unit 7 课文翻译
- 格式:docx
- 大小:16.24 KB
- 文档页数:2
Unit7 I'm good at sports第七单元我很擅长运动Section AA部分1. Look, listen and act看、听并表演Today is the School Sports Day.今天是学校运动日。
All the children are very excited.所有的孩子们都非常兴奋。
Amy, Zhang Jia and I are going to run in the race.艾米,张佳和我要去参加赛跑。
I am good at running.我很擅长跑步。
How about you, Zhou Lin?你呢,周林?I'm good at jumping.我擅长跳。
I can jump and run.我会跳和跑步。
Are you good at jumping, Wang Li?你擅长跳吗,王丽?No, I'm not.不,我不擅长。
I'm good at games.我擅长游戏。
I'm good at games, too.我也擅长游戏。
Are you good at ping-pong?你擅长打乒乓球吗?Yes, I am.是的,我擅长。
Are you good at volleyball?你擅长打排球吗?No, I'm not.不,我不擅长。
The girls run in the race.女孩们在赛跑。
Look!看!The girls are running in the race.女孩们在赛跑。
Wang Li is the first in the race!王丽是赛跑的第一名!Amy is the second and Zhang Jia is the third. 艾米是第二名,张佳是第三名。
2. Listen and say听和说Are you good at sports?你擅长运动吗?Yes, I am./No, I'm not.是的,我擅长/不,我不擅长。
人教版八年级下册英语unit7课文翻译英语是国际经济、技术、信息等交流中应用最广泛的语言,也是我国八年级基础教育中最主要的外语课程。
店铺为大家整理了人教版八年级下册英语unit7的课文翻译,欢迎大家阅读!人教版八年级下册英语unit7课文翻译(一)P50,2d导游:请随便问我关于今天长城之旅的任何问题。
游客:长城有多长?导游:哦,最常见的问题!如果我们只谈论明长城的话,大约长8850千米。
这使它成为世界上最长的城墙。
游客2:喔,真是令人惊叹!古代的皇帝们为什么修建长城呢?导游:主要的原因是为了保护中国。
正如你们所看到的,它很高很宽。
据我所知,没有人造物体和这一样大。
游客3:八达岭是明长城的一部分吗?导游:是的,它是最著名的一部分。
3a阅读文章,将每个段落和段落大意搭配起来。
第一段登山者的精神第二段登山者的成就第三段事实和危险珠穆朗玛峰---世界上最危险的山峰?世界上最危险的运动之一是登山运动,并且最受欢迎的登山地点之一是喜马拉雅山脉。
喜马拉雅山脉横亘中国西南地区。
在所有的山峰中,珠穆朗玛峰最高、最著名。
它高8844.43米,所以攀登很危险。
乌云盖顶,并且雪会下得很大。
更大的困难包括冰冻气候条件和强烈的暴风雪。
当你接近山顶的时候,呼吸也很困难。
丹增•诺尔盖和埃德蒙•希拉里于1953年5月29日成为第一批登顶的人。
第一支中国登山队于1960年登顶。
来自日本的田部井淳子于1975 年成为第一位成功登顶的女性。
为什么这么多登山者要冒生命危险呢?主要原因之一是人们想在困难面前挑战自己。
这些登山者的精神向我们展示了在尽力实现梦想的路上要永不言弃。
它也展示了有时人类可以比自然力量更加强大。
人教版八年级下册英语unit7课文翻译(二)P52语法聚焦世界上最高的山是什么? 珠穆朗玛峰。
珠穆朗玛峰有多高? 它高8844.43米。
它比其他任何一座山都高。
世界上最深的咸水湖是哪个? 里海是所有咸水湖中最深的。
你知道中国是世界上最古老的国家之一吗?是的,我知道。
V. Translation美国国家公园曾经,美国共和党被认为是环保党。
毕竟,阿贝·林肯划分了后来成为约塞米蒂国家公园的第一块地。
尤利西斯·辛普森·格兰特保护了成为黄石国家公园的那块地。
所有人都知道西奥多·罗斯福,他的成就很多,他签署了1906年颁布的《美国古迹法》,保护了美国大峡谷。
卡尔文·柯立芝保护了冰川湾;德怀特·艾森豪威尔为建立南极国家野生动物庇护所作出了第一步努力。
在共和、民主两党支持下,20世纪70年代理查德·尼克松颁布一系列保护环境的法案:《空气清洁法》、《美国国家环境政策法案》、《濒危动物法案》。
美国国家公园管理处管理着七千七百多万英亩的土地,320个不同种类的公园,最近审批的一个还覆盖了阿拉斯加广袤原始土地。
所管辖的公园种类多样,有城市公园、名胜古迹、海滨公园、国家河流,还有越来越多将公众休闲放在第一位的休闲区。
还有就是国家公园了,虽然它们吸引着成千上万的游客,但是国家公园的首要职能还是环境保护。
在一个贸易自由、商业利益强大的国度,这些公园所起的作用不可或缺。
在横跨旧金山湾的金门大桥边,生态环境保护者为保护仅存的红杉树,创办了红杉树国家公园,这些红杉高大挺拔。
伐木工人异常愤怒,在城市中游行示威,高喊“禁止再建公园”。
但是环保主义者和生态环境保护者总有他们自己的口号,这是“自由的国度”,他们的影响力也比其他国家环保主义者的影响力要大。
第一个国家公园是成立于1872年的黄石公园,位于怀俄明州。
黄石公园的一切都可以和浪漫联系在一起,将沸水柱喷射到200英尺高空的间歇泉,拥有奔腾河流和宏伟瀑布的大峡谷。
还有白雪皑皑的山峰、群树环绕的湖泊、广袤的森林、一望无际的草地,黄石河蜿蜒其间,直至流入大峡谷。
草地上,野牛、麋鹿、驼鹿和梅花鹿都来这里栖息吃草。
美国国家公园是世界上保护自然环境的典范。
所有公园都尽可能保持原生态。
中部平原以西地区,木材商摧毁了大片森林,但在森林公园中,禁止砍伐任何一棵树。
Unit 7 When Lightning StruckI was in the tiny bathroom in the back of the plane when I felt the slamming jolt, and then the horrible swerve that threw me against the door. Oh, Lord, I thought, this is it! Somehow I managed to unbolt the door and scramble out. The flight attendants, already strapped in, waved wildly for me to sit down. As I lunged toward my seat, passengers looked up at me with the stricken expressions of creatures who know they are about to die."I think we got hit by lightning," the girl in the seat next to mine said. She was from a small town in east Texas, and this was only her second time on an airplane. She had won a trip to England by competing in a high school geography bee and was supposed to make a connecting flight when we landed in Newark.In the next seat, at the window, sat a young businessman who had been confidently working. Now he looked worried. And that really worries me—when confident-looking businessmen look worried. The laptop was put away. "Something's not right," he said.The pilot's voice came over the speaker. I