英语如何表达不客气
- 格式:doc
- 大小:23.00 KB
- 文档页数:2
英语表达“不用谢”:回答thank you的几种方式 1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。
It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。
当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。
口语里,还能够说anytime my friend,对陌生人甚至也能够这样讲,很礼貌。
2. Don't mention it. 别和我见外。
我们都知道mention表示“提及”的意思。
“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。
这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。
通常男生们会在女生面前显示一下自己充足绅士,用上这句话。
你还能够说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”4. No worries. 没问题。
在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也能够说“that’s alright”, 或者“sure thing”。
这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。
在美语里,也能够说“no problem”或者“not a problem”。
5. No sweat. 小意思!“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你能够理解为一滴汗也没出就把事情办好了。
是不是听上去很够意思呢?6. Not at all. 不用谢!Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既能够表达“没关系”,也能够是“不客气”。
比如,他人道谢后,你就能够说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。
)3. That's all right. 不用谢。
幼儿英语培训班,如何用英语表达不客气我有一个朋友,因为工作关系经常需要和外籍同事共事,这位老外非常客气,每次交谈后一定会习惯性地说声谢谢,刚开始的时候我的朋友就简单地说一声You're welcome,但慢慢就发现了问题,就是Thank you百听不腻,但这个不客气如果总是说这一句就有些反胃,于是我也对这个简单而却具有很强实用意义的表达进行了收集,一起来学几句吧!1 Don't mention it.一般用在熟人之间,表示别和我见外,mention是提及的意思,如果不需要提及,表明友情至上,客套可以省略,所以尤其适合那些做人很讲义气,有些血性的人来用,我的一位以爷们自许的女同事觉得这句话非常适合自己,从那以后再邀请她帮忙的话,我连表达谢意的时候都觉得有些多余了,因为她总会一副“别和我见外”的表情。
2 Glad I could help.很有人情味的正能量表达,推荐给有爱的阳光少年。
完整的表达是I'm glad that I could help you,口语表达中省略掉一些不必要的句子成分,也是我个人最常用的一个句子,在老友记中Ross曾经使用过,我在和美国同事一起工作的时候有时会顺手帮些小忙,自然用到这个句子的几率就不低了。
3 Anytime,man.Man在口语中非常常用,不一定是指代男人,一个女孩子遇到不爽的事情,也可以大吼一声“Oh man!”而且man的发音一定是汉语拼音中的一声,那样抱怨才有味道。
在这个句子里,man就是哥们的意思,女生表达的时候当然可以换作girl,或者是my friend,而anytime my friend就没有性别之分了,对陌生人甚至都可以这样讲,很礼貌。
4 Pleasure is all mine.这个句子在好莱坞电影里有两种常见用法,一种是传统的绅士,帮一位Lady捡起一块手帕后,女士微笑表示谢意,绅士微笑地说出这句话然后消失在人群中;另一种是追女孩的调皮男生,故意制造机会和女孩接触,装作不小心撞了下女孩,女孩的包掉到地上,男生捡起来以后然后带着坏笑说出这句话。
不客气英语口语【释义】1You're welcome回应感激之情:用于回应他人的感谢或道谢2Not at all1.一点也不:用于表示完全不同意或否定某种情况;2.不用谢,不客气:用于礼貌地回答别人的道谢3Don't mention it不用介意4It's a pleasure不用客气;这是我的荣幸5My pleasure我的荣幸:习语,表示很高兴去做某事,作为回应某人的感谢6blunt钝的,不锋利的;直言不讳的,说话生硬的;减弱;使不锋利,使变钝;【名】(Blunt)(英)布伦特(人名);7impolite不礼貌的,粗鲁的8be rude to对……粗鲁无礼:不礼貌地对待某人或对某人表现出粗鲁的行为或态度【短语】1毫不客气Unceremoniously2不客气的pert;unblushing;rude;malapert3不客气地说to put it bluntly4不客气喜欢就好My pleasure like it;You're welcome they like good;No problem then you can5不客气了the choicest;Polite;You're welcome6那我就不客气了Then I would blunt the;Then I stand;Then I'll not stand on ceremony; Then I impolite7不客气答复Bite one's head off8那我可就真不客气了Then I can really stand;Then I may really polite9不客气/不用谢De nada【例句】1你这样做对顾客太不客气了。
