论央视版《水浒传》对原著改编
- 格式:doc
- 大小:86.50 KB
- 文档页数:17
浅谈四大名著改编电视剧浅谈四大名著改编电视剧【摘要】对待四大名著这样的国宝,改编时应该多加慎重。
应该准确传递原著主旨。
我们坚信四大名著这些古典精品必然会不断改编拍摄下去,所以更加期待日后新作能够吸取曾经作品的优点与教训从而利用这几部鸿篇巨著拉近当代人与古典文化的距离,不仅为了熏陶和培养观众的审美品味,更是为了肩负起传承中国精品文化的重担。
【关键词】名著小说改编电视剧文学与影视之间有着千丝万缕的联系,而文学名著改编为电视剧也成为一种趋势。
时下,四大名著的新一轮改编成为当今电视荧屏上的一大热点。
利用电视这种现代传媒来改变中国古典名著,让古典名著以一种较轻松的方式走进现代生活,对于弘扬传统文化是一种有益的尝试。
在这种改变过程中,电视剧首先要再现名著,排除古典名著的神韵来;在此要考虑如何在电视剧中避开原著的不适合现代人欣赏心里的创作方法,让电视剧更好看;在此要考虑如何用现代眼光去诠释古代作品。
○1一、文学原著与影视对视觉与想象的影响区别明清四大小说的文学价值在屏幕上有所体现,但象而形象直接可见之便,却无思想直接可见之利。
大家都知道影视主要是供人看的,而看到的是形象而非思想,如果让居中人去“说思想”,则又犯了直露之忌。
应该说,屏幕在为我们提供形象的直接性的同时,也在剥夺思想的直接性和深刻性。
文学与影视这两种艺术形式各有长短,当文学形式转换为影视形式时,必然损失掉文学的一些精髓,特别是像明清四大小说这样的经典作品,其文学的精华部分到了影视中其损失则成为二者之间互相转换的必然代价。
这种损失甚至会很重,以致重到足可盖过改编作品带给我们的喜悦。
但同时,影视也为我们提供了文学作品无法提供的可见形象,当我们在屏幕上见到了大观园等向往已久的景观时,不仅会眼前一亮,心旷神怡。
电视使我们一饱眼福,我们不能不心存感激。
但作为读者,特别是明清四大小说经典名著的读者,其原著的艺术魅力之强大,足可使屏幕形象黯然失色。
这也是明清四大小说改编事倍而功半的重要原因。
水浒传原著和电视剧的对比作文作为一个对充满热爱的人,无论是原著还是电视剧,我都反复“咀嚼”过,也从中发现了不少有趣的差异。
先来说说原著吧,那可真是一个文字构建的宏大世界。
翻开原著,就仿佛走进了一个细腻而丰富的历史画卷。
每一个人物的刻画都细致入微,就拿鲁智深来说,原著中对他的外貌描写“头裹芝麻罗万字顶头巾,脑后两个太原府纽丝金环,上穿一领鹦哥绿纻丝战袍,腰系一条文武双股鸦青绦,足穿一双鹰爪皮四缝干黄靴。
生得面圆耳大,鼻直口方,腮边一部貉臊胡须。
身长八尺,腰阔十围。
”这一连串的描述,让一个威风凛凛、粗犷豪放的鲁智深瞬间跃然纸上。
而且原著中的心理描写和旁白也十分丰富,让读者能更深入地理解人物的内心世界和动机。
比如林冲在风雪山神庙时的那种悲愤、无奈和决绝,通过细腻的心理活动展现得淋漓尽致。
再看电视剧,它以直观的画面和声音呈现给观众,带来了很强的视觉和听觉冲击。
像武松打虎那一段,电视剧里那紧张激烈的场面,老虎的凶猛,武松的英勇,配上紧张的音乐,让人仿佛身临其境,心跳都跟着加速。
还有电视剧在场景布置和服装道具上也下了很大功夫,水泊梁山的壮阔,忠义堂的威严,好汉们的服装各具特色,都能让观众更直观地感受到那个时代的氛围。
不过,电视剧为了适应观众的观看习惯和时长限制,对原著进行了一些改编和删减。
比如说,原著中一些较为复杂的情节线索在电视剧中可能被简化了,这就导致一些人物的性格转变显得有些突兀。
就像宋江,原著中对他的思想变化有着很多细节的铺垫和描写,但在电视剧中,可能由于篇幅的原因,这些过程被压缩,让人感觉他的决定有时来得有点突然。
还有一个很有意思的对比,就是人物形象的塑造。
原著中的潘金莲,那是被描写得极为复杂和多面的。
她既有美貌,又有心机,同时也有着自己的无奈和悲哀。
而在电视剧中,为了突出她的负面形象,可能在某些方面会更加夸张地表现她的狠毒和放荡。
我记得有一次,我跟几个朋友一起讨论。
其中一个朋友特别喜欢电视剧里的林冲,觉得他英俊潇洒,武艺高强。