heard vaguely through my fear, "Engine number two ... emergency landing ... New Orleans." When he was done, the voice of a flight attendant came on, reminding us of the emergency procedures she had reviewed before takeoff. Of course I never paid attention to this drill, always figuring that if we ever got to the point where we needed to use life jackets, I would have already died of terror.Now we began a roller-coaster ride through the thunderclouds. I was ready to faint, but when I saw the face of the girl next to me, I pulled myself together, I reached for her hand and reassured her that we were going to make it, "What a story you're going to tell when you get home!" I said. "After this, London's going to seem like small potatoes."I wondered where I was getting my strength. Then I saw that my other hand was tightly held by a ringed hand. Someone was comforting me—a glamorous young woman across the aisle, the female equivalent of the confident businessman. She must have seen how scared I was and reached over."I tell you," she confided, "the problems I brought up on this plane with me sure don't seem real big right now." I loved her Southern drawl, her indiscriminate use of perfume, and her soulful squeezes. I was sure that even if I survived the plane crash, I'd have a couple of broken fingers from all the TLC. "Are you okay?" she kept asking me.Among the many feelings going through my head during those excruciating 20 minutes was pride—pride in how well everybody on board was behaving. No one panicked. No one screamed. As we jolted and screeched our way downward, I could hear small pockets of soothing conversation everywhere.I thought of something I had heard a friend say about the wonderful gift his dying father had given the family: he had died peacefully, as if not to alarm any of them about an experience they would all have to go through someday.And then—yes!—we landed safely. Outside on the ground, attendants and officials were waiting to transfer us to alternative flights. But we passengers clung together. We chatted aboutthe lives we now felt blessed to be living, as difficult or rocky as they might be. The young businessman lamented that he had not a chance to buy his two little girls a present. An older woman offered him her box of expensive Lindt chocolates, still untouched, tied with a lovely bow. "I shouldn't be eating them anyhow," she said. My glamorous aisle mate took out her cell phone and passed it around to anyone who wanted to make a call to hear the reassuring voice of a loved one.There was someone I wanted to call. Back in Vermont, my husband, Bill, was anticipating my arrival late that night. He had been complaining that he wasn't getting to see very much of me because of my book tour. I had planned to surprise him by getting in a few hours early. Now I just wanted him to know I was okay and on my way.When my name was finally called to board my new flight, I felt almost tearful to be parting from the people whose lives had so intensely, if briefly, touched mine.Even now, back on terra firma, walking down a Vermont road, I sometimes hear an airplane and look up at that small, glinting piece of metal. I remember the passengers on that fateful, lucky flight and wish I could thank them for the many acts of kindness I witnessed and received. I am indebted to my fellow passengers and wish I could pay them back.But then, remembering my aisle mate's hand clutching mine while I clutched the hand of the high school student, I feel struck by lightning all over again: the point is not to pay back kindness but to pass it on.闪电来袭当我感到猛烈摇晃时我正在飞机尾部的小卫生间。
你认为你将会有自己的机器人吗?