It is very impolite of you to do so to customers.2别担心!好主意!不客气。
Don't worry!Good idea!You're welcome.3不客气,也谢谢你们!You are welcome,thank you too!4不客气,彼得。
不客气英语怎么说不用谢的英语表达有:youre welcome/no need to thank/not at all/dont mentionit等等。
youre welcome平常大家用得较多的就是这个,因为其只有“不客气、不用谢”的意思;no need to thank直译是“不需要感谢”,换种说法不就是“不用谢”的意思嘛;not at all“不客气、没什么、哪儿的话”等意思,在实际应用中也是比较多的; dont mention it“不客气,不用谢,没关系”等意思。
通过上述内容相信大家对于不用谢英语怎么说肯定有了基本的了解,下面请继续看一些不用谢的实用语句:Yes, I did! And you are welcome!没错,你不用谢我了。
No need to thank, you are too polite.不用谢,你太客气了。
Not at all. I am glad to have a chance to know a little friend. 不用谢。
能有机会认识一个小朋友我很高兴。
Not at all. Its a part of our service.不用谢,这是我们服务内容的一部分。
Dont mention it. Im very proud of you.不用谢。
我真的为你自豪。
Not at all. I say it every night.不用谢,我每晚都念这个。
Siri replied, you dont need to thank me.Siri回答说,你不用谢我。
Dont mention it. I hope you can come again soon.不用谢。
我希望你很快能再来。
Youre welcome, glad to be of assistance.不用谢,能帮上你的忙我真高兴。
I hope you dont expect me to say youre welcome.我希望你不要指望我说“不用谢”。
如何用地道英语表达不客气我有一个朋友,因为工作关系经常需要和外籍同事共事,这位老外非常客气,每次交谈后一定会习惯性地说声谢谢,刚开始的时候我的朋友就简单地说一声You're welcome,但慢慢就发现了问题,就是Thank you百听不腻,但这个不客气如果总是说这一句就有些反胃,于是我也对这个简单而却具有很强实用意义的表达进行了收集,一起来学几句吧!1 Don't mention it.一般用在熟人之间,表示别和我见外,mention是提及的意思,如果不需要提及,表明友情至上,客套可以省略,所以尤其适合那些做人很讲义气,有些血性的人来用,我的一位以爷们自许的女同事觉得这句话非常适合自己,从那以后再邀请她帮忙的话,我连表达谢意的时候都觉得有些多余了,因为她总会一副“别和我见外”的表情。
2 Glad I could help.很有人情味的正能量表达,推荐给有爱的阳光少年。
完整的表达是I'm glad that I could help you,口语表达中省略掉一些不必要的句子成分,也是我个人最常用的一个句子,在老友记中Ross曾经使用过,我在和美国同事一起工作的时候有时会顺手帮些小忙,自然用到这个句子的几率就不低了。
3 Anytime,man.Man在口语中非常常用,不一定是指代男人,一个女孩子遇到不爽的事情,也可以大吼一声“Oh man!”而且man的发音一定是汉语拼音中的一声,那样抱怨才有味道。
在这个句子里,man就是哥们的意思,女生表达的时候当然可以换作girl,或者是my friend,而anytime my friend就没有性别之分了,对陌生人甚至都可以这样讲,很礼貌。
4 Pleasure is all mine.这个句子在好莱坞电影里有两种常见用法,一种是传统的绅士,帮一位Lady捡起一块手帕后,女士微笑表示谢意,绅士微笑地说出这句话然后消失在人群中;另一种是追女孩的调皮男生,故意制造机会和女孩接触,装作不小心撞了下女孩,女孩的包掉到地上,男生捡起来以后然后带着坏笑说出这句话。
不客气的5种英语表达方式1、My pleasure / It’s my pleasure / The pleasure is all mine这是我的荣幸。
和You’re welcome一样,这三句是较为正式的「不客气」说法。
A: Thanks for the gift. It’s so nice of you.谢谢你的礼物,你人真好!B: My pleasure!别客气,这是我的荣幸。
2、No problem / No worries没问题、别担心。
前者是美式说法,后者则为澳洲说法,除了不客气,在澳洲,no worries是常用俚语,也有没事啦、没关系等意思,例如Oops! Sorry.啊!抱歉!No worries.没关系!A: Thanks for your help.谢谢你的帮忙。
B: No worries.没问题。
3、Don’t mention it不用提、不用谢。
跟You’re welcome相比,这句话听起来是不是很大方又霸气呢?不过有时候,这句话也许真的是用来叫某人不要提及某事。
A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch!你送我的书很好看,谢啦!B: Don’t mention it!不用谢啦!4、Anytime随时乐意帮忙。
Anytime是较为口语的用法,和I’m happy to do it.的意思相近,表示乐意做这件事。
A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver!哇!你修好我的电脑了,你是我的救命恩人!B: Anytime!不客气,随时乐意帮忙。
5、You bet别客气、这是一定要的。
