夸父逐日.夸父逐日
- 格式:pptx
- 大小:663.90 KB
- 文档页数:16
夸父逐日先秦:佚名夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。
还没到大湖,在半路因口渴而死。
而他丢弃的手杖,就化成桃林。
注释逐走:竞跑,赛跑。
逐:竞争。
走:跑。
入日:追赶到太阳落下的地方。
欲得饮:想要喝水解渴。
河、渭:即黄河,渭水。
北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
北:方位名词用作状语,向北方,向北面。
道渴而死:半路上因口渴而死。
邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林即“桃林”。
未至:没有赶到。
渴:感到口渴。
弃:遗弃。
为:成为。
逐日:追逐太阳。
于:到。
(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)大泽:大湖。
足:够。
(因为足的意思等同于够,所以足够:同义复合词)词语活用北饮大泽北:名词作状语,向北。
道渴而死道:名词作状语,在半路上。
古今异义①夸父与日逐走走:古义:跑。
今义:行走。
②饮于河渭河:古义:指黄河。
今义:泛指所有河流。
一词多义饮:①欲得饮饮:名词,饮食,食物和水。
②饮于河、渭饮:动词,喝。
主题思想《夸父逐日》的主题思想即古代先民企图超越有限生命的束缚以及对生命永恒的渴求。
夸父是一个巨人型的神祗,而这一类巨人型神祗在中国古文化里是不多见的。
这似乎可说明先民已认识到追赶、超越时间的艰巨性和重要性,于是才赋予与日相逐的夸父以巨大的力量。
至于夸父逐日的具体原因,在《山海经·海外北经》记载:“后土生信,信生夸父”,可以窥视到夸父逐日的本质原因。
在中国古文化里,后土乃幽冥之都,亡灵之在所。
这样,便产生了“夸父的所在地都是古代中国人观念中的幽冥地狱,夸父是幽冥巨人”的合理推论。
夸父较一般人更容易感受到时间对生命的压迫,而其对死亡的恐惧感以及对生命永恒的渴求也自然要比常人强烈得多。
而“超越死亡的唯一建释便甚与太阳相随同行,脱离有限的死海,加入无限的宇审环。
《夸父逐日》原文翻译
夸父逐日
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
注释:
①逐走:赛跑。
逐:竞争。
走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
翻译:
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。
黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。
还没赶到大泽湖,就半路渴死了。
他遗弃的手杖,化成桃林。
夸父逐日
先秦:佚名
原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。
还没到大湖,在半路因口渴而死。
而他丢弃的手杖,就化成桃林。
注释
逐走:竞跑,赛跑。
逐:竞争。
走:跑。
入日:追赶到太阳落下的地方。
欲得饮:想要喝水解渴。
河、渭:即黄河,渭水。
北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
北:方位名词用作状语,向北方,向北面。
道渴而死:半路上因口渴而死。
邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林即“桃林”。
未至:没有赶到。
渴:感到口渴。
弃:遗弃。
为:成为。
逐日:追逐太阳。
于:到。
(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)
大泽:大湖。
足:够。
(因为足的意思等同于够,所以足够:同义复合词)
词语活用
北饮大泽
北:名词作状语,向北。
道渴而死
道:名词作状语,在半路上。
古今异义
①夸父与日逐走
走:古义:跑。
今义:行走。
②饮于河渭
河:古义:指黄河。
今义:泛指所有河流。
原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
白话文翻译
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。
黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。
还没赶到大泽湖,就半路渴死了。
他遗弃的手杖,化成桃林。
注释:
①逐走:赛跑。
逐:竞争。
走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
夸父逐日课文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
一、字词注释。
1. 逐走。
- 逐:竞争。
走:跑。
逐走即竞跑,赛跑。
2. 入日。
- 入:接近。
入日就是接近太阳。
3. 河、渭。
- 河:古代专指黄河。
渭:渭水。
