再版说明
- 格式:doc
- 大小:22.00 KB
- 文档页数:1
白氏家譜再版說明我白氏譜序記載:元末明初始祖曰白景宇定居什川堡,生五子。
其各房後裔蓋修家祠,分立族譜,各立其祖。
吾捧讀各房族譜,雖追續時代和時期不同,但是為白氏宗族的續譜延年不休。
而今我白氏家族興旺,人丁繁茂,後輩子孫聰明俊雅,飽讀詩書,人品可夸,文辭清秀,走遍天涯,考視其譜實為難啊!筆留影集,理應可嘉,家之有譜與國之有史其義一也,為昭信紀實,重木親,世傳而續之。
我等族史追溯到東周秦國時期的元祖白公勝,公勝之子秦代名將白起,白起死後,秦始皇封其子白仲于太原,下傳三十二代唐朝白居易。
由於時代的變遷,總祖白圖洪武初年從南京應天府金陵縣牧牛鎮遷移甘肅蘭州金城至今載有四十多代,有六百七十餘年,綿延有序,班班可考,今後必須遵循歐陽譜例,蘇軾譜例以及先祖之遺訓,及時修譜續嗣,且璽而傳之,不得疏忽而遺失,三輩不修譜者乃不孝之孫也,為使後裔尋根問祖,有譜可覓,公元一九九零年,由榆中縣檔案館館長十六世孫白海文主持,各房后裔搜集匯總編纂了《紅古祖塋碑文》,《什川祖塋碑文》,《各房總序》,從什川始祖白景宇至五世《輩分圖》,并對二、五房派名又各增十四輩,公元二零零兒年我又利用休假時間邀約了各房熱心于修譜後裔學士論證,又對派名第三十七輩開始作了統一取字為宜,爾後我又同甘肅臨洮縣十八世孫白登武走鄉串戶,查閱有關白氏族譜史,,考證了各房族譜,影牒,對譜牒中存在的問題,在編纂時運用了辯證唯物主義的觀點編輯矯正,終於完成此譜,為後世子孫一覽也,以曉千花同樹,萬派一源之理,應用先進的技術由電腦排版,正規印刷出版,流芳百世,以便後人考證其故。
此譜由蘭州大學印刷出版。
在編排過程中也得到了各房有識智者的鼎力相助,譜中難免有不足之處,誠望族眾予以海涵,并提出寶貴意見。
冀望後輩之中,有識智者進而借鑒補之,更加完善,源遠流長以垂千秋。
吾隨聯七言饋贈誌意。
白氏家中必有譜, 遠走異鄉有根祖。
惟木有根水有源。
人生來世有祖先。
各自搬遷移他鄉, 時代變革不識莊。
《江湖丛谈》的版本《江湖丛谈》是二十世纪三十年代以“云游客”为笔名发表在北平《时言报》的长篇连载,后结集成书出版,共三集,是我国唯一的全面介绍江湖行当、黑话、内幕等的奇书。
过去曾有人说“读完《江湖丛谈》再没有受骗上当过”,话可能略有夸张,但这部书的确是让人能有所警省,而且还是不可多得的民俗佳作。
中国曲艺出版社1988年将《江湖丛谈》收入“中国曲艺研究资料丛书”出版,这可能是新中国成立之后该书的第一个版本。
著者署名“云游客”,叶苾标点,《出版前言》注明“鉴于原书内容交互错结,阅读不便,本社编辑部特加以分编,调整编次;明显的错字也尽量予以订正;每节的正文均保持原貌,仅个别处略有删节”。
中国曲艺出版社《江湖丛谈》,1988年2月第一版第一次印刷,大32开平装,印量5000,484页,定价3.1元。
中国民间文艺出版社1990年出版《江湖丛谈》,书名标为《江湖内幕》,著者署名“连阔如遗作”,贾建国、连丽如校订。
贾建国撰写的《再版说明》里介绍“遵照连先生三位子女的意见,将篇章顺序按金、皮、彩、挂、评、团、调、柳八门重新编排校定,书名改为《江湖内幕》”。
书中选印李滨声漫画插图16幅,后附录连丽如《回忆父亲连阔如》。
中国民间文艺出版社《江湖内幕》,1990年8月第一版第一次印刷,32开平装2册,印量30000,589页,定价7元。
