称牛吃的青草为‚马绊筋‛。
左宗棠生于古历壬申年,属猴,但他最喜欢的却是牛,喜欢牛能负重行远,为此他不惜诡称自己是牵牛星降世。
这话可不是说着好玩的,他在自家后花园里,专门凿了口大池子,左右各列石人一个,样子酷似牛郎和织女,此外,还雕了一头栩栩如生的石牛,臵于一旁。
韦诜润州刺史韦诜,自己认为是有声名的世家豪族,他挑选女婿,虽然有一些门第显要的人,可是韦诜都认为不行。
等到过年这一天,闲着没事,他和妻子儿女登上城楼观赏眺望风景。
忽然看见远处有几个人在一个园圃里掩埋什么东西。
韦诜觉得很奇怪,便叫来一个差人,指着那个地方,叫他去看一看。
差人回来说:‚看到的地方是参军裴宽的住宅。
‛韦诜叫他把裴宽找来,问裴宽在干什么。
裴宽说:‚我经常告诫自己,不能接受贿赂而败坏家风。
今天有人送来一只鹿,放下以后就走了。
我不能自己欺骗自己,所以和仆人将它埋在后面的园圃里,以便坚持自己的原则,没想到让刺史看到了。
‛韦诜放下架子对裴宽说:‚我有个亲生女儿,想要许配给你。
‛裴宽拜谢后走了。
韦诜回去对妻子说:‚总想挑选一个好女婿,今天果然找到了。
‛妻子问他是谁,他告诉妻子就是今天在城上看到埋东西的那个人。
第二天又把裴宽找来,全家人在门帘后面观看,见裴宽穿着八品以下官员的服饰,又瘦又高,进了门以后,全家人一齐大笑,称裴宽是鹳鹊。
韦诜的妻子在帷幕后面哭了。
裴宽走了以后,韦诜对妻子说:‚爱护女儿,就应该让他作德才兼备的大官的妻子,难道要找一个漂亮的奴才吗?‛韦诜将女儿嫁给了裴宽。
而他的女儿韦氏果然和裴宽白头偕老,福寿尊贵,亲戚中没有人能比得上。
所以开元天宝年间,推选名家望族,裴宽被排在第一位。
魏与赵攻韩魏国联合赵国攻打韩国,韩国向齐国告急求援。
齐国派田忌统兵前往,直奔魏国都城大梁。
魏将庞涓得知此事,立即把军队从韩国撤回来,这时齐军已经越过国界,西行进入魏国的国境了。
孙膑对田忌说:"魏国的军队,素来强悍勇敢,轻视齐国,我们就造成齐军怯弱、不敢作战的假象。
善于作战的人,要顺着事情的发展趋势加以引导。
兵书上讲:奔走百里而争利的,将使上将受挫折;奔走五十里而争利的,军队只有一半到达目的地。
现在我军进入魏境,可用减灶之计,第一天建造供十万人做饭用的灶,第二天减少为供五万人做饭用的灶,第三天再减少为供三万人做饭用的灶。