矛盾的升华--电视剧《新水浒传》与原文本对比分析《水浒传》作为我国四大名著之一,以洋洋洒洒的一百二十回文字写出了石井险恶和追求自由的冲突,奸臣贼子和报国烈士的博弈,正义痛非正义的碰撞……归根结底即为“矛盾”二字。
《水浒传》拥有丰富的前文本,而后几经发展演变,衍生出一系列的后文本和超文本。
而今,《水浒传》也被改编为电视剧搬上荧幕。
但不论是何种形式,其中心离不开反应矛盾。
2010年博纳集团翻拍《水浒传》,命名为《新水浒传》,从画面质量、音效、镜头衔接和特效处理都大大超越前作。
但对原文本的忠实度和对人物形象的再刻画却引起了观众的争议……我们通过“武松怒杀潘金莲”这一情节和原文本的对比来对其进行深入浅出的分析,看“矛盾”因何而生,又如何发展……●剧集长短从整体来看,原文本对武松杀嫂这一情节的描写用了三回的篇幅,从武松斩大虫回阳谷县开始分别是“王婆贪贿说风情,郓哥不忿闹茶肆”,“王婆计啜西门庆,淫妇药鸩武大郎”,“郓哥大闹授官厅,武松斗杀西门庆”(不同版本标题有出入)。
而2010版《新水浒传》足足用了23集至28集,6集近300分钟的篇幅。
其中原文本中没有的内容出现了不少:武松、武大二人初见的场景改到了夹道欢迎武松的街道上武大郎、潘金莲之前生活的重构西门庆多次去茶馆窥伺潘金莲……由此一系列的内容使剧情丰满起来,为最终冲突的爆发做了充分的铺垫;但反而观之,原本武松杀奸夫淫妇祭兄行云流水的故事却显得臃肿起来,这对观众的耐受度的确是一个考验。
●剧情改动由于剧集篇幅较长,在完全描绘原文本的基础上,导演有了很大的发挥空间。
但抛开额外的剧情,针对原文本的改动,就会给观众带来或多或少的不适意。
看这部剧的观众多半看过水浒,大体也了解武松杀嫂的剧情,所以对剧情的改动不难发现:最大的改动莫过于潘金莲相关的剧情:在前情中,电视剧给了她勤俭持家的镜头,又给了她帮助武大打理烧饼生意的镜头,言语间夹杂着些许亲切感,这在原文本中是绝对没有的,她初见武松时不与之同桌而坐,对王婆搭讪的拒绝已然把她塑造成了一位良家妇女的形象。
原来央视版《水浒传》对原著删改了这么多?!重温经典一:原著中宋江最后葬在蓼儿洼,而央视版中宋江最后葬在梁山泊。
二:原著中花荣最后和吴用自尽在宋江坟前,而央视版中花荣和宋江喝毒酒而亡。
三:原著中林冲是在征方腊后病逝的,央视版中林冲因宋江放高俅而气死。
四:原著中同时迁去偷徐宁的雁翎圈金甲的是汤隆,而央视版则改为杨雄。
五:原著中时迁是在征方腊途中病逝,而央视版则是被石头砸死。
六:原著中安道全在征方腊途中被召回京,而央视版却没有。
七:原著中扈三娘是被郑彪用砖头砸死,而央视版则是被方貌用马踏死的。
八:原著中顾大嫂最后没死,而央视版中顾大嫂却死了。
九:原著中有呼延灼攻打三山的情节,而央视版中却没有。
十:原著中阎婆和刘婆是两个人,而央视版却将其合并成一人。
十一:原著中陷害梁山泊的是蔡京、高俅、童贯、杨戬,而央视版只演了前三人。
十二:原著中泰安打擂时只有燕青和李逵去了,而央视版还有庞万春及一个无中生有的庞秋霞,并且庞万春绰号是“小养由基”,而不是“九天飞龙”,原著中也没有燕青去劝降庞万春的内容。
十三:原著中武松是被包道乙的法术斩了左胳膊,而央视版却是方腊砍掉。
十四:原著中晁盖中箭是夜里中了奸计被射的,而央视版却是一开始对阵就被敌军射中的。
十五:原著中宿太尉去华山是大闹华州的时候,而央视版却是打曾头市的时候。
十六:原著中打杭州时张顺是潜水到涌金门时被方天定放箭杀了,而央视版中则是给方腊送书信在涌金门上被乱箭射死。
十七:原著中方貌是在苏州城被攻破时被武松杀掉的,而央视版中方貌在苏州被攻破时逃走到了杭州城,最后在杭州城被攻破时被张横从背后杀死。
十八:央视版中有宋江和方腊在涌金门外私下和谈,结果以谈判失败告终,原著中无此情节。
十九:央视版中张招讨在宋江等人攻打乌龙岭时被奸臣召了回去,并被贬为平民。
原著中并无此情节。
二十:央视版中让宋江等人打方腊的是高俅和蔡京,让宋江和方腊以贼灭贼的方法自相残杀。
原著中并非如此。
二十一:央视版中燕青最后和李师师私奔,原著中并无此情节。