市面上还能见到中国民间文艺出版社1999年2月再版的《江湖内幕》,大32开平装一册,500页,印量30000,定价29.8元,这个版本的《江湖丛谈》印制很粗糙,疑似盗版书。
上海文艺出版社1991年3月将《江湖丛谈》列入“民俗、民间文学影印资料”第二辑影印出版,丛书总编号第四十九,著者署名“云游客”,版权页有简短的《影印出版说明》“据北平时言报社1936年10月初版影印”。
上海文艺出版社《江湖丛谈》,普通32开本,472页,精平两种装帧,精装本定价8.8元。
当代中国出版社1995年出版《江湖丛谈》,著者署名“连阔如遗著”,贾建国、连丽如整理。
“中国古典诗歌声律分析系统”的研发过程和学术价值杜晓勤【摘要】“中国古典诗文声律分析系统”首次实现对中国古典诗歌及其他体式的韵文进行大批量的四声自动标注和八病标识、数据统计功能,有助于研究永明体诗歌声病情况,考察永明诗律向近体诗律演变的环节和过程,可对五七言近体诗的句、联、篇的声律格式进行标注、分析和统计.与国内具有类似功能的其他工具性软件相比,运行速度更快,标注更准确、直观,导出数据更方便.而且,解决了四声和平仄标注中多音字的难题,还在诗歌声律分析系统中增加了诗歌文本校勘这一独特功能,解决了因文本讹错而导致诗律分析和统计不准确的问题.【期刊名称】《石河子大学学报(哲学社会科学版)》【年(卷),期】2016(030)004【总页数】12页(P94-105)【关键词】中国古典诗文声律分析系统;电子数据库;工具软件;五言诗律化研究【作者】杜晓勤【作者单位】北京大学中文系,北京100871【正文语种】中文【中图分类】D207.22中国古代各体诗歌体式、艺术的发展是近来学界比较关注的问题,但是到目前为止,尚未有人对中国古代诗歌声律发展史作全面、深细的研究。
20世纪五六十年代,王力先生从古汉语研究的角度,专注于古代诗歌格律体系的宏观探讨,出版了《汉语诗律学》这样的皇皇巨著,具有极大开拓精神和理论价值,但是对中国古典诗歌声律发展“史”的研究则付之阙如。
郭绍虞先生则从诗歌声律艺术的角度对南朝“永明体”与律体之关系进行个案研究,先后发表了《永明声病说》《从永明体到律体》《声律说考辨》等系列论文,研究深入,精义迭见,但郭先生主要是从五言诗音步的角度,说明“古”“律”之间的声律问题,而对五言诗通篇声律和谐的问题(也即“粘对”法则)及律体形成的具体环节有所忽视。
从70年代开始,徐青先生开始对中国古代诗歌声律史进行初步探讨,在80年代初出版了《古典诗律史》这样篇幅不大但富有开创性的著作。
由于徐青先生主要讨论的是齐梁诗歌与唐代近体律诗两个格律体系之间的异同关系,故于其间演变过程的具体步骤和诸多因素亦语焉不详。
210文学翻译家董秋斯翻译风格分析文/施勇摘要:本文通过对我国著名文学翻译家董秋斯的翻译风格的分析,探讨了如何对采用异化翻译方法的翻译家的作品进行鉴赏的途径,从而可以纠正某些对于翻译文学作品只片面强调通顺的认识,因此可以提高对文学翻译家翻译作品的欣赏能力。
关键词:翻译风格;翻译作品;鉴赏一、引言在这篇文章中,笔者主要讨论我国著名翻译家董秋斯的翻译风格以及如何鉴赏这类翻译家的翻译作品。
从翻译历史上看,董秋斯是我国翻译界异化派的代表人物。
由于这类翻译家主张译文应当保持原作的异国情调,所以在翻译方法上他们首先把忠实于原文放在首位,译文的通顺性从属于译文的忠实,因此造成其译文初读由于不是很通顺因此常常遭到读者诟病的结果。