4. 大泽。
- 大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
5. 邓林。
- 桃林。
二、译文。
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。
还没赶到大湖,就在半路上因口渴而死。
他遗弃的手杖,化成了桃林。
三、主题思想。
1. 反映古代人民探索自然的愿望。
- 夸父逐日的故事表现了古代人民对自然现象的好奇和探索精神。
在远古时期,太阳的东升西落、它的炽热光芒等自然现象是神秘而难以理解的。
夸父试图追逐太阳,这种行为象征着人类想要揭开自然奥秘的强烈愿望。
2. 体现人类的英雄气概和牺牲精神。
- 夸父是一个具有英雄气概的人物形象。
他敢于与强大的太阳竞争,在追逐过程中,虽然面临着巨大的困难,如口渴难耐,但他依然勇往直前。
最后他因口渴而死,这种为了追求目标不惜牺牲生命的精神,是古代神话中英雄主义的体现,也激励着后人在面对困难时要有坚定的信念和无畏的勇气。
四、艺术特色。
1. 想象奇特。
- 故事中夸父逐日的情节充满了奇特的想象。
人能够与太阳赛跑,并且接近太阳,这是一种超越现实的想象。
夸父口渴时饮尽黄河、渭水还不够,又要北饮大泽,他死后手杖化为桃林等情节,都体现了古代神话丰富而奇特的想象力。
这种想象力反映了古代人民在思维上的不受拘束,能够创造出奇幻的神话世界。
2. 简洁生动的叙事。
- 整个故事叙事简洁明了。
短短几句话就将夸父逐日的起因、经过和结果叙述清楚。
例如“夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林”,没有过多的修饰词,却生动地描绘出夸父逐日的壮举以及他的结局,使读者能够快速地理解故事的主要内容。
山海经《夸父逐日》文言文翻译山海经《夸父逐日》文言文翻译远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。
在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。
他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父。
以下是小编收集整理了山海经《夸父逐日》文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
夸父逐日原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
注释:①逐走:赛跑。
逐:竞争。
走:跑。
②入日:追赶到天上的太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
【古今异义】①夸父与日逐走走:古义:跑。
今义:行②饮于河,渭河:古义:专指黄河。
今义:泛指所有河流夸父逐日全文翻译夸父与天上的太阳竞跑,一直追赶到天上的太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。
黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。
还没赶到大泽湖,就半路渴死了。
他遗弃的手杖,化成桃林。
传说故事远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。
在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。
他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父。
因此这群人就叫夸父族。
他们身强力壮,高大魁梧,意志力坚强,气概非凡。
而且还心地善良,勤劳勇敢,过着与世无争,逍遥自在的日子。
那时候大地荒凉,毒物猛兽横行,人们生活凄苦。
夸父为让本部落的人们能够活下去,每天都率领众人跟洪水猛兽搏斗。
夸父常常将捉到的凶恶的黄蛇,挂在自己的两只耳朵上作为装饰,抓在手上挥舞,引以为荣。
有一年的天气非常热,火辣辣的天上的太阳直射在大地上,烤死庄稼,晒焦树木,河流干枯。
人们热得难以忍受,夸父族的人纷纷死去。
夸父逐日的课文原文
【原文】
夸父逐日
佚名〔先秦〕
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
【译文】
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。
还没到大湖,在半路因口渴而死。
而他丢弃的手杖,就化成桃林。
【注释】
逐走:竞跑,赛跑。
逐:竞争。
走:跑。
入日:追赶到太阳落下的地方。
欲得饮:想要喝水解渴。
河、渭:即黄河,渭水。
北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
北:方位名词用作状语,向北方,向北面。
道渴而死:半路上因口渴而死。
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。
还没到大湖,在半路因口渴而死。
丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。
注释1、逐走:竞跑,赛跑。
2、逐:竞争。
走:跑。
3、入日:追赶到太阳落下的地方。
4、欲得饮:想要喝水解渴。
5、河、渭:即黄河,渭水。
6、北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
北:方位名词用作状语,向北方,向北面。
7、道渴而死:半路上因口渴而死。
8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林即“桃林”。
9、未至:没有赶到。
10、渴:感到口渴。
11、弃:遗弃。
12、为:成为。
13、逐日:追逐太阳。
14、于:到。
(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)15、大泽:大湖。
16、足:够。
(因为足的意思等同于够,所以足够:同义复合词)词语活用北饮大泽北:名词作状语,向北。
道渴而死道:名词作状语,在半路上。
古今异义①夸父与日逐走走:古义:跑。
今义:行走。
②饮于河渭河:古义:指黄河。
今义:泛指所有河流。
一词多义饮:①欲得饮饮:名词,饮食,食物和水。
②饮于河、渭饮:动词,喝。
六年级下册课文原文:《夸父逐日》《夸父逐日》①夸父与日逐走②,入日③。
渴,欲得饮④,饮于河、渭(wèi)⑤;河、渭不足,北饮大泽⑥。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓(dèng)林⑦。
①本文选自《山海经》。
夸父:神话传说中善于奔跑的巨人。
②逐走:追赶,赛跑。
③入日:赶到太阳落山的地方。
④饮:喝。
⑤河、渭:黄河与渭河。
⑥大泽:大湖。
⑦邓林:桃林。
译文夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。
还没到大湖,在半路因口渴而死。
丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。
注释1、逐走:竞跑,赛跑。
2、逐:竞争。
走:跑。
3、入日:追赶到太阳落下的地方。
4、欲得饮:想要喝水解渴。
5、河、渭:即黄河,渭水。
6、北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
北:方位名词用作状语,向北方,向北面。
7、道渴而死:半路上因口渴而死。
8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林即“桃林”。
9、未至:没有赶到。
10、渴:感到口渴。
11、弃:遗弃。
12、为:成为。
13、逐日:追逐太阳。
14、于:到。
(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)15、大泽:大湖。
16、足:够。
(因为足的意思等同于够,所以足够:同义复合词)词语活用北饮大泽北:名词作状语,向北。
道渴而死道:名词作状语,在半路上。
古今异义①夸父与日逐走走:古义:跑。
今义:行走。
②饮于河渭河:古义:指黄河。
今义:泛指所有河流。
一词多义饮:①欲得饮饮:名词,饮食,食物和水。
②饮于河、渭饮:动词,喝。
夸父逐日传说故事远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。
在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。
他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父。
因此这群人就叫夸父族。
他们身强力壮,高大魁梧,意志力坚强,气概非凡。
而且还心地善良,勤劳勇敢,过着与世无争,逍遥自在的日子。
夸父于是持杖负矢,兴高采烈,迈开大步,逐日而行。
其行也,如风驰电掣,一日千里,不知疲倦。
夸父心中自言:“吾追日,非一日之功,必至精疲力竭,方能休止。
”于是不顾一切,昼夜兼程,不舍昼夜。
夸父追日数日,日头益远,夸父亦益疲。
然夸父志坚,犹不以为意。
时有乡人劝之曰:“夸父,日行千里,岂能追及?不如归家,颐养天年。
”夸父笑而不答,心知非一日之功,故不轻言放弃。
夸父行至一山,山高路险,夸父欲登山以望日,未料山势险峻,夸父脚下一滑,跌落山涧。
夸父伤重,无法再行,遂卧于涧边,叹曰:“吾追日至此,竟以伤重不能复行,岂非天意?”言罢,泪如雨下。
夸父伤重不治,遂死于涧边。
其杖化为桃林,矢化为金梭。
夸父之死,世人为之惋惜。
后世有诗云:“夸父追日空劳苦,壮志未酬身先死。
”夸父逐日之事,后世传为佳话。
其勇猛之志,不屈不挠之精神,令人敬佩。
然夸父之死,亦警示世人,事物有度,过犹不及。
夸父虽志向高远,然不量力而行,终至悲剧。
夸父逐日之事,亦寓意深远。
日者,光明之象征,亦为权威之象征。
夸父逐日,实则欲超越权威,追求光明。
此志可嘉,然其行为却不可取。
夸父之死,实为警示,教人知所进退,不可一味追求,而忘却自身之极限。
夸父逐日,其故事流传至今,已成为中华民族不屈不挠、勇往直前之象征。