这句也是较为口语的用法,原句是You can bet on it. bet中文是打赌,You bet则是你可以把钱下注在此,表示当然、的确如此的意思,也常作为不客气的说法。
美联英语学习网英语里地道的“不用谢”的表达1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。
当别人说“谢谢”的时候,你说anytime 就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。
口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。
2. Don't mention it. 别和我见外。
我们都知道mention表示“提及”的意思。
“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。
这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。
通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。
你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”4. No worries. 没问题。
在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说“that’s alright”, 或者“sure thing”。
这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。
在美语里,也可以说“no problem”或者“not a problem”。
5. No sweat. 小意思!“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。
是不是听上去很够意思呢?6. Not at all. 不用谢!Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。
比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。
)。
不客气日常英语口语1、you're welcome不用谢。
You'reWe|come在口语对话中用于回应他人的感谢A:Thank you so much, Brian, for takingnotes for me in last week' s biology classBrian,谢谢你在上个星期的生物课上帮我记笔记.B:You re welcome!不用谢!2、it's my pleasure“十分乐意”也是回应他人感谢的常见说法。
还可以简写成my pleasureA: Thanks for fixing my laptop多谢你帮我修笔记本电脑。
B: Oh, it's my pleasure噢,这是我的荣幸。
3、No worries(口语)别客气。
No worries是英国人、澳洲人的口头禅,用法很灵活,除了表示“不客气”之外,在回复他人道歉时意思是“别在意,没关系”。
A: Thanks for standing up for me in front of the class. I really appreciate it 谢谢你在班上为我站出来说话,我很感谢你B: No worries. You would 've done the same for me别客气,你也会为我做同样的事的。
4、No problem(口语)小意思,不麻烦。
在帮助他人解决了问题后,可以说no prob|em来表示“小事一桩”在他人表示歉意时也可以灵活使用这个说法,意思是“没关系A: Thanks for helping me with my多谢你给我的小论文帮忙B:No problem小意思。
5、anytime(口语)随时开口。
这个单词的意思是“任何时候我都乐意帮忙”A: Thanks for the lift home多谢你开车捎我回家。
B: Anytime随时开口都行。
不客气的五种说法英语作文Title: Five Ways to Decline Politely in English。
In daily interactions, it's essential to know how to decline politely without causing offense or discomfort to others. Here are five ways to gracefully refuse someone in English:1. "I'm sorry, but I'm unable to..."This phrase conveys regret while maintaining firmness. It acknowledges the request but politely declines it due to personal constraints or prior commitments. For example,"I'm sorry, but I'm unable to attend the meeting tomorrow as I have another appointment."2. "Thank you for considering me, but..."Expressing gratitude before declining softens the refusal. It shows appreciation for the offer or invitationwhile gently explaining the reason for refusal. For instance, "Thank you for considering me for the project,but I'm currently overloaded with tasks and won't be