《氓》
- 格式:ppt
- 大小:3.63 MB
- 文档页数:58
高中语文《氓》课文原文及教案-最新范文【导语】《氓》是一首叙事诗.作者顺着“恋爱—婚变—决绝”的情节叙事,通过写女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,表现了古代妇女追求自由婚姻和幸福生活的强烈愿望.以下是无忧考网为大家精心整理的内容,欢迎大家阅读.高中语文《氓》课文原文氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.(尔一作:尓)桑之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮!无食桑葚.于嗟女兮!无与士耽.士之耽兮,犹可说也.女之耽兮,不可说也.桑之落矣,其黄而陨.自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,士贰其行.士也罔极,二三其德.三岁为妇,靡室劳矣.夙兴夜寐,靡有朝矣.言既遂矣,至于暴矣.兄弟不知,咥其笑矣.静言思之,躬自悼矣.及尔偕老,老使我怨.淇则有岸,隰则有泮.总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反.反是不思,亦已焉哉!高中语文《氓》课文教案【教学目标】1.了解《诗经》中“水意象”与爱情的关系,了解其在中华文化传承中的作用和内涵.并通过“淇水”意象感知卫女情感历程,体悟其情感变化.2.分析卫女形象,借力于比较,感受人物形象的文化意义和美学价值.3.树立正确的爱情观.【教学重难点】通过细读、情读文本,结合对诗中人物形象的分析,鉴赏人物自我觉醒之美,培养学生探究文本深层意蕴的能力,提高学生审美境界.【教学过程】一、设置悬念,引出教学目标(一)导入这节课我们继续学习诗经中的《氓》,大家还记不记得我们初中时学过《诗经》中的《关睢》、《蒹霞》.这两首诗再加上《氓》,它们有没有什么共同的特征?——都与水有关;主角都是女子;都写爱情.(二)这节课就研究这三个问题,我们先看看这三者之间的联系.二、研究淇水,梳理诗文,觅获诗情.(一)链接网页《〈诗经〉中爱情诗里的水意象》,研读水、爱情、诗经的结合水在自然中只是一种普通的物质,但在中国文化中却是一种“有意味”的意象,它承载了一个民族最初的文化心理和艺术内涵.在文学源头《诗经.国风》中,写水意象的诗作共有40多篇,其中有关婚恋的诗就有30多篇(它们或以为作比,或以水起兴,或者就在水的氛围中展开爱情的描写).《国风》中水对后世爱情诗的创作和发展产生了积极而深远的影响.大家能加快出跟水有关的诗歌吗?低头弄莲子,莲子清如水.——《西洲曲》南朝东府描写一个青年女子思念意中人.柔情似水,佳期如梦.两情若是久长时,又岂在朝朝幕幕.——秦观《鹊桥》.我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.——李之仪.曾经沧海难为水,除却巫山不是云.——元镇《离思》(二)水这意象这么重要,那么接下来我们就先研究研究它.1.水在这首诗里出现了几次?——三次,淇水2.三次出现,它只是简单的重复吗?——不是.有什么不同——不同时期,不同感受.(1)送子涉淇,至于顿丘. 热恋(2)淇水汤汤,渐车帷裳. 婚变(3)淇则有岸,隘则有泮. 决裂3.三次出现淇水,正是女主人公这场婚恋的三个不同时期,那么每一个时期中的淇水所蕴含的感情相同吗?——不同.(1)第一次穿越淇水,正是卫女和氓两情相悦的恋爱时期,二人难舍难分,离别时十八相送.可以说这是一条受河,它象征着爱情的缠绵美好,寄予了女子的幸福、甜蜜和喜悦.热恋——爱河——喜悦(2)第二次看到淇水,卫女和氓处于婚变期,淇水汹涌澎湃,此时卫女感慨万千,各种委屈汹涌而出,悲从中来,很可能也是泪流成河.婚变——泪河——悲(3)第三次,卫女独自坐到淇水岸边回首往事,她已看清了男子面目,她也从悲愤中清醒过来,决绝已定,心静如水.所以这也是一条启示河.决裂——启示河——清醒(三)情读:把刚才的分析通过诵读体现出来,要读出情感,一切景语皆情语,全体朗读. (四)小结:可见,这条河——淇水这个意象,在这里都有哪些作用,(1)一切景语皆情语,融情于景,表达感情(2)见证了女子从热恋到婚变到决裂的全过程,也见证了女子内心的成长(3)彰显了诗歌的脉络,即是事件的发展线,也是感情的变化线淇水作用:表情——见证——线索三、细品语言,披文入情.1.这首诗中还有没有发现其它变化——对氓的称呼,第一段是“子”,第二段是“尔”,第三、四段是“士”.2.为什么会变化,从这变化中你能感受到什么?(1)氓——庶民,奴隶,他的身份(介绍)(2)讲述女主人公为男子送行,一边用了三个“子”——子是古代对男子的尊称,有点公子的意思,公子长,公子短多么甜蜜,那个时期的女子眼里的男主人公当然是特别美好,特别让她尊敬,所以用“子”.(初恋)(3)那第三段为什么不继续用“子”了呢?改用“尔”了呢?——热恋了,仍用“子”就太不亲切了,用“尔”更亲昵.(4)用“士”——“士”是对男子的通称,这一段是女主人公痛苦的人生体会、反思和总结,用“士”更冷静,更客观.(5)那你们有没有注意到还有一个“其”字,它一会译成“他的”,一会译成“你”,为什么吗?——译成“他的”,拉远了和氓的距离,包括着对丈夫,对婚姻,对生活的失望后的冷静的评说,里面也有鄙视和怨恨.最后一段译成“你”,决裂着的痛骂,虽冷静,但却饱含愤恨,仿佛在说:你这个违背拆的渣男,这也就有了后面的决裂.3.小结:从热恋、新婚到冷遇,再到最后的决裂,不同时期,不同情感使用的人称代词也不同.