这里笔者以孙致礼编著的《新编英汉翻译教程》中对董秋斯的翻译的评论作为例子加以说明。
在该书论述异化法一节,有这样的评论:“……董秋斯的译作虽然力求忠实,但往往也是过于拘谨,缺乏文采,因而其感染力也大打折扣;”[1]为了证明这一点,在本节中还专门列举了由董秋斯翻译的《大卫·科波菲尔》中的一句译文作为例子来加以说明。
现引用该原文和中译文以及孙致礼的评论如下:Consequently Mr.Micawber was soon overcome ,that he mingled his tears with hers and mine.(C.Dickens :David Copperfi eld ,Ch.12)结果密考伯先生不久就伤感得把他的眼泪同她的和我的混合起来了。
异化译法绝不是“一对一”的死译,而这句译文恰恰就陷入了“字字对译”的死胡同。
特别是把mingle 直译成“混合”,真让读者感到困惑,因为谁也搞不清这几个人的眼泪是如何“混合”的。
[1]很显然,如果单纯从这一句中译文来看,如果没有任何背景的铺垫,初读起来的确有些生硬,但是我们知道在鉴赏一部文学作品的译作时,首先应该了解的是原文一句话翻译是否得体是不应该孤立地进行分析的,而应当把它放在一个段落,一个章节乃至整个作品中去审视,因为一部文学作品的译作的欣赏应该是作为一个整体来看待的。
书名:《旅游服务礼仪(第2版)》作者简介:王丽华,辽宁大连人,管理学博士。
现任东北财经大学旅游与酒店管理学院副教授,硕士生导师。
研究方向为服务运营与管理、旅游体验等。
近年来在《中国软科学》、《旅游学刊》等国内重要学术期刊发表论文30余篇;出版《服务管理》、《医院服务体系构建研究》、《现代医院服务》、《医院服务管理教程》、《旅游服务礼仪》等著作和教材10部,主持省级课题1项,获省级科研奖励2项。
内容简介:旅游服务礼仪概述,如礼仪的起源与本质、礼仪的内涵与结构、礼仪的特征与旅游服务礼仪的功能、东西方礼仪差异等:旅游服务礼仪原理,如人际关系的发展规律、旅游服务礼仪原则等:旅游服务仪容礼仪;旅游服务仪表礼仪:旅游服务仪态礼仪,旅游服务用语礼仪;涉外服务礼仪.旅游交通服务礼仪,住宿服务礼仪;餐饮服务礼仪;游览娱乐购物服务礼仪;会展服务礼仪;游客与旅游目的地居民礼仪;旅行社服务礼仪等。
再版说明:旅游是关乎我国人民福祉的大事。
行业健康发展必须用法律作保障。
《中华人民共和国旅游法》经2013年4月25日十二届全国人大常委会第二次会议通过,中华人民共和国主席令第3号公布,自2013年10月1日起施行。
本书再版过程中,根据读者的意见和建议,对旅游者、服务人员以及接待地的礼仪根据旅游法的要求做了更详细的规范。
1.旅游者出游的礼仪更加详细。
2.导游人员的礼仪规范更明确。
3.增加了旅游目的地的接待礼仪。
本书在修订编写过程中得到了出版社付蓉女士和张珊珊女士的指导,在此表示衷心的感谢。
本书引用了国内有关教材、书籍和论文的有关资料,对其作者深表感谢。