电视剧《水浒传》质疑书里明明放走晁盖、宋江的是朱仝,剧中为何把功劳推给排名比他低、武功比他差、不良嗜好比他多的雷横呢?方腊分明是鲁智深捉的,而电视上却是武松捉的。
因为从“晁天王认义东溪村”到“宋公明私放晁天王”,雷横的这个角色更容易贯穿始终,使得情节连贯为一体,符合连续剧创作的规律。
《西游记》中也有相似的处理,如把玉华州和灭法国两个国王融为一个,把孙悟空在祭赛国取回国宝的功劳给了小白龙,这样的处理在电视剧的整体思路中很合理。
史书中有韩世忠擒方腊,100回和120回《水浒传》中有鲁智深擒方腊,水浒戏中有着名的《武松独手擒方腊》——其中以武松单臂擒方腊最为悲壮,也在民间流传最广。
(事实上武松擒方腊的传说比鲁智深擒方腊要早)电视剧是以《水浒传》100回本为蓝本,吸收了相关的水浒戏,水浒的改编成果和研究成果,在把握水浒内涵和宋代文化是很有水准的。
也有很大的缺陷。
宋江并非愚蠢,从原着或是电视剧中,都可以看出宋江是一个忠于朝廷的,重义气的梁山老大。
他始终是为了梁山兄弟们的、水泊梁山的声誉找想,为大家有一个好的归宿而忙碌。
梁山所以能有如此下场,不是宋江的错,也不是梁山好汉的错,只能说明当时朝廷的黑暗,奸臣当道的结果。
如果宋江也像方腊一样,那区区一百单八将又怎么是朝廷的对手呢?在书里面,我却只看到,也不过流下几滴干泪做个样子。
个兄弟为了救他又死去。
!,的、罗贯中两个,即金圣叹评本(七十回本),它所题署的作者为施耐庵。
而在中华人民共和国成立之后、“文化大革命”之前,《水浒传》最流行的版本则是人民文学出版社的整理本,它所题署的作者仍然是施耐庵。
同时,在许多文学史着作的论述中,也把《水浒传》的着作权归之于施耐庵一人。
因此,长期以来,“《水浒传》的作者是施耐庵”这个看法已经给人们留下了极深刻的印象。
其实,关于《水浒传》的作者,历来存在着多种说法,“施耐庵撰”只不过是其中的一种而已。
撇开那些荒诞不经的说法(例如,《水浒传》藜光堂刊本题“姚宗镇国藩父编”)不算,明、清两代,在《水浒传》版本上,在文人们的笔记和书目的记载中,主要的说法有如下三种:(一)罗贯中撰见于郎瑛《七修类稿》、田汝成《西湖游览志余》、王圻《续文献通考》、《稗史汇编》、许自昌《樗斋漫录》、阮葵生《茶余客话》等书的记载,以及钱曾《也是国书目》的着录。
中国古代文学在影视作品中的运用2000字一、古典名著创作成影视作品:(一)古典名著的改编:提到影视作品中的古典名著,我们首先会想到的就是四大名著。
《西游记》、《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》都被拍成了影视作品,不仅如此,很多创作团队还争相翻拍四大名著。
每年寒暑假四大名著都是各个频道热播的作品,这为青少年尤其是学龄前儿童接触古典名著提供了最好的方式。
以”央视版”《西游记》为例,纵观近些年的拍摄情况,它凭借对原著的高忠实度而成为影视传播中的典范成员。
但是也有很多作品,为了提高收视率,在思想意识层面与原著大相径庭,有些甚至是歪曲了原著。
据初步统计,与原著偏离最大的影视作品中周星驰改编的《西游记》播出率最高,故事情节中所涉及的搞笑、夸张元素已经使原著面目全非。
但从另一个角度而言,这种改变也为《西游记》的认知度进行了普及与推广,这也是古代文学元素在影视作品中的体现。
(二)新旧影视作品:有很多影视作品都尽可能的贴合古典名著原貌,但是由于翻拍的版本和创作团队不同,也都各不相同。
影视作品中人物的再现既有利于作品的传播,又限制了作品的再发展。
比如”央视版”《红楼梦》,其中演员演绎的角色被广大观众所认可,并深入人心,使得《红楼梦》在现代社会中快速传播。
与此同时”央视版”《红楼梦》为其他版本的创作提出了更高的要求。
2009年翻拍的《新红楼梦》就受到了这样的质疑,很多人都说《新红楼梦》不如”央视版”《红楼梦》。
观众在欣赏影视作品时会形成自己的主观印象,这样限制了再创作古典名著的影视作品的传播。
二、影视作品中的诗词歌赋:无论是根据古典名著创作的影视作品,还是现在所谓的”穿越剧”、”古装剧”、”宫廷剧”等影视作品中都有诗词歌赋的体现。