这看似极其细微的人称变化中竟然深藏着情感的洪波大浪.我们的先人,有几千年前,就能如此造词炼字,真了不得,我们也应该见贤思齐.四、议读比读,深析形象.(一)提出鲍鹏山的观点,引发学生思考和辩论.那接下来我们再回到这个卫女身上,回到我们第二个特征,回到女主角上,在《诗经》中无论是《蒹葭》中的在水伊人,还是《关睢》中的窈窕淑女,都给我们留下了美好的形象,但当代学者鲍鹏山在第三次看《诗经》里却说:《诗经》里最完美的女性当属那位卫国女子.你怎么看,你赞同吗?请一一列举,找到依据并朗读1.完美——作为恋人,她温柔多情,浪漫大胆;作为妻子,她勤劳忠贞;作为弃妇,她自尊自爱,果敢决绝.2.不完美.我问问男同学啊,你们看看一二段,要是有一个这样的女孩主动追求你,你同意吗?你喜欢吗?——不喜欢,(1)她婚前过于草率,太过主动,轻易许诺(“秋以为期”).(2)太投入,太痴情,太黏人.(不见复关,泣涕涟涟,既见复关,载笑载言)(二)引入其他评价.(1)用幻灯片播放朱熹和钱钟书的观点朱熹站在封建礼教的角度,维护封建礼法,要求妇女树立封建的贞节观(他认为女人因感情丧失理智,违背了礼法,所以才有了坎坷的婚后生活,这是女人的自悔),这个评价让我们感到很冰冷.钱钟书在某种程度上沿袭了朱熹的礼法思想,但已经投射了一种人道上的怜悯和同情.但不管怎样,都对卫女的行为给予了批判.(2)昨天上课翻译课文时有同学问我,说:“兄弟不知,咥其笑矣”.兄弟为何笑.(播放幻灯片)——我们看孟子的一段话:在那样的时代没有父母之命,媒妁之言,跟人私奔,这样的行为肯定不为兄弟所齿,所以被弃而归时,自然也得不到兄弟的同情和体恤.(三)比较阅读,深味意蕴刚刚同学们对完美与不完美作了比较,详细地解读和热烈的讨论,各执观点,都有道理.但面对被弃,卫女的责任符合“最完美”之说吗?你们怎么看.既然有“最”,那人们就得有比较才行, 1.链接诗经里的另一首诗《遵大路》,看看同一时期的另一位弃妇郑国女子是怎么做的?遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也!译文:沿着大路走啊,拉着你的袖啊.莫要嫌我把气怄啊,不念旧情轻分手呀!沿着大路走啊,抓紧你的手啊.莫要嫌弃把我丢啊,抛却恩爱不肯留呀!——她苦苦哀求,纠缠不休,而我们的主人公卫女却是冷静反思,主动决绝,追求自由,维护尊严.能多觉察到不平等,进而反抗这不平等,这便是女性自我意识觉醒的标志2.几百年后,西方文学也出现了一位弃妇——美狄亚,她是国王的女儿,爱上了前来夺取金羊毛的伊阿宁,并竭力帮助他.但后来伊阿宁变心,美狄亚就烧毁了新,并且杀死了自己的两个孩子,目的是让伊阿宁断子绝孙——这位弃妇你喜欢吗?(四)写作交流,上传屏幕展示.综上所述,你对卫女怎么看?给大家五分钟的时间,请写出你对卫女的评价和看法,100字左右.五、讨论爱情,共鸣成长——全体师生配乐朗读舒婷的《致橡树》听了这个伤心的故事,认识了这位文学的经典形象——卫女,那我们应该如何看待爱情?——爱情幸福而美好,但也会有痛苦和伤害,不要因为害怕受伤就不敢追求,既不要轻易开始一段感情,更不能随意放弃一段曾经.无论男生还是女生,都要拥有独立的人格,拥有真诚负责的态度.只有具备爱的能力,才能获得真正的爱情和幸福.正如舒婷在《致橡树》中所诠释的那样:我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己:我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲;也不止像泉源,常年送来清凉的慰籍;也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪.甚至日光.甚至春雨.不,这些都还不够!我必须是你近旁的一株木棉,做为树的形象和你站在一起.根,紧握在地下,叶,相触在云里.每一阵风过,我们都互相致意,但没有人听懂我们的言语.你有你的铜枝铁干,像刀,像剑,也像戟,我有我的红硕花朵,像沉重的叹息,又像英勇的火炬,我们分担寒潮、风雷、霹雳;我们共享雾霭流岚、虹霓,仿佛永远分离,却又终身相依,这才是伟大的爱情,坚贞就在这里:不仅爱你伟岸的身躯,也爱你坚持的位置,脚下的土地.高中语文《氓》课文注释(1)氓:《说文》“氓,民也.”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称.蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子.一说憨厚、老实的样子.(2)贸:交易.抱布贸丝是以物易物.(3)“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了.所商量的事情就是结婚.匪:通“非”,读为“fěi”.即:走近,靠近.谋:商量.古音咪(mī).(4)淇:卫国河名.今河南淇河.(5)顿丘:地名.今河南清丰.丘:古读如“欺”.(6)愆(qiān):过失,过错,这里指延误.这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人.(7)将(qiāng):愿,请.无:通“毋”,不要.(8)乘:登上.垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁.垝,倒塌.垣,墙壁.(9)复关:①复,返.关:在往来要道所设的关卡.女望男到期来会.他来时一定要经过关门.一说“复”是关名. ②复关:卫国地名,指“氓”所居之地.(10)涕:眼泪;涟涟:涕泪下流貌.她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下.