主要参考文献1 舒伯阳,刘名俭.旅游礼貌礼仪.天津:南开大学出版社,2000年2 黄海燕,王培英.旅游服务礼仪.天津:南开大学出版社,2006年3 鄢向荣,贾红文.旅游服务礼仪.北京:北京交通大学出版社,2006年4 张利民.旅游礼仪.北京:机械工业出版社,2004年5 陈刚平,周晓梅.旅游社交礼仪.北京:旅游教育出版社,2005年6 王春林.旅游接待礼仪.上海:上海人民出版社,2002年7 艾建玲.旅游礼仪教程.长沙:湖南大学出版社,2006年8 尹华光.旅游公共关系与礼仪.长沙:中南大学出版社,2005年9 陆永庆,王春林.旅游交际礼仪.大连:东北财经大学出版社,2001年10 薛建红.旅游服务礼仪.郑州:郑州大学出版社,2002年11 王舜良.高级旅游涉外礼仪.长沙:湖南科学技术出版社,2005年12 张文.酒店礼仪.广州:华南理工大学出版社,1997年13 李光,达明.酒店礼仪.伊犁:伊犁人民出版社,2000年14 孙乐中.导游实用礼仪.北京:中国旅游出版社,2005年15 杨海清.会展礼仪实务.北京:对外经济贸易大学出版社,2007年16 周国宝,张慎霞.现代国际礼仪.广州:华南理工大学出版社,2006年17 刘玉学,刘振强.涉外礼俗知识必读.北京:中国旅游出版社,2003年18 陈福义,覃业银.礼仪实训教程.北京:中国旅游出版社,2008年19 周裕新.公关礼仪艺术.上海:同济大学出版社,2004年20 赵关印.中华现代礼仪.北京:气象出版社,2002年21 蔡践.礼仪大全.北京:当代世界出版社,2007年22 周理弘.现代礼仪必备全书.北京:中国致公出版社,2007年23 李道魁.现代礼仪教程.成都:西南财经大学出版社,2005年24 李莉.实用礼仪教程.北京:中国人民大学出版社,2004年25 陈萍.最新礼仪规范.北京:线装书局,2004年26 金正昆.社交礼仪教程.北京:中国人民大学出版社,2005年27 匡玉梅.现代交际学.北京:中国旅游出版社,2003年后记后记中国素以“文明古国”“礼仪之邦”著称于世,在五千年的文明历史中,不仅形成了一整套的礼仪思想和礼仪规范,而且重礼仪、守礼法、讲礼信、遵礼义已内化为民众的一种自觉意识,成为中华民族的文化特征。
第二代居民身份证核验软件使用说明书北京中盾安全技术开发公司2006年04月第二代居民身份证核验软件使用手册版本1.1.0出版日期2006年04月著作权注意事项本书版权为北京中盾安全技术开发公司和其设计开发单位公安部第一研究所共同所有。
未经北京中盾安全技术开发公司和公安部第一研究所书面同意,任何公司、单位或个人,不得用任何手段复制本手册的部分或全部内容。
对印刷错误的更正,所述信息谬误的勘误,以及产品的改进,均由北京中盾安全技术开发公司和公安部第一研究所随时作出解释,恕不预先通知,修正内容将编入再版说明书中。
商标所有在本手册使用的商标为该商标所有人的资产。
联系方式北京中盾安全技术开发公司地址:北京市海淀区首体南路1号邮编:100044电话:************,88513407,88513320(销售)************,88513557(售后服务)************,88513509(技术支持)8008105680(投诉电话)北京中盾安全技术开发公司一.系统安装将随机光盘放入PC机的光驱,运行光盘“第二代居民身份证核验软件”文件夹下的“setup.exe”,画面显示如图1-1所示。
图1-1点击“下一步”按钮,显示图1-2如示。
图1-2默认的安装路径是c:\program files,若不想更改目录,点击“下一步”按钮进入图1-4界面。
否则修改安装目录,点击“浏览”按钮,进入图1-3所示界面。
图1-3选择安装路径后,点击“确定”按钮返回到图1-2界面。
点击“下一步”按钮,进入图1-4界面。
图1-4点击“下一步”按钮,系统正在安装,直到显示图1-5所示时点击“完成”按钮系统安装完毕。