当我们看一些关于未来的电影时,我们有时看到机器人。
他们通常像人类的仆人。
他们帮助做家务并且做一些诸如脏的或危险的地方的工作。
现在已经有在工厂工作的机器人了。
一些机器人能帮助制造小轿车,他们反复的做简单的工作。
未来更少的人将做这样的工作,因为它们令人厌烦,但机器人将不会感到厌烦。
科学家们现在正尝试让机器人看起来像人类,并且做和我们相同的事。
日本的一些机器人能够走路和跳舞。
他们看起来很有趣。
然而,一些科学家相信,尽管我们能够使得机器人像人一样移动,但很难使他们真正像人类一样思考。
例如,科学家詹姆斯怀特认为机器人将不可能醒来并知道自己在哪里。
但是很多科学家不同意怀特先生的看法。
他们认为机器人在25年到50年后甚至将能像人类一样交谈。
一些科学家相信未来将有更多的机器人。
然而他们承认这可能需要数百年。
这些新的机器人将有很多不同的外形。
一些机器人将看起来像人,另外的机器人可能看起来像动物。
例如,在印度,科学家们制造看起来像蛇的机器人。
如果建筑物倒塌了人还在里面,这些蛇形机器人能够帮助寻找埋在建筑物下的人。
这在20年前是不可能的,但电脑和火箭在100年前也似乎是不可能的。
我们无法知道未来将发生什么。
Unit 7Exploration is an important survival strategy in evolution.探索是进化过程中一个重要的生存策略。
The migration of expansive species depends on exploring their immediate or distant surroundings for new food sources or safe habitats; it can also come as a result of population pressures or environmental changes.数量不断扩张的物种的迁移有赖于对临近或遥远的新的食物来源或安全的栖息地进行探索,这是人口压力或是环境变化的结果。
The human species has added another reason for exploration, namely curiosity. This intellectual urge to explore the unknown led the great European explorers to the Americas, Australia and Antarctica between the fifteenth and seventeenth centuries.而人类还增加了另外一个探索的原因,即好奇心。
这种对未知事物进行探索的思想冲动引领着伟大的欧洲探险家们在15世纪到17世纪之间来到了美洲,澳大利亚和南极洲。
Inquisitiveness about nature is also the driving force behind humans exploring the polar caps, climbing mountain peaks and diving into the abysses of the oceans.对大自然的好奇心同样也是人类探索极地冰冠,攀登山峰和潜入海底背后的驱动力。
九年级,英语,unit7,课文,翻译,九年级,英语,unit7,九年级英语unit7翻译Unit7 Teenagers should be allowed to choose their own clothes.Section A 2d桑迪:要去看毕加索的著名绘画作品,我真的很激动。
吴兰:我也是。
我很高兴史密斯先生为今年的校外旅行选择了美术博物馆。
桑迪:我要带上我的新照相机,照好多好多照片!吴兰:哦,不行。
史密斯先生说我们不可以照相。
博物馆不允许。
桑迪:太糟糕了!你说,如果我们不用闪光灯,会不会允许(我们)照相啊?吴兰:嗯…..我觉得我们只是想保护那些绘画作品。
如果不用闪光灯的话,那也许可以。
Section A 3a妈妈最了解我当我是个小宝宝整夜哭闹的时候,妈妈依偎在我身旁,唱歌送我入梦乡。
在我累了饿了的时候,妈妈给我食物,那温暖的臂膀就是我的床。
当我奔跑在田野上,她确保我的安全,让我远离安全,让我远离危险,在我摔倒受伤的时候她给我拥抱,扶我站好。