(11)载(zaì):动词词头,无义.(12)尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”.用蓍(shī)草占卦叫做“筮”.体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果.(13)咎(jiù):不吉利,灾祸.无咎言:就是无凶卦.(14)贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián).以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去.(15)沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽.以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期.(16)于嗟鸠兮:于:通“吁”(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨.鸠:斑鸠.传说斑鸠吃桑葚过多会醉.(17)耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚.(18)说:通“脱”,解脱.(19)陨(yǔn):坠落,掉下.这里用黄叶落下比喻女子年老色衰.黄:变黄.其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色.(20)徂(cú):往;徂尔:嫁到你家.(21)食贫:过贫穷的生活.(22)汤(shāng)汤:水势浩大的样子.(23)渐(jiān):浸湿.帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔.以上两句是说被弃逐后渡淇水而归.(24)爽:差错.(25)贰:“貣(tè)”的误字.“貣”就是“忒”,和“爽”同义.这里指爱情不专一.以上两句是说女方没有过失而男方行为不对.(26)罔:无,没有;极:标准,准则.(27)二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致.(28)靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余.室劳:家务劳动.靡:无.(29)“夙兴”二句:就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了.夙:早.兴:起来.(30)言既遂矣:“言”字为语助词,无义.既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现.(31)咥(xì):笑的样子.以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时都讥笑我啊. (32)静言思之:静下心来好好地想一想,言:音节助词,无实义.(33)躬自悼矣:自身独自伤心.躬,自身;悼,伤心.(34)“及尔”二句:当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了.(35)隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内.泮(pàn):通“畔”水边,边岸.以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有边际,而自己愁思无尽.言外之意,如果和这样的男人偕老,那就苦海无边了.(36)总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角.这里指代少年时代.宴:快乐.(37)晏晏(yàn):欢乐,和悦的样子.(38)旦旦:诚恳的样子.(39)反:即“返”字.不思其反:不曾想过会违背誓言.(40)反是不思:违反这些.是,指示代词,指代誓言.是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵.(41)已:了结,终止.焉哉(古读如兹zī):语气词连用,加强语气,表示感叹.末句等于说撇开算了罢!高中语文《氓》课文原文及教案.doc下载Word文档到电脑,方便收藏和打印[全文共6705字]编辑推荐:下载Word文档。
《诗经·卫风·氓》原文及翻译原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
(尔一作:尓)桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮!无食桑葚。
于嗟女兮!无与士耽。
士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。
复关远在云雾中,不见情郎泪千行。
情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。
你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。
赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。
嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。
哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。