ableto take on additional responsibilities."3. "I appreciate the offer, however..."This phrase combines appreciation with a polite decline. It acknowledges the gesture of kindness while respectfully declining the offer or suggestion. For example, "I appreciate the offer to join the committee, however, I believe my current workload wouldn't allow me to dedicate enough time to it."4. "I'm afraid I must decline..."Using "I'm afraid" adds a touch of regret to the refusal, indicating that the decision was not taken lightly. It conveys a sense of sincerity while politely refusing the request. For instance, "I'm afraid I must decline the invitation to the dinner party as I have a prior engagement."5. "I'd love to, but unfortunately..."This phrase expresses a desire to comply with the request but indicates a hindrance that prevents acceptance. It shows genuine interest while politely declining due to unavoidable circumstances. For example, "I'd love to join you for the weekend getaway, but unfortunately, I've already made plans with my family."In conclusion, mastering the art of polite refusal is crucial for effective communication and maintaining healthy relationships. By using these phrases, one can decline requests or invitations gracefully without causing offense or discomfort to others. Remembering to express appreciation and sincerity while explaining reasons for refusal can help navigate social interactions with tact and diplomacy.。
不客气英语口语怎么说日常英文口语,很多时候是我们交流的根本,所以知道和了解很重要。
下面是的为大家整理的不客气英语口语表达,欢迎阅读。
不客气英文翻译:You’re welcomeDon’t mention itNot at allMy pleasure不客气英语的应用情况:1.'Thank you for the information.' — 'You're welcome.' “谢谢你提供的信息。
”——“不客气。
”2.You're welcome. let's not be late. 客气了,我们可不要迟到。
3.You're welcome. I wish I could have helped you. 不用客气,我真想可以帮到你。
4.After I put my first million in the bank, I'll say you're welcome. 等我在银行存了第一个一百万,我会跟你说不客气的。
her: You're welcome. ( turns to partner) Yea! Ican go to the ceremony. 引座员:不用谢。
(转向同伴)耶!我可以去看开幕式了。
6.'Thank you very much.' — 'Don't mention it.' “非常感谢!”——“别客气。
”7.Don't mention it. I'm very proud of you. 不客气。
别客气用英语怎么说由于不客气一词在中文里有不同的意思,所以对应的英文表达方式也有很多种。
比如对别人表达感谢的回应可以是you#39;re welcome, don#39;t mention it。
当不客气充当不礼貌或者粗鲁的含义时,可以使用单词impolite, rude, blunt等。
当要表达对别人不客气了的意思时,可以使用词组put a flea in one#39; s ear。
参考例句:He was unkind to you.他对你不客气。
Do not mention it .不客气。
Being called by a nickname is not usually uncomplimentary被人起了绰号并不一定是不客气Such unkind remark was not called for.这种不客气的话真不该讲。
The customer was angry with the sales girl for her impolite answer.那位顾客对女店员不客气的回答感到忿怒。
He addressed me forcibly in the vernacular他用下流话对我不客气地说话。