影视作品取其精华并对诗词歌赋进行传承。
电影《一江春水向东流》的名字就来源于李煜《虞美人》其中的一句”问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”。
曾经热播的电视剧《甄嬛传》中也有很多诗词歌赋,比如第十四集中甄嬛把曹操的《短歌行》中的一句改成”明月星稀。
目录引言 (3)(一)窝囊小吏华丽转身 (3)(二)被漂白的晁宋之争 (6)(三)被抬高的招安思想 (8)结语 (9)注释 (11)参考文献 (11)试论电视剧《水浒传》、《新水浒》中的宋江形象摘要:《水浒传》中的宋江是一个复杂的个体。
关于宋江形象,不同的人有不同的理解。
而新旧《水浒传》从不同的视角塑造宋江,引起民众的热议。
从98版水浒到2011版水浒,宋江从一个窝囊的小官吏华丽转身,变成一个英雄气息十足的好汉;从一个腹黑猥琐的小人,变成一个顶天立地的君子;从一个投降意味十足的蛀虫,变成一个光明磊落、目光长远的领导者。
时代在变,人们对水浒的解读也在变。
关键字:宋江形象、《水浒传》原著、央视版《水浒传》、《新水浒》On the TV series" Water Margin"," Water Margin" SongJiang's image in NewAbstract:" Water Margin" of Song Jiang is a complex individual. Onthe Song Jiang's image, Different people have differentunderstanding. And the new" Water Margin" from differentperspective shape song, Arouse people's hot. From version 98toversion 2011novel water margin, Song from a cowardly little officialgorgeous turn, To become a hero full flavor ;From an evil obscenevillain, become a man of indomitable spirit ;From a surrender meansa moth, into a cricket, long-term vision of the leaders .Times arechanging, people on the water margin of interpretation in.Keyword: Song Jiang's image," Water Margin", the original CCTVversion" outlaws of the marsh"," new" outlaws of the marsh引言:西方有句谚语“一千个读者眼里有一千个哈姆雷特”,意思是说在文学欣赏中不同的读者对同一个作品中的某个人物有不同的评价。
《关于文学名著的影视改编》结题报告课题名称:关于文学名著的影视改编指导教师:周一课题组长:杨洁课题成员:王蕾郑晶晶蔡萌结题时间:2010年1月研究方法:讨论,通过网络查资料,老师指导研究分工:杨洁和郑晶晶负责写材料,蔡萌负责查资料,王蕾负责咨询老师。
研究目的:1. 电影作品和文学原著的区别:其实就是诗与画的区别,同样是艺术,但是带给人的感受不同。
原著是“诗”,而影视剧则是“画”。
举个最简单的例子来说:看《红楼梦》的原著,如果一百个人看过《红楼梦》,则这一百个人心中的林妹妹形象一定是不一样的。
一百个人看过,必会有一百个林妹妹的形象产生。
那么林妹妹到底是什么样?娴静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风,……心较比干多一窍,病如西子胜三分。
仅从文字上来看,我们只知道林妹妹很美,可是具体是什么样的美法呢?每个人心中预设的那个对名著所描绘形象的理解是千差万别的。