男人若是恋上你,要丢便丢太容易。
女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。
自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。
淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。
我做妻子没差错,是你男人太奸刁。
反覆无常没准则,变心缺德耍花招。
婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。
起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。
谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。
兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。
静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。
当年发誓偕白头,如今未老心先忧。
淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。
回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。
海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。
莫再回想背盟事,既已终结便罢休!注释:(1)氓:《说文》“氓,民也。
诗经《氓》译文及赏析《氓》是《诗经》中著名的长篇叙事诗,讲述了一位女子从青梅竹马、求婚恋爱、两心相许、结婚度日,到男子变心、一刀两断的全过程,把弃妇的悲愤一泻无余地抒写了出来。
下面是小编为你带来的诗经《氓》译文及赏析,欢迎阅读。
诗经——《氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。
士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!注释:氓:民,指弃妇的丈夫。
此处系追述婚前的情况。
蚩蚩:《毛传》:“蚩蚩者,敦厚之貌。
”《韩诗》蚩亦作嗤。
嗤嗤,犹言笑嘻嘻。
布:布泉,货币。
贸:买。
此句犹言持钱买丝。
匪:通作“非”。
即:就。
这句说,来就我商量婚事。
淇:淇水,卫国的河流。
顿丘:本为高堆的通称,后转为地名。
在淇水南。
淇水又曲折流经其西方。
愆(qian,阴平)期,过期。
愆,过。
将(qiang,阴平),愿、请。
秋以为期:以秋为期。
期,谓约定的婚期。
乘:登上。
垝(gui,上声)垣,已坏的墙。
复关:为此男子所居之地。
一说,关,车厢。
复关,指返回的车子。
涟涟:泪流貌。
载:犹言则。
尔:你。
卜:用龟甲卜卦。
筮:用蓍草占卦。
体:卦体、卦象。
咎言,犹凶辞。
犹言卜筮结果,幸无凶辞。
车:指迎妇的车。
贿:财物。
指陪嫁。
沃若:沃然,肥泽貌。
这句以桑叶肥泽,喻女子正在年轻美貌之时。
一说,喻男子情意浓厚的时候。
于嗟两句:于嗟,即吁嗟,叹词。
《弃妇怨诗·氓》原文|翻译|古诗赏析《氓》这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。
诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。
今天小编给大家带来的是弃妇怨诗·氓的古诗赏析资料,一起来看看吧。
《氓》原文先秦:佚名氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
(尔一作:尓) 桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮!无食桑葚。
于嗟女兮!无与士耽。
士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!《氓》译文及注释译文憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。
复关远在云雾中,不见情郎泪千行。
情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。
你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。
赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。
嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。
哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。
男人若是恋上你,要丢便丢太容易。
女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。
自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。
淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。
我做妻子没差错,是你男人太奸刁。
反覆无常没准则,变心缺德耍花招。
婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。
