家书、家信本是家事私情,然而著名翻译 家傅雷和儿子傅聪的家信却变成了社会的财富。 那一封封家信, 在真诚、平等的感情基调上得 到了升华,以它浓浓的人情味,深深的爱国情, 演绎了一曲曲闪动着慈父爱、朋友情的交响乐, 今天就让我们来欣赏这感人的旋律吧!
选择性阅读 傅雷家书
我国著名翻译家,文学评论家。傅雷于1927 年赴法国学习,于1931年秋回国后,即致 力于法国文学的翻译与介绍工作,译作丰 富,行文流畅,文笔传神,翻译态度严谨。 毕生翻译了以法国批判现实主义作家巴尔 扎克为主的多部外国文学名著,如《欧也 妮• 葛朗台》中的大部分作品;罗曼•罗兰
他的家教如此之严,望子成龙的心 情如此之热烈。他要把他的儿子塑 造成符合于他理想的人物,这种家 庭教育是相当危险的,没有几个人 能成功,然而傅雷成功了。
——施蛰存
傅雷的教育方式让我们佩服,现实生活中我们的父母又 是如何教育我们的呢?
也许1我、父们母的给父你母写没过有信那吗么?高深的文化,可能从来没 有给2我、们十四写五过岁信的,你可,能父从母未跟与你我谈们论有过过婚姻内、心爱的情交吗流?, 甚至3在、我你不们小犯心了摔错碎误了时家给里我珍们贵的的是饰过品多,你的的呵父责母甚会或 是棍棒教育,但是呵,斥我你们永o远r 无法安否慰认你的是父母那 份浓4浓、的你被爱被子人之冤情枉。偷我了们别应人怀的着东理西解,不与知包实容情之的心父, 多与母父的母第进一行反交应流是与:沟通。在我们困惑时也可以走 进《傅雷家书》向骂傅你雷请or教,平相心信静气他的一问定原如因一盏明 灯,5照、亮你你认前为行你的的路父。母爱你吗?
13、He who seize the right moment, is the right man.谁把握机遇,谁就心想事成。21.8. 921.8.9 11:07:0 211:07: 02August 9, 2021