七岁的我剧烈咳嗦,她说我不适合吃冰激凌,我却大声反驳:你必须同意,我就要定了!九岁时我看恐怖电影,她说:这种电影会将噩梦给你带来,我却愤怒地咆哮:我就该看这样的电影,别拿我当小孩!青少年的我开始和朋友外出闲逛了,她叮咛道:十点以前一定要回来!我又顶嘴:我都17岁了,不需要你告诉我该不该!现在我长大了,回想当初的是时光,吃了冰激凌让我咳嗦不止,看了恐怖片让我噩梦连连,上学迟到只因为10点还在外游荡。
我真的后悔呀!后悔不该顶嘴,后悔没有听从妈妈的忠告;妈妈最了解(孩子),她只是想怎样对我最好!Section B 2b能允许我自己做决定吗?很多青少年都有自己的业余爱好。
但有时候,这些业余爱好会阻碍他们的学业,父母可能会担心他们在学校的学习成绩。
孩子们都希望尽可能多些机会实践自己爱好。
你同意吗?刘宇是来自山东省的一位15岁的男孩,他是一个赛跑运动明星。
他是学校校队的一名队员,希望长大以后能成为职业跑步运动员。
译林版八年级下册英语课文及翻译UNIT 7英中对照版Comic strip–Eddie, more money is needed for charity. You have some pocket money left. Let’s go and donate it.埃迪,慈善机构需要更多的钱。
你还剩下一些零花钱。
我们去捐了它吧。
–Now? It’s time for lunch.现在?现在是午饭时间了。
–Don’t worry. We can have a big lunch aft er that.别担心。
我们在那之后可以吃一顿大餐。
–Hobo, let me have lunch first. I’m too weak to walk any further.霍波,让我先吃午饭吧。
我太虚弱,走不动了。
– Come on, Eddie. We only have five kilometres left.走吧,埃迪。
我们只剩下五公里了。
Welcome to the unit– Do you know about any international charities, class?同学们,你们了解任何国际慈善机构吗?– Yes. I know about a charity called UNICEF.是的。
我知道一个叫联合国儿童基金会的机构。
– How does UNICEF help people?联合国儿童基金会如何帮助人们?– It helps build a better world for everyone, especially children all over the world. 它帮助为所有人建立一个更好的世界,特别是为全世界的儿童。
– It provides basic education for children in poor areas.它为贫困地区的孩子提供基础教育。
辽师大版五年级上册课文原文及翻译UNIT 7 Unit 7 What would you like?第七单元你想吃什么?Listen and say听录音,说一说It is a weekend.这是一个周末。
Helen and her parents are eating dinner in a restaurant.海伦和她的父母在餐馆吃饭。
Ready to order?可以点菜了吗?Yes. What would you like, Helen?是的。
你想吃什么,海伦?I'd like some fish.我想吃点鱼。
Some fish and fruit for Helen, and vegetables and soup for me.给海伦来点鱼和水果,给我来点蔬菜和汤。
What about you?你呢?I'd like beef and potatoes.我想吃牛肉和土豆。
Got it.好的。
Anything else?还有其他的吗?That's all.就这些了。
Thank you.谢谢你。
fish 鱼fruit 水果soup 汤beef 牛肉pork 猪肉Listen and read 听录音,读一读al tall 高的walk 走路or horse 马short 矮的The short boy walks a tall horse.这个矮个的男孩牵着一匹高大的马走路。
Read, think and write阅读,思考并写一写What would you like for dinner, children?你们晚餐想吃什么,孩子们?I'd like some meat and fruit.我想吃一些肉和水果。