起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。
谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。
诗经氓氓之蚩蚩,抱布贸丝(1)。
匪来贸丝,来即我谋(2)。
送子涉淇,至于顿丘(3)。
匪我愆期,子无良媒(4)。
将子无怒,秋以为期(5)。
乘彼垝垣,以望复关(6)。
不见复关,泣涕涟涟(7)。
既见复关,载笑载言(8)。
尔卜尔筮,体无咎言(9)。
以尔车来,以我贿迁(10)。
桑之未落,其叶沃若(11)。
于嗟鸠兮,无食桑葚(12)!于嗟女兮,无与士耽(13)!士之耽兮,犹可说也(14)。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨(15)。
自我徂尔,三岁食贫(16)。
淇水汤汤,渐车帷裳(17)。
女也不爽,士贰其行(18)。
士也罔极,二三其德(19)。
三岁为妇,靡室劳矣(20);夙兴夜寐,靡有朝矣(21)。
言既遂矣,至于暴矣(22)。
兄弟不知,咥其笑矣(23)。
静言思之,躬自悼矣(24)。
及尔偕老,老使我怨(25)。
淇则有岸,隰则有泮(26)。
总角之宴,言笑晏晏(27)。
信誓旦旦,不思其反(28)。
反是不思,亦已焉哉(29)!注释:(1)卫国大致在今河南安阳、鹤壁、濮阳一带,由封康叔建国定都于朝歌(今河南淇县)。
氓(méng):《说文》“氓,民也。
”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。
蚩(chī)蚩:憨厚、老实的样子。
一说无知貌,一说戏笑貌。
(2)贸:交易。
抱布贸丝是以物易物。
即:就。
谋:古音咪(mī)。
匪:读为“非”。
谋:商量。
“匪来”二句是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。
所商量的事情就是结婚。
(3)淇:水名。
(今河南淇河)顿丘:地名。
(今河南清丰)丘:古读如“欺”。
(4)愆(qiān):过,误。
这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
(5)将(qiāng):愿,请。
(6)垝(guǐ):倒塌;倒塌的。
垣(yuán):墙。
复:返。
关:在往来要道所设的关卡。
女望男到期来会。
他来时一定要经过关门。
一说“复”是关名。
(7)涟涟:涕泪下流貌。
她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。
【导语】《氓》是⼀⾸叙事诗。
作者顺着“恋爱—婚变—决绝”的情节叙事,通过写⼥主⼈公被遗弃的遭遇,塑造了⼀个勤劳、温柔、坚强的妇⼥形象,表现了古代妇⼥追求⾃由婚姻和幸福⽣活的强烈愿望。
以下是为⼤家精⼼整理的内容,欢迎⼤家阅读。
⾼中语⽂《氓》课⽂原⽂ 氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送⼦涉淇,⾄于顿丘。
匪我愆期,⼦⽆良媒。
将⼦⽆怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载⾔。
尔⼘尔筮,体⽆咎⾔。
以尔车来,以我贿迁。
(尔⼀作:尓) 桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮!⽆⾷桑葚。
于嗟⼥兮!⽆与⼠耽。
⼠之耽兮,犹可说也。
⼥之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄⽽陨。
⾃我徂尔,三岁⾷贫。
淇⽔汤汤,渐车帷裳。
⼥也不爽,⼠贰其⾏。
⼠也罔极,⼆三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
⾔既遂矣,⾄于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静⾔思之,躬⾃悼矣。
及尔偕⽼,⽼使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总⾓之宴,⾔笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!⾼中语⽂《氓》课⽂教案 【教学⽬标】 1.了解《诗经》中“⽔意象”与爱情的关系,了解其在中华⽂化传承中的作⽤和内涵。
并通过“淇⽔”意象感知卫⼥情感历程,体悟其情感变化。
2.分析卫⼥形象,借⼒于⽐较,感受⼈物形象的⽂化意义和美学价值。
3.树⽴正确的爱情观。
【教学重难点】通过细读、情读⽂本,结合对诗中⼈物形象的分析,鉴赏⼈物⾃我觉醒之美,培养学⽣探究⽂本深层意蕴的能⼒,提⾼学⽣审美境界。
【教学过程】 ⼀、设置悬念,引出教学⽬标 (⼀)导⼊ 这节课我们继续学习诗经中的《氓》,⼤家还记不记得我们初中时学过《诗经》中的《关睢》、《蒹霞》。
这两⾸诗再加上《氓》,它们有没有什么共同的特征? ——都与⽔有关;主⾓都是⼥⼦;都写爱情。
(⼆)这节课就研究这三个问题,我们先看看这三者之间的联系。
⼆、研究淇⽔,梳理诗⽂,觅获诗情。
(⼀)链接页《〈诗经〉中爱情诗⾥的⽔意象》,研读⽔、爱情、诗经的结合 ⽔在⾃然中只是⼀种普通的物质,但在中国⽂化中却是⼀种“有意味”的意象,它承载了⼀个民族最初的⽂化⼼理和艺术内涵。
氓原文高中必背
《氓》是《诗经》中的一篇,其原文如下:
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!