在阅读过程中,每个人都会在不经意之间,将自己心中的那个美的准绳加之到人物形象中去。
而当我们看电视剧《红楼梦》时,由于人物形象是通过演员来表现的,那么林妹妹的形象是唯一的,就是那个演员的形象。
这个形象一直定格在观者的视觉里。
想像的空间就要小很多。
而当这个形象一旦成功定格,则当换掉原演员时,有很多观众就开始不适应了,其实这也就是为什么我们有时会说某某演员把某某角色演得不到位的原因之一,因为这个在视觉上定格了的形象,并不符合你心中那个既定了的、在对原著的理解的基础上,想像预设的人物形象。
以上是从观者的角度上来讲的,另外,从作者创作的角度来看,两者也有一定的区别。
名著的作者侧重于语言的修炼,意境的展开;而影视剧作者更加注重视觉上的效果,如场景、特技之类的安排。
2.电影作品和文学名著,两种艺术形式的特点:文学艺术起源于远古时代人类的生产劳动。
劳动推动人的思维和语言发展,导致手的完善,使文学艺术的产生成为可能。
原始人在协同劳动中伴随劳动的节奏发出的劳动号子,形成了最初的音乐和诗歌。
---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------ 论电视剧《水浒传》中潘金莲形象的改编摘要:自施耐庵写下了《水浒传》后,潘金莲的形象就成为人们争议的话题。
作者在《水浒传》中把潘金莲塑造成了一个美貌但心狠手辣的淫荡女子。
电视剧《水浒传》中的潘金莲却表现出了善良的一面,脱去了淫荡、不知廉耻的外衣,变得较为“人性化”。
这种改编基于新时代女性意识的觉醒,有助于正确客观的看待潘金莲,同时鼓励人们要敢于打破封建束缚,追求自己的爱情。
关键词:《水浒传》;潘金莲;形象;人性化;改编4230On Adaptation of The Image of Pan Jinlian In The TV Drama “The Water Margin”1 / 11Abstract: Since Shi Naian wrote “The Water Margin”, Pan Jinlian's image has become a controversial topic. In the novel “The Water Margin”, Pan Jinlian is a beauty but extremely cruel and merciless lascivious woman. However, in theTV drama “The Water Margin, she was shaped with the good side, off the lascivious and shameless, becoming more “humane”. The adaptation based on the consciousness awakening of the new age women, which contribute to change the wrong attitude towards Pan Jinlian, and also encourage people to dare to breake the shackles of feudalism, pursuiting his true love.Keywords :The Water Margin; Pan Jinlian; Visualization; Humanization; Adapt前言《水浒传》作为四大名著之一,成书于明清时期,---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------由施耐庵所著。
第一部分第1-4集鲁达传1、剧本把王进父亲王升打高俅改为王进直接打高俅,增强了戏剧性,揭示出“乱自上作”(金圣叹)的社会背景。
王进母亲说:“高太尉多大的巴掌,总不会把天都遮住吧!”从王进身上可以看到:命运总是把英雄无情地捉弄,下一位就是林冲了。
2、“大闹史家村”由史进向鲁达说出。
类似旁枝情节的处理,还有顾大嫂说出“解珍解宝双越狱”,戴宗说出“柴进失陷高唐州”,等等。