图1-5二.启动当软件正常安装完成,在桌面双击”第二代身份证核验软件”快捷方式、或点击开始菜单中——>程序——>第二代身份证核验软件——>”第二代身份证核验软件”进入程序的读卡界面,如图2-1所示。
一、基本要求出版工作是一项综合性的工作,只有著译者和编辑、排版、校对人员等密切协作才能做好。
如果著译者的写稿工作做得细致认真,就会为后续的编辑、排版、校对等一系列工作提供很大的便利,从而有利于提高出版物的质量和缩短出版周期。
我们在这里提出一些有关著、译工作中应注意的技术性要求,请著译者务必仔细阅读。
⒈按时齐、清、定交稿著译者应根据与出版社签定的图书出版合同,按时将符合质量要求的书稿(一份打印稿和一张电子版光盘,并保证二者内容完全一致)交到出版社。
交出版社的书稿应做到齐、清、定。
“齐”,是指来稿一次交齐,包括内容简介、前言、目录、参考文献、附录等。
其他附件,如光盘、附书等也一并交齐。
“清”,是指稿件缮写清楚。
每个字、字母以及标点符号等应能单独辨认无误。
现在,文中的稿件大部分是用计算机录入,需要注意的是外文符号录入的正确性,包括文种、大小写、正斜体、上下角应区分清楚,公式、数字及其书写格式等均符合要求。
“定”,是指著译者确认稿件已无疏漏、错误之处;交稿后除非出版社提出修改意见,著译者不再作大的增删、修改(但如交稿后科学上有重大发现和证明,原稿必须修改,或译的原书已有修订版者除外)。
注:对于我社修订版图书,作者要直接在原书上修改,补充资料要附上电子版。
2.对著作稿的要求著作稿应包括文前部分(书名页、内容简介、前言、目录)、正文、文后部分(参考文献、附录、索引等),有些书稿可省略附录、索引等。
2.1封面与书名页(扉页)内容基本一致,应有书名(含副书名)、著作者名和出版社名,并注明著、编著、编、主编等,以及其他需要排印的文字,如版次等。
2.2内容简介应简明扼要地写明本书的内容梗概、主要特点和读者对象,字数为200~400字。
2.3前言应说明该书的编写目的、中心内容、特点、编写方法、适用范围、著作者分工和致谢等。
修订再版书应有再版说明或再版前言。
2.4目录一般图书只列出章、节、目的标题(通常为三级)。
各级标题必须与正文中的完全一致。
再版说明本书自2002年出版以来,受到广大读者欢迎,出版社为满足读者需要数次重印,累计已发行几万余册。
但是,随着我国统计理论与实践的飞速发展,为适应现代统计的实际需要,也为了全面提高本书的质量,我们趁此机会对全书进行了一次修订。
除了订正原书的疏漏之外,还并吸收了一些新的科研成果,充实书的内容。
关于本书的具体修订工作,特作以下几点说明:1、基本保持原书的体系、结构不变。
虽然增加了“假设检验”一章,本书篇幅有所增加,但是,为避免篇幅过大,本书简明扼要的编写风格依然没有改变。
2、增加了统计分析方法在Excel中的应用。
其分析步骤都在书中相应部分作了说明。
3、大量更新了统计分析的数据。
使读者在学会统计分析方法的同时,能对现实的经济问题进行比较系统的把握,在统计理论中,存在着许多不同观点,本书原则上只讲通说,不介绍各种争论。
有些问题虽然同时指出了有不同观点,但未对不同观点作出具体说明,读者可以通过查阅有关统计方面的著作,进行研究。
4、同本套教材配套的教学参考书《统计学学习指导书》,也同时出版。