Your unkind remark was not called for.你这种不客气的话真不该讲。
She is rather short with him when he ask for help.他请她帮帮忙,她却不客气地把他顶了回去。
Don#39;t mention it. You should drink some water and go to lie down.不客气,你应该多喝些水,去躺一下。
I#39;ll put a flea in his ear if he bothers me once more.如果他再来打扰的话,我就要对他不客气了。
you是什么意思:pron. 你,您;你们,您们;各位,大家welcome是什么意思:v. 欢迎,款待,愉快的接受,迎接n. 欢迎,迎接,接受;欢迎辞adj. 受欢迎的,令人愉悦的,不受限制的int. 欢迎Welcome you to the fair.欢迎您到交易会来。
不用客气用英语怎么说不用客气的英语表达:非正式场合可以说No problem,Sure/Sure thing,Itrsquo;s no big deal,或No worries;其他场合可以说Don#39;t mention it,You are welcome等。
非正式场合:1、No problem/Not a problem/ No problemo没问题以上三种说法都属于非常轻松和友好的回答方式,潜在意思就是:doing this for you is not a problem. 帮你这个忙没有什么大不了的。
多数用于朋友家人或者关系很好的同事同学之间。
其中的no problemo 是美式英文的说法。
特别是在北美比较常见,属于英文俚语的一种。
2、Sure/sure thing应该的这也是很常见的一句回答。
Sure在这里表达的意思是这是我应该做的,举手之劳而已。
多数是对陌生人说,比如你按住电梯让别人进去或者帮人拉住门,别人感谢你这些举动对你说thank you,你可以回答sure 或者sure thing 来表示这是举手之劳的事情不用谢。
3、Itrsquo;s no big deal.没什么大不了的。
当你认为帮朋友做的事情并不是什么很难或者有负担的事,你可以这么回答。
4、No worries别放在心上。
说这句话是要告诉对方别太在意,自己只是帮了个小忙而已。
相当于donrsquo;t worry about it.别放在心上5、No biggie没什么大不了的。
这是英文俚语,和no worries 一样属于年轻人比较常用的说法。
与itrsquo;s no big deal意思相同。
以下这三种说法表达的意思都是不用客气,这点小事不用谢。
可能年轻人会比较少用这三种回答方式,但你会常听到上年纪的人说。
It was nothing.小事情,不足挂齿。
Not at all.不客气Don#39;t mention it.不值得一提。
如何表达不客气
我有一个朋友,因为工作关系经常需要和外籍同事共事,这位老外非常客气,每次交谈后一定会习惯性地说声谢谢,刚开始的时候我的朋友就简单地说一声You're welcome,但慢慢就发现了问题,就是Thank you百听不腻,但这个不客气如果总是说这一句就有些反胃,于是我也对这个简单而却具有很强实用意义的表达进行了收集,一起来学几句吧!
1 Don't mention it.
一般用在熟人之间,表示别和我见外,mention是提及的意思,如果不需要提及,表明友情至上,客套可以省略,所以尤其适合那些做人很讲义气,有些血性的人来用,我的一位以爷们自许的女同事觉得这句话非常适合自己,从那以后再邀请她帮忙的话,我连表达谢意的时候都觉得有些多余了,因为她总会一副“别和我见外”的表情。
2 Glad I could help.
很有人情味的正能量表达,推荐给有爱的阳光少年。
完整的表达是I'm glad that I could help you,口语表达中省略掉一些不必要的句子成分,也是我个人最常用的一个句子,在老友记中Ross曾经使用过,我在和美国同事一起工作的时候有时会顺手帮些小忙,自然用到这个句子的几率就不低了。
3 Anytime,man.
Man在口语中非常常用,不一定是指代男人,一个女孩子遇到不爽的事情,也可以大吼一声“Oh man!”而且man的发音一定是汉语拼音中的一声,那样抱怨才有味道。
在这个句子里,man就是哥们的意思,女生表达的时候当然可以换作girl,或者是my friend,而anytime my friend就没有性别之分了,对陌生人甚至都可以这样讲,很礼貌。
4 Pleasure is all mine.
这个句子在好莱坞电影里有两种常见用法,一种是传统的绅士,帮一位Lady捡起一块手帕后,女士微笑表示谢意,绅士微笑地说出这句话然后消失在人群中;另一种是追女孩的调皮男生,故意制造机会和女孩接触,装作不小心撞了下女孩,女孩的包掉到地上,男生捡起来以后然后带着坏笑说出这句话。
其实这句话和My pleasure没什么区别,就是更礼貌一些,但使用不当,也可能更虚伪一些。
5 No worries.
这句话在澳洲更常用一些,表示不客气,在美国类似的说法是have no worries,表示别担心的意思,而在我实际和美国朋友交流的过程中他们可能会说not a problem或no problem更多一些,甚至就直接点头说一下yep,毕竟,经常互相帮忙就是朋友的常态,每次感谢都费尽周折也不大可能。
6 No sweat.
小意思!和这个句子很类似的一个表达是Don't sweat it,是另外一个意思,即别担心,往往用于安慰一个对未来感到焦虑的人,而no sweat则是表达轻松,帮一个小忙,小意思!
7 Don't thank me, thank God.
推荐给神的孩子,不多解释。
无论在生活的哪个层面,互相帮忙都是值得倡导的一种态度,乐于助人不应仅仅限于攒人品,更是一种传递正能量的过程,当别人表达谢意的时候记得用上面的句子表达不客气,如果你情急之下想不起来没有关系,you're welcome这个句子一直安静地坐在那里,随时为你效劳,也许我们应该对这个经典的不客气说声Thank you。