3、对鲁达的性格塑造大致符合原著,如他身上体现出来的“狂禅”意味。
但是第二次大闹五台山,原著里是因为鲁达屡教不改、恣意放荡,剧本改为和尚们出于怀恨而引诱他下山酗酒。
这样一改,鲁达品格有所上升,但是性情与他不相符。
第4-8集林冲传4、与原著相比,剧本对林冲性格略加修改,让人容易接受一些。
比如王伦让林冲去拿投名状,原著里林冲没有犹豫,直接说“这事也不难”,于是下山去取。
剧本里林冲初时想不通,下山后又遇上一对母子而放行,叹道:“想我林冲,想当一回强盗都当不成!”很容易让人想到高俅害他走投无路,还有王伦给他带来的压抑感。
总的说,剧本对林冲命运的展开有两条线索:一是他和高俅的深仇,二是他和鲁达的友谊。
原著里并不明朗,剧本作了很多的情节处理。
5、野猪林,董超、薛霸多次争问赏金是五两还是十两,最后两人被高衙内所杀,果然是“人为财死、鸟为食亡”。
原著里董超、薛霸未死,后来又押送卢俊义,是“野猪林”的翻版,两人被燕青射杀。
6、高衙内被废有点无厘头,但让人解气。
第8-12集杨志传7、牛二横行街市的情节可印证原著描写:“专在街上撒泼行凶撞闹,连为几头官司,开封府也治他不下。
”杨志杀牛二,原著是“一时性起”而杀,剧本为误杀,类似为好汉杀人的开脱不止一次。
8、剧本中雷横贯穿于“认义东溪村”到“私放晁天王”的全过程,这样有前因后果,也可以牵动剧情的进展,并非编剧重雷横而轻朱仝。
类似的处理还有后来的杨雄,他含盖了李云、汤隆、杨林的情节。
9、吴用的出场是一个隐喻,是对他“智多星”的揭示,即谋虑不足、权术有余。
毕业论文(设计)论文(设计)题目:论央视版《水浒传》对原著改编姓名学号院系专业年级指导教师2015年4月30日目录摘要 (1)ABSTRACT (2)第一章央视版《水浒传》对原著改编的成功之处 (3)第一节对历史风俗文化改编成功 (3)第二节对小说主体精神改编成功 (5)第三节对影视基调处理改编成功 (5)一、震荡人心的英雄气概 (6)二、浓厚醇郁的民俗风情 (6)三、深警人心的悲剧色彩 (6)第二章央视版《水浒传》对原著改编的不足之处 (7)第一节部分主要人物情节及性格的改编 (7)一、为什么改变成武松单臂擒住了方腊 (8)二、为什么安排梁山好汉中林冲是第一个死的 (8)第二节对原著部分故事情节删减的改编 (9)第三节对原著中智谋、计术丰富内涵的发掘和表现的缺失 . 9 第三章结论 (12)参考文献 (13)致谢 (14)摘要在中华民族肥沃的文化沃土中,催生出一部部经典的文学名著。
随着时代的发展,它们或多或少被改编成影视作品搬上荧屏。
央视版《水浒传》就是其中一个杰出代表。
央视版《水浒传》改编之所以获得成功,是因为改编者对原著主题思想把握较好,人物性格表现得淋漓尽致,故事情节跌宕起伏,扣人心弦,形象而深刻地反映了北宋末梁山农民革命斗争的史实。
但对原著的改编也存在有不足之处。
应该用一种理性的观点来看待对文学原著的改编问题。
关键词:央视版;水浒传;改编;成功;不足ABSTRACTIn the Chinese culture fertile soil fertile, gave birth to a classic of literature. With the social development, which was adapted into a film and television works more or less onto the screen. CCTV version of "Water Margin" is one of the outstanding representatives. CCTV version of "Water Margin" adaptation reason for success. Because the adapter better grasp of the original theme, character performance of the head, the story of ups and