夸父之志,虽未实现,但其精神永存。
后世之人,每当面对困难,每当追求理想,皆可想起夸父逐日之故事,以之激励自己,勇往直前。
《夸父逐日》者,不仅是一则神话故事,更是一部寓意深刻的哲学寓言。
夸父之勇,夸父之志,已成为中华民族精神的一部分,激励着我们不断前行,追求光明,勇攀高峰。
夸父逐日原文及翻译原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。
还没赶到大湖,就半路渴死了。
他遗弃的手杖,化成桃林。
《夸父逐日》是我国最早的神话之一。
在这篇神话中,巨人夸父敢于与太阳竞跑,最后口渴而死,他的手杖化为桃林。
这个奇妙的神话表现了夸父无比的英雄气概,反映了古代人民探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志。
夸父是一位十分神奇的人物。
他是一个善于奔跑的巨人,他与太阳“逐走”。
他口渴如焚,虽然接连喝干了黄河和渭水两条大河,仍不解渴,又赶往大泽,终于没来得及喝大泽的水而渴死。
他遗下的手杖,化为一片桃林,还能为人类造福。
夸父敢与太阳决一高低,可以奔驰于天地,可以饮干大河大江,可以化手杖为桃林,真是气概非凡,本领非凡。
夸父这一神话人物形象,具有超现实的想像、夸张的浪漫主义魅力。
夸父逐日的故事远古时代,在我国北部,有一座巍峨雄伟的成都载天山,山上住着一个巨人氏族叫夸父族。
夸父族的首领叫做夸父,他身高无比,力大无穷,意志坚强,气概非凡。
那时候,世界上荒凉落后,毒蛇猛兽横行,人们生活凄苦。
夸父为了本部落的人产能够活下去,每天都率领众人跟洪水猛兽搏斗。
夸父常常将捉到的凶恶的黄蛇挂在自己的两只耳朵上作为装饰,引以为荣。
有一年,天大旱。
火一样的太阳烤焦了地上的庄稼,晒干了河里的流水。
人们热得难受,实在无法生活。
夸父见到这种情景,就立下雄心壮志,发誓要把太阳捉住,让它听从人们的吩咐,更好地为大家服务。
一天,太阳刚刚从海上升起,夸父就从东海边上迈开大步开始了他逐日的征程。
太阳在空中飞快地转,夸父在地上疾风一样地追。
夸父不停地追呀追,饿了,摘个野果充饥;渴了,捧口河水解渴;累了,也仅仅打盹。
他心里一直在鼓励自己:“快了,就要追上太阳了,人们的生活就会幸福了。
夸父逐日原文译文全文
夸父逐日是中国民间传说中的一则故事,讲述了一个有着强烈欲望的人物如何因为贪婪而失败的传奇经历。
这个故事在中国文化中具有深刻的启示意义,反映了人们在生活中需要警惕的缺点,如贪婪、自私和短视等。
本文将为读者逐一介绍夸父逐日的原文和译文全文。
原文:
夸父出神州,游历七十二候。
途中遇日,洞箭穿日,日驾车奔逐,贤者微笑,夸父怒号:“不能令日停,何足夸也!” 白日驾车越西山,夸父随之而追,世称“逐日”。
逐至东海,大渴而饮之,不知水源枯竭,身灰而死。
译文:
夸父游历中国的各个地方,旅行穿越了72个节气。
在路上遇到了太阳,他发射出一支箭射向了太阳。
太阳被打中后,加快了车速,离开了原来的位置。
一个贤者微笑着对夸父说:“你甚至不能让太阳停留在原地,你怎么能夸耀呢?”太阳继续向西山驶去,夸父紧随其后,因此被称为“逐日”。
直到他追到了东海,他感到非常渴,就喝了一口海水。
然而他不知道海水不能解渴,结果他的身体变成了灰烬,死亡了。
在这个故事中,我们可以看到夸父的贪婪和自大,最终导致他的失败和死亡。
夸父自以为能够赢得太阳,他陷入了自己的幻想之中。
但他的自负和贪婪却最终导致了他的灭亡。
他通
过逐日表现出他的野心和不谦虚,让每个人都知道了他的罪恶。
夸父逐日是中国传统文化中一个重要的故事,它教育人们要有谦虚和尊重,不可自以为是,要懂得遵循真理和规则才能获得胜利。
这个故事在中国文化中已经有了深远的影响,经久不衰。
夸父逐日文言文翻译及注释《夸父逐日》是中国上古时代神话传说故事,故事出自于《山海经;海外北经》。
夸父逐日文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的夸父逐日文言文翻译及注释资料,仅供参考。
夸父逐日出处:《山海经》夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
夸父逐日文言文注释注释1:夸父逐日(追赶太阳;)与日逐走(竞跑、赛跑)入日(追赶到太阳落下的地方)欲得饮:想要饮于河(于,到)(河,黄河)河渭不足(黄河、渭水)北饮大泽(向北、“去北方”;大湖)未至(到达)道渴而死(在半路因口渴而死)道渴而死(道,“在半路上”而,表修饰)弃其杖(弃,遗弃;其,他的)化为邓林(即桃林)注释2:①逐走:赛跑。
逐:竞争。
走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
夸父逐日文言文翻译夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。
还没到大湖,在半路因口渴而死。
丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。
夸父逐日故事典故典故之一夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得饮③,饮于河、渭④;河、渭不足,北饮大泽⑤。