该书中课程各章节的主要教学内容、教学目的、教学重点、难点和教学建议,有的还对教材中的有关内容作了一些补充说明。
本书由江永红任、刘竹林、岳朝龙、刘家树、吴小华、董梅生、江海峰等共同编著与修订。
我们本着对读者负责和精益求精的精神,对原书通篇进行字斟句酌的思考、研究,力求防止和消除一切瑕疵和错误。
但由于水平所限,书中难免还会出现缺点和错误,敬请读者批评指正。
同时借此机会,向使用本套教材的广大师生,向给予我们关心、鼓励和帮助的同行、专家学者致以由衷的感谢。
编写者 2005年12月。
再版说明
项目管理是施工企业最基础、最核心的管理工作。
按照《**标准化升级与信息化联动推进大纲》和标准化升级工作的实施方案,工程局在2012年11月组织人员编制了《**企业标准化手册》。
项目管理标准化体系文件是企业标准化管理体系文件的重要组成部分,是基础部分。
在企业标准化手册的总体框架下,为保持与其高度统一,局组织总部有关职能部门和单位的人员编写了《**项目管理标准化手册》(简称《项标手册》)。
《项标手册》以中建股份《项目管理手册》为蓝本,在局第一版《项目管理实施手册》的基础上,以项目全生命周期为主线,按照PDCA的思想,将项目管理全过程的管理要素纳入编写范畴同时与三大体系要求保持一致。
《项标手册》充分考虑与《**企业管理标准化手册》内容的衔接关系,力求做到“专业分工、任务明确、责任到岗”,重点阐述项目部的主要管理活动。
按照“科学性、前瞻性、实用性、操作性”原则,主要管理内容和管理责任全部面向项目部,同时对企业层面和项目部层面主要的管理工作进行了梳理和界定。
为满足项目总承包管理的要求,《项标手册》增加了总承包管理的组织机构、深化设计、专业分包管理、总承包协调等内容。
《项标手册》在编写过程中特别注意对局现有的项目管理相关文件和制度的涵盖性,以及总公司项目管理手册的全覆盖和总公司项目管理考核的要求。
本手册是**项目管理标准化体系的纲领性文件,局属单位应按照《项标手册》的要求梳理项目管理有关的制度。
同时结合本单位的具体情况,制订相应细则、办法、规定等,作为执行本手册的配套文件;或通过项目策划、施工组织设计、项目实施计划等针对特定工程项目贯彻并实施本手册的要求。
本手册由局工程管理部归口管理并负责解释。
20**年8月。
潜书》不浅《■郁土一次偶然的机会,在松江大学城书店见到(清)唐甄的《潜书》。
是人是书以前均不知道,看《再版说明》才知唐甄生于1630年(明崇祯三年),卒于1704年(清康熙四十三年),与王夫之、黄宗羲、顾炎武、颜元等都是清初的大思想家。
于是把此书收入囊中。
待得闲暇时一阅,大为吃惊——书分上下篇,上篇谈为学,下篇谈为政,但我的感觉是他无所不思。
关于个人修养与学习,作者这样写道:“学问之道,贵能下人;能下人,孰不乐告之以善!池沼下,故一隅之水归之;江汉下,故一方之水归之;海下,故天下之水归之。
自始学以至成圣,皆不外此。
”(《上篇上·虚受》)正所谓虚心使人进步是也。
“人谓老过学时,我谓老正学时。
今者七十,乃我用力之时也。
”(《上篇上·七十》)正所谓活到老学到老是也。
“君子于遇,如身在旅,风雨冻饿,不必于适。
轻富贵,安贫贱,勿易言也。
果能如此,为圣之基也。
”(《上篇上·格定》)以此等超然之态度对待人生,岂不快哉。
“不恕于妻而能恕人,吾不信也。
”(《上篇下·夫妇》)以小见大是也,以此为准绳,可衡定天下人。
“人之情,道德不如人,则不知耻;势位不如人,则耻之。