downs, exciting, and profound reflection of the image of the Northern Song Dynasty at the end of Liangshan facts peasant revolutionary struggle.But there are also original adaptation inadequate. It should be a rational point of view to look at the original literary adaptation problems.Key words: CCTV version; Water Margin; adaptation; success; inadequate第一章央视版《水浒传》对原著改编的成功之处作为中国古典文学四大名著之一改编的,由中央电视台出品的经典电视剧《水浒传》,在1998年春节前后搬上荧屏,电视剧播放过程中,在全国观众中引起了很大反响,取得了非常可观的电视收视率,受到全国观众的一致好评。
可以说,这是中国电视剧制作中心,在先后改编和制作了《红楼梦》、《西游记》、《三国演义》三部经典的鸿篇巨制的电视剧后,取得的又一个很成功的电视剧。
[1]第一节对北宋社会风俗文化改编的成功中央电视台出品的《水浒传》电视剧,比较全面、真实地向观众反映了我国北宋时期的社会风俗文化,把距今八百多年的丰富多彩的北宋时期的社会生活的各个方面,向观众做了详尽、形象的展现,[2]我们可以通过两个比较典型的例子做一下具体分析。
一,从电视剧中中我们可以看到,在我们今天每天都会去的早市在宋代就出现了。
比如在电视剧《水浒传》在“吴用智取大名府”一会对早市就有记载,不过稍显简略:这大名府是河北头一个大郡冲要取出,却有诸路买卖,云屯雾集。
只听放灯,便来赶趁。
......不移时,楼上鼓打二更。
时迁上到楼上,只做买闹鹅儿的,各处阁子里去看。
撞见解珍解宝,拖着钢叉,叉上挂着兔儿,在阁前站着。
梁山好汉为智取大名府,不少都乔装改扮成赶趁夜市的小商小贩了。
早市见于《水浒传》“宋江怒杀阎婆惜”那回,写到宋江被阎婆惜晾了大半夜,挨到五更天,出得阎婆惜家门:“忍那口气没出处,一直要奔回下处来。
却从县前过,见一碗灯明,看时,却是卖汤药的王公来到县前赶早市。
那老儿见是宋江来,慌忙道:‘押司如何今日出来得早?’宋江道:‘便是夜来酒醉,错听更鼓。
’王公道:‘押司必然伤酒,且请一盏醒酒二陈汤。
’宋江道:‘最好。
’就凳上坐了,那老子浓浓的奉一盏二陈汤,递与宋江吃。
”这里写了郓城县的早市,而“石秀智杀裴如海”一回也写了蓟州(今天津蓟县)的早市:“却说本处城中一个卖糕粥的王公,其日早挑着担糕粥,点着个灯笼,一个小猴子跟着出来赶早市。
”两处早市,一个是县城里的,一个是州城里的,反映了宋代城市的早市现象。
[3]二,现代足球原型的蹴鞠,在北宋社会中已经成为当时比较流行的强身健体的活动,由以蹴鞠为线索直接引出了《水浒传》一个重要的反派人物,那就是打击、陷害八十万禁军教头王进、林冲的高俅。
由市井混混出身的高俅在第一回中就出现了。
然而第二回出现的时候,已经晋升为林冲的顶头上司,主管军事的太尉了,人称高太尉。
在北宋代时期确实有高俅这个人。
高俅于政和七年(1117年)由殿前都指挥使获得武官最高行政级别的太尉,宣和四年(1122年)又被授予开府仪同三司这个级别更高一些的待遇。
这个官职有宰相之名,但不能行使宰相的职权,唐、宋时称之为“使相”,可谓位极人臣。
蔡京与高俅其他几人把持当时朝政,对上欺骗隐瞒当时的皇帝宋徽宗,对下排挤与自己政见不合的大臣,北宋王朝的腐败在此时达到了顶点。
在宋江等梁山好汉起事的前一天夜里,一曲映射讽刺当时社会腐败的歌谣在东京城里悄然传唱开来:“杀了穜蒿割了菜,吃了羔儿荷叶在。
”“打破筒,泼了菜,便是人间好世界。
”“穜蒿”“筒”指掌握最高军政大权的大宦官童贯,“菜”指宰相蔡京,“羔儿”指高俅(高二,俅排行老二),“荷叶”指何执中,因趋附蔡京,当时正与蔡京并居相位。