I'd like some rice and fish.我想吃一些米饭和鱼。
I'd like a hamburger and a Coke.我想要一个汉堡包和一杯可乐。
爱意味着永远不会说“找工作去”
我和我大学时的恋人结婚将近24年了。
那时候我并没有意识到比尔让我最倾心的创业精神竟然是引起无比兴奋和深深焦虑的不竭源泉。
正是经济大萧条使我明白了,所有的完美计划和梦想都可能在远强于我们自身的强大力量下改变。
正是我们在这个动荡分化时期的所作所为才能说明我们到底是怎样的人。
我的丈夫?在他频繁转换工作的那几个月里,我发现他喜欢清理车库。
在我们获得了商科硕士学位以后,比尔和我跟随第一波技术大发展的浪潮来到硅谷安顿下来。
我的工作是市场营销和广告策划,而他在一家新成立的公司找到了一份工作,这家公司很快就由Cisco System收购。
他留了下来,并帮助Cisco建立起了无线网络业务。
而后,他又最终离开了这家公司进入了另一家新兴企业,这一次他是去当公司的CEO。
他还成功地卖掉了那家公司,然后休息了一段时间。
我们有三个孩子,在Palo Alto有一栋很好的房子,而且我们感到前途会一片光明。
我们生活在美国梦里。
我们到处旅游。
我们去做义工。
我们购买了很多艺术品。
我们忙着买东买西,没有注意到连我们的车库都装得满满的了。
那似乎就是生活应有的样子。
比尔很快又加入了Google,帮助他们开拓新的业务。
他不必像在创业公司那么拼命地干,但日子还不错。
稳定有其积极的一面。
他有时间回家吃饭,而且还可以给孩子们的运动队当教练。
还有,他喜欢他的那些更为年轻的同事们的精气神和智慧。
接着,大萧条来了。
我们目睹了朋友、家庭甚至整个国家都失去了工作,失去了住所,失去了全部的稳定感。
我们本以为有免疫力,可以躲过这一劫。
看看Facebook, Twitter, YouTube吧:难道硅谷又起火了吗?但是这种低迷滑坡却伤害了每一个人,包括那些高速发展的科技公司。
Google重组了,很快比尔受雇所做的工作也变得不再那么令人振奋了。
他决定冒个险,辞职不干工作了。
我很焦虑。
难道他疯了么?这个世界在萎缩,而他也不会再变得年轻。
当然,如果你是一个20来岁的奇才,能开创下一个伟大的社会媒体公司,这个世界就只不过是你可以用来获取好处的工具;人们甚至会以你的生活为题材拍一部电影。
但是这个城市喜欢年轻人。
万一他找不到合适的机会怎么办?
好几个月他都没有找到合适的工作。
我们的吃住开销已经快要耗尽我们的积蓄了。
我开始担心孩子们的大学学费、房贷以及我们的养老问题了。
突然,我后悔辞去了自己的全职工作而专心照看家庭。
我曾经梦想过写作生涯,但也许我应该再找份工作了。
我们的未来似乎不再那么光明。
但是我那勇敢的丈夫并没有屈服于压力。
相反,他认为现在做一次春季大清理恰逢其时。
一天早上,我们送孩子上学之后他说:“哎,亲爱的,我们家的东西太多了。
我们来一个清宅旧货大甩卖吧。
”
现在我有很多的事情要做,但是花时间去清理孩子们的旧录影带、不能穿的衣服、不用的玩具却不在其列。
然而,他却停不下来。
他需要找事做让自己忙碌起来,我已经开始隐约
察觉到退休后的情景了。
“来吧”,他敦促说。
“一定很有趣的。
”
因此,我们花了几天时间来分类、整理、清洗。
我简直不敢相信曾经以为丢失的东西又找回来了:有很久以前的一些老朋友的来信,我的大孩子最喜欢的毛毛熊,我自己小时候挂在床头的天使图。
这真是一次清空净化。
无论从字面上还是比喻手法上讲,它开始了一个把过去的旧包袱清理出我们的生活的过程。
很快,我们发现我们已经作出改变去适应周遭世界了。
我们需要得少了,而且更好的是,我们想要的东西也少了。
事实上,我们喜欢上了这种“新的常态”。
经过近6个月的求职,比尔在一家绿色技术新兴企业找到了他理想的工作。
同时,我也开始了我的写作生涯。
这是好的消息。
不好的消息是,Bill的公司离家有两个小时的路程,而我们,就像这个国家的许多夫妻一样,在这个并非理想的情况下去努力争取最好的结果。
我现在认识到,在婚姻中,就像在生活中一样,我们不能把一切都视为理所当然。
当我们终于清除了所有这些乱七八糟的东西后,留下的仅仅是一个男人和一个女人,依然在一起。
现在我们又开始做退休筹划了。
等到真的该退休的那一天,我想我们会做好充分准备的。