未至⑧,道渴⑨而死⑥。
弃⑩其杖,化为邓林⑦。
[1]典故出自于;;《山海经;海外北经》典故之二夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。
渴欲得饮③,赴饮河、渭。
河、渭④不足,将走北饮大泽⑤。
未至⑧,道渴⑨而死⑥。
弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。
邓林弥广数千里焉。
典故出自于;;《列子;汤问》夸父逐日作品鉴赏主题思想《夸父逐日》的主题思想即古代先民企图超越有限生命的束缚以及对生命永恒的渴求。
原文夸父逐日夸父①与日逐走②,入日③;渴,欲得饮,饮于河、渭④;河渭不足,北饮大泽⑤。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林⑥。
注释①夸父:《山海经·海外北经》记载有一个“博父国”。
前人考证,“博父”就是夸父,是一个善跑的巨人。
②逐走:追赶赛跑。
③入日:进入太阳光圈。
④河、渭:指黄河与渭水。
⑤大泽:神话里的大湖,传说在山西雁门山北,纵横千里。
⑥邓林:清代毕沅注释《山海经》说“邓林即桃林,邓桃音相近”。
《列子·汤问》记载:“邓林弥广数千里焉。
”即河南、河北、安徽三省交界的大别山附近。
阅读训练1.解释下列句子加点的词。
①未至,道渴而死②得道者多助,失道者寡助③不足为外人道也2.下列句中加点的词,古今意义相同的一项是()A.夸父与日逐走B.池非不深也C.阡陌交通,鸡犬相闻D.愚以为宫中之事3.下列说法不正确的一项是( ) A.作品以恢宏、壮烈的浓墨重彩,塑造了一个追赶太阳的巨人形象,始终把人物置于人(夸父)与自然(太阳)的矛盾冲突中,从而突出了人物。
B.夸父为了追赶太阳,一口气喝干了大泽的水,又向北去饮黄河、渭河的水。
C.神话结尾,那曾经与他一起奋斗的手杖化为一片桃林,这就以浪漫主义的出奇想像,为夸父的形象增添了绚丽的一笔。
D.“夸父与日逐走”的故事,充分体现了我国古代人民渴求了解大自然的强烈愿望和勇于探索太阳的雄心壮志。
原文嫦娥奔月羿①请不死之药于西王母,羿妻姮娥②窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。
旧言月中有桂,有蟾蜍。
故异书言:月桂高五百丈,下有一人,常斫③之,树创随合。
人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。
注释①羿(y ):尧时的善射者,《山海经》有羿射十日的记载。
请:求。
西王母:仙人名。
②姮(h ng)娥:即嫦娥,羿之妻,汉代避文帝讳改姮为嫦。
③斫(zhu ):砍。
阅读训练1.给下列加点的字注音。
①羿( )请不死之药②谪令伐树( ) ③蟾蜍( )( ) ④常斫之( ) 2.对下列句中加点词的意义判断正确的一项是( ) ①羿请不死之药③学仙有过②常斫之④过故人庄A.①②相同,③④相同B.③②相同,③④不同C.①②不相同,③④不相同D.①②不相同,③④相同3.翻译句子。
精心整理夸父逐日原文及翻译原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
生:两个字的──神奇。
一个字的──神。
生:两个字的──传说。
师:有点意思,你的意思是说,女娲补天是个神话传说对吧!如果加上他的“神奇”就是“女娲补天是个神奇的传说”,就更好了。
生:四个字的──无私奉献。
师:谁无私奉献?生:女娲。
师:她奉献了什么?生:她奉献了自己的爱,把天上的大窟窿补上了,拯救了人类。
师:你说的是你手上的《神话故事》。
那你书上的神话故事是从哪来的?生:出版社。
(众笑)师:出版社是一个单位。
咱们现在说的应该是古代的一个出版社,这个古代的出版社出版的是一本什么书?不知道吧?我来告诉大家。
可以拿笔记下来,写在哪儿呢?就写在课文题目的下边。
(板书《山海经》)如果各位有兴趣的话,你也可以上网去查,只要你在“搜索”栏里输上“山海经”这三个字就能出现《山海经》的原文,不过都是古文!这是一本写地理方面的书,写了这里的山如何,那里的水怎样,还记载了许许多多的神话故事。
书里边仅寥寥几十个字就把这个非常神奇的故事神奇地讲出来了!想不想读一读?!生:想!师:好。
(出示古文:夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭;河渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
)现在请大家自己读一读。
生:(笑)不是。
师:咱们暂且不管他,打开书自由读,看看你读懂了什么?那些地方能能够和这古代的文章对上号。
生:(自由读书。
)师:刚才我问了一下,很多同学已经知道了什么叫邓林,很会动脑筋哦!接着读,仔细读,看看还有什么新发现。
生:(又开始读书。
)师:哎!好了好了,有两个同学,一个男同学一个女同学,比我还“牛”,短短时间内,他们说已经知道了古文的全部意思。
生:(插嘴)我也知道!师:你也知道,你也是。
那谁敢站起来说说这段古文的意思?。