[4]靖康元年(1126年),北方的金国派兵南下攻打北宋,一直打到北宋首都开封城外,当时的皇帝徽宗为了自保让位与自己的儿子,高俅与蔡京等当时的大奸臣也都跟随宋徽宗向南而逃。
当时一些主战派的正直大臣与太学生陈东联名向宋徽宗上奏逮捕童贯一伙六大奸臣与高俅,明正典刑。
但当时的宰相李纲看来这一做法稍欠稳妥,但是为了防止高俅等人挟持宋徽宗发生历史上出现的政变,李纲就代表当时的皇帝宋钦宗劝宋徽宗等人返会开封,高俅一伙正因为如此才逃脱一死。
俗话说死罪难免活罪难逃,高俅被朝廷罢免官职,在其罢官后不久,高俅就病死。
死后,当时清议认为高俅“以幸臣躐跻显位,败坏军政,金人长驱,其罪当与童贯等。
得全首领以没,尚当追削官秩,示与众弃”,遂剥夺其开府仪同三司之职。
人们眼中的“幸臣”,指的是高俅以踢得一脚好蹴鞠,一开始就获得了还是赵王的宋徽宗的赏识,遇到了生命中的大贵人,从此平步青云,由一个市井小混混跻身于北宋统治阶级的最高层。
小说《水浒传》中写到:且说东京开封府汴梁宣武军,一个浮浪破落户子弟,姓高,排行第二,自小不成家业,只好刺枪使棒,最是踢得好脚气毬,京师人口顺,不叫高二,却都叫他做高毬。
后来发迹,便将气毬那字去了毛傍,添作立人,便改作姓高名俅。
这人吹弹歌舞,刺枪使棒,相朴顽耍,亦胡乱学诗书词赋。
若论仁义礼智信行忠良,却是不会,只在城里城外帮闲。
应当说高俅踢蹴鞠的技术在当时的东京城里还是很高的,他能将“气毬一似鳔胶粘在身上”,不落地。
在《水浒传》第二回中,王进说高俅“原来正是东京帮闲的圆社高二”,这里的圆社,又称齐云社,是东京城有名的蹴鞠俱乐部。
东京开封府是当时最大的城市,也是世界最大的城市。
两宋之际人庄季裕说:“昔汴都数百万家,尽仰石炭,无一家燃薪者。
”他说北宋时开封有“数百万家”,可能有些夸张,但当时的人口如加上驻军、流动人口,应有100多万。
踢蹴鞠是当时北宋社会比较流行的户外活动,吸引了很多蹴鞠爱好者们的参加,众所周知,宋徽宗就是一个蹴鞠爱好者。
高俅凭着一脚“鸳鸯拐”,赢得宋徽宗的欢心,由此命运突变,直上青云。
与高俅一样在宋徽宗当政期间有一位宰相叫李邦彦,虽然自己能力平庸但喜欢承顺风旨,政绩上没有任何作为。
在金朝军队打到东京围困东京的时候,他力主通过割让北宋王朝的疆土向金军求和,此言一出立马受到一个名为陈东的太学生的抨击,斥之为社稷之贼,在李彦邦退朝回家的路上,又被得知其言论的东京市民围攻,“群指而大诟,且欲殴之,邦彦疾驰得免”。
李邦彦人称“浪子宰相”,史称“邦彦俊爽,美风姿,为文敏而工。
然生长闾阎,习猥鄙事,应对便捷,善讴谑,能蹴鞠,毎缀街市俚语为辞曲,人争传之,自号李浪子”。
他也是一位蹴鞠高手。
宋代的蹴鞠可谓是一个全民的运动,这项运动上至统治阶级的最高层徽宗、下至民间普通百姓都能踢上几脚。
皇家园林的琼林苑宴殿之南,就是市民击球的场所。
当时组成了许多击球俱乐部,齐云社又称圆社,最为著名,有“若论风流,无过圆社”之说,这里的“风流”应作“影响”“名声”解释。
一时也涌现了不少球星,如王齐叟“以蹴鞠驰天下名”。
这些北宋时期的社会活动不仅赢得了文学名著的广大电视观众,而且极大地普及了北宋社会历史知识,尤其是北宋末梁山农民革命斗争的史实。
从这个意义上看,《水浒传》的影视改编,对弘扬中华民族优秀的传统文化,起了很好的作用。
这是《水浒传》影视改编的成功之一。
[5]第二节对小说主体精神改编成功央视版电视剧《水浒传》对原著的主题精神把握得较好。
剧作首集以“高俅发迹”开篇。
将高俅受到宋徽宗的宠信,由浮浪子弟发迹为东京殿帅府太尉,以官挟私,逼得教头王进弃家携母逃走延安府。
这段故事开宗明义,揭示出“官逼民反”这一中心主题,突出了“乱自上作”的命意。
在以后的集子中,基本上按照原著的情节,以鲁智深、林冲、杨志、武松等一系列的英雄相继被迫起义的过程,深刻揭示出朝廷中奸臣当道,政治黑暗的北宋王朝的现状。
其中以高俅、蔡京、童贯为代表的奸臣,他们之间互相纠结,和分布在地方州府的贪官污吏、土豪恶霸,遥相呼应,结成一个上下勾连,纵横贯通,对人民残酷压榨、搜刮的统治体系,这就是北宋轰轰烈烈的农民起义发生发展的社会根源。