贤者不与立,则不知耻;妾妇不为礼,则耻之。
有不忍小辱而甘蒙天下之大辱者,是又不可以不察也。
”(《上篇下·贞隐》)此真振聋发聩之言也。
关于治理国家,作者这样写道:“立国之道无他,唯在于富。
自古未有国贫而可以为国者。
夫富在编户,不在府库。
若编户空虚,虽府库之财积如丘山,实为贫国,不可以为国矣。
”(《下篇上·存言》)此话似乎就是针对今天的国情而放言的。
“求贤之道,勿问孰为贤,孰为不肖,当先观进贤之人。
盖贤不肖各有其类。
”(《下篇上·主进》)方之于今日,凡抓住一个贪官,不妨再审查一番当初推荐之人,或许能发现点什么。
而作者对帝王则感触尤多。
“自秦以来,凡为帝王者皆贼也。
”“杀一人而取其匹布斗粟,犹谓之贼;杀天下之人而尽有其布粟之富,而反不谓之贼乎!三代以后,有天下之善者莫如汉。
墨守的意思解释
墨守,读音mòshǒu,意思是固执拘泥,不会变通,墨守成规。
解释:
战国时墨子善于防守,因称善于守的人为墨守。
后指固执拘泥,不会变通,墨守成规。
出处:
《战国策·齐策六》:“今公又以弊聊之民,距全齐之兵,朞年不解,是墨翟之守也。
”
宋·苏轼《次韵张甥棠美述志》:“云梯雨矢集无方,我已中灰同墨守。
”
罗惇曧《文学源流·周秦诸子总论》:“公输善攻,墨翟善守,故谓善守者为‘墨守’。
”
清·黄宗羲《钱退山诗文序》:“如钟嵘之《诗品》,辨体明宗,固未尝墨守一家以为准的也。
”
清·朱焘《北窗呓语》:“然戈氏墨守韵学,未免为法所拘。
”[2]
鲁迅《二心集·关于<唐三藏取经诗话>的版本》:“我以为考证固不可荒唐,而亦不宜墨守,世间许多事,只消常识,便得了然。
”参见“墨守成规”。
范文澜《第一编再版说明》:“本编采取史料,避免墨守旧说,但也不敢率意而谈或穿凿附会以求新奇。
”。
再版说明
本书自2002年出版以来,受到广大读者欢迎,出版社为满足读者需要数次重印,累计已发行几万余册。
但是,随着我国统计理论与实践的飞速发展,为适应现代统计的实际需要,也为了全面提高本书的质量,我们趁此机会对全书进行了一次修订。
除了订正原书的疏漏之外,还并吸收了一些新的科研成果,充实书的内容。
关于本书的具体修订工作,特作以下几点说明:
1、基本保持原书的体系、结构不变。
虽然增加了“假设检验”一章,本书篇幅有所增加,但是,为避免篇幅过大,本书简明扼要的编写风格依然没有改变。
2、增加了统计分析方法在Excel中的应用。
其分析步骤都在书中相应部分作了说明。
3、大量更新了统计分析的数据。
使读者在学会统计分析方法的同时,能对现实的经济问题进行比较系统的把握,在统计理论中,存在着许多不同观点,本书原则上只讲通说,不介绍各种争论。
有些问题虽然同时指出了有不同观点,但未对不同观点作出具体说明,读者可以通过查阅有关统计方面的著作,进行研究。
4、同本套教材配套的教学参考书《统计学学习指导书》,也同时出版。
该书中课程各章节的主要教学内容、教学目的、教学重点、难点和教学建议,有的还对教材中的有关内容作了一些补充说明。
本书由江永红任、刘竹林、岳朝龙、刘家树、吴小华、董梅生、江海峰等共同编著与修订。
我们本着对读者负责和精益求精的精神,对原书通篇进行字斟句酌的思考、研究,力求防止和消除一切瑕疵和错误。
但由于水平所限,书中难免还会出现缺点和错误,敬请读者批评指正。
同时借此机会,向使用本套教材的广大师生,向给予我们关心、鼓励和帮助的同行、专家学者致以由衷的感谢。
编写者 2005年12月。