希望以上信息对您有所帮助,如果您还有其他问题,欢迎告诉我。
氓佚名〔先秦〕氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
(尔一作:尓)桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!译文那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。
其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。
送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。
并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。
复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。
情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。
你用龟板占卜,用蓍草占卦,卜筮的结果没有不吉利。
你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。
桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。
唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。
哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。
男子沉溺在爱情里,还可以脱身。
女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。
自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。
淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。
我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。
男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。
起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。
你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。
兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。
静下心来细细想,只能独自伤心。
当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。
淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。
古诗《氓》原文古诗《氓》原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。
士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!古诗《氓》译文:那个人老实忠厚,拿布来换丝。
并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。
送你渡过淇水,直送到顿丘。
不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。
请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
登上那倒塌的墙,遥望那来的人。
没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。
终于看到了你,就又说又笑。
你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。
你用车来接我,我带上财物嫁给你。
桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。
唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。
男子沉溺在爱情里,还可以脱身。
姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。
自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。
淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。
女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。
男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。
早起晚睡,没有一天不是这样。
你的心愿满足后,就对我开始施暴。
兄弟不了解我的处境,都讥笑我。
静下来想想,只能自己伤心。
原想同你白头到老,但相伴到老将会使我怨恨。
淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。
原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也!桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我戍未定,靡使归命。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!译文:那个粗鲁的氓,带着布来换丝。
不是为了换丝,而是来与我商量婚事。
送你过淇水,一直送到顿丘。
不是我要拖延婚期,而是你没有好的媒人。
请你不要生气,秋天定为婚期。
你爬上那破旧的城墙,眺望复关。
看不见复关,泪如泉涌。
既然见到了复关,又笑又说话。
你卜卦求神,身体没有灾祸。
让我用车来接你,把我的财物带走。
桑树还没有落,叶子绿油油的。
哎呀,那些斑鸠啊,不要吃桑葚!哎呀,女子啊,不要与男子沉迷!男子沉迷,还可以解脱。
女子沉迷,就无法解脱了!桑树已经落了,叶子黄了落下来。
自从我嫁给你,三年吃尽贫苦。
淇水滔滔,浸湿了车上的帷幕。
女子没有过错,男子却行为不端。
男子的心没有定,三心二意。
三年做妻子,家务劳累。
早起晚睡,没有一天轻松。
话已经说尽,却变得凶暴。
当年我嫁给你时,杨柳依依。
如今我回来,雨雪纷飞。
路上走得慢,又渴又饿。
我在外服役,没有使者来报信。
本想与你白头偕老,却让我心生怨恨。
淇水有岸边,沼泽有畔。
小时候的宴会,言笑和乐。
信誓旦旦,却没有想到会反悔。
既然已经反悔,那就到此为止吧!赏析:《氓》是一首描写女子婚姻不幸的诗歌,通过女子的口吻,表达了她对氓的怨恨和悔恨。
诗歌以桑树为喻,反映了女子婚姻的变迁。