家庭团聚申请审核表.doc
- 格式:doc
- 大小:20.51 KB
- 文档页数:1
香港家庭团聚移民政策香港一直是全球的热门移民目的地之一。
除了其发达的经济和独特的文化魅力外,香港的移民政策也是吸引全球移民的重要原因之一。
其中,香港家庭团聚移民政策是备受瞩目的。
作为一名移民顾问,我将向大家介绍卓越移民Premiervisa下的香港家庭团聚移民政策。
一、香港家庭团聚移民政策的背景香港是一个多元文化、开放自由的城市,吸引了来自世界各地的人才和移民。
为了支持香港的经济和社会发展,香港政府一直在努力制定和改进移民政策。
其中,香港家庭团聚移民政策就是其中的一项。
二、香港家庭团聚移民政策的对象香港家庭团聚移民政策的对象是香港合法居民的配偶、未成年子女和父母。
具体而言,符合以下条件的人士可申请香港家庭团聚移民:1、配偶和未成年子女:申请人的配偶和未成年子女必须是香港合法居民。
2、父母:申请人的父母必须年满60岁,且申请人必须在香港拥有稳定的住所和能力照顾父母。
3、香港家庭团聚移民政策的申请流程4、香港家庭团聚移民政策的申请流程相对简单。
具体而言,申请人需要按照以下步骤操作:5、准备申请材料:申请人需要准备相关申请材料,包括身份证明、资金证明、婚姻证明等。
6、申请入境许可证:申请人需要申请香港入境许可证。
在申请过程中,需要填写相关表格并递交申请材料。
7、面试和审核:申请人需要前往香港移民处接受面试和审核。
在面试过程中,申请人需要回答一些基本问题,例如是否有犯罪记录、是否有健康问题等。
8、获得入境许可证:如果审核通过,申请人将会获得香港入境许可证。
获得入境许可证后,申请人可以前往香港并与家人团聚。
三、卓越移民Premiervisa的香港家庭团聚移民服务卓越移民Premiervisa是一家专业的移民服务机构,为客户提供全方位的移民服务。
在香港家庭团聚移民方面,我们提供以下服务:1、申请咨询:我们的移民顾问将为客户提供相关申请咨询,解答客户的疑问。
2、申请代理:我们的移民顾问将为客户代理申请香港家庭团聚移民,以确保申请的顺利进行。
香港照顾父母定居流程1、香港所有照顾父母移民申请都必须通过香港特别行政区的“家庭团聚”政策,或“家庭团聚类签证申请”,但每位移民申请人都必须完成此流程。
2、申请人应提交所有相关文件和表格,如《预言人准入表》、《家属移民(香港)表》、《移民审查申请表》、《移民审查表》等,以支持香港照顾父母的定居申请。
3、一旦香港特别行政区审核完所有申请材料,就会根据情况给予批准。
一旦得到批准,移民者可以在香港进行定居跨境,并持有一份香港居留证件。
4、在抵达香港后,照顾父母必须在入境时凭移民和移民厅开具的临时居留证件,向现役香港永久居民登记处办理入境报到手续和取得香港永久性居留英文身份证。
5、签证有效期结束后,照顾父母将不得再申请居留,而必须回国或者途径撤回签证申请以移走香港。
办理出境和撤销签证时,需向香港移民署填写申请表格,及出示身份证明文件原件和复印件。
1、香港是一个具有稳定的多元文化社会,拥有令人向往的风景、遍布商机的市场,有许多居民拥有香港永久性居留买卖机会。
2、香港是一个国际金融中心,拥有资本市场发展完善的程度。
货币体系稳健,出口开放度高,为居民提供了大量投资机会。
3、香港教育质量高,许多国际学校都安营扎寨,其中包括英国私立、台湾和日本等大学和学院。
4、香港出行便捷,拥有世界上最发達的机场——国际机场,其他主要大城市乘轮船、火车、游轮和高速线路均有直接的连接。
5、香港有着非常完善的医疗保健系统,所有的社区服务中心、政府医院、私营医院和诊所都具备有一流的医疗保健服务。
6、香港享有国际知名度,居民可以根据各种移民政策实行出国来回办理,从而更容易到外国出行。
总之,拥有完善的政策、安全的社会环境和先进的现代化设施,香港是最佳的家庭团聚选择,可以为照顾父母提供全面的保障。
指令2004/38/EC签证申请审核表你递交的材料需要包括以下内容:一份原件,以及这些材料的2份复印件。
原件将退还给您2004/38/EC号指令规定了在欧盟内自由流动和居住权利的限制条件。
该指令特别规定了成员国根据签证要求签发家庭成员必要签证。
此类签证将尽可能的免费并且加速受理。
欧洲经济区(欧盟+挪威,冰岛和列支敦士登)公民和他们的家庭成员同样是这些规定的受益者。
家庭成员(依据 1980年12月15日法律,第40bis 和 40ter条款)A. 以下被认为是欧盟公民的家庭成员:a)陪伴或加入该公民的配偶或与其被认为有等同于婚姻关系的在比利时注册的外国伴侣;b)陪伴或加入该公民并根据法律与其注册了伴侣关系,如果该伴侣满足以下情况:>证明他们处于持久、稳定的关系之中;>他们将会一起生活;>他们的年龄超过21岁;>他们是单身,和其他的人没有持久的,稳定的伴侣关系;>他们不是民法指令161到163中提及的人;>基于民法第167条作出的决定,彼此双方都不是该决定的主体,假如该决定已转换为既判力;c)假如他们是欧盟公民,根据观点1和观点2,其子孙以及其配偶或伴侣的子孙,或者陪伴或加入他们,或者年龄未满21岁,或者生活上依赖他们,其配偶或伴侣对他们有监护权;如果另外一位拥有监护权的监护人同意,他们可以共同享有监护权.NB:如果提供家庭团聚权利的联盟/欧洲经济区公民是一名学生(条款40, § 4, 3°),那么能够陪伴或加入他/她的人只能是依赖其的子女或伴侣(第1条和第2条)。
d)根据观点1和观点2,依赖于其的其长辈和其配偶或伴侣的长辈,可以陪伴或加入他们.NB:学生的长辈(条款40,§4,3°)不能陪伴或加入他/她。
B. 以下被认为是比利时的家庭成员:a)陪伴或加入该公民的配偶或与其被认为有等同于婚姻关系的在比利时注册的外国伴侣。
配偶和伴侣必须年满21岁。
签证费短期停留(少于90天)Spouse/partner and Children (under the age of 21) of EU andSwiss citizens欧盟和瑞士公民的配偶以及21岁以下的子女0 0 Children under 6 years6岁以下的儿童0 0Nationals from the Russian Federation, Ukraine, the FormerYugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Serbia,Montenegro, Bosnia & Herzegovina, Albania and the Republicof Moldova来自俄罗斯联邦、乌克兰、前南斯拉夫马其顿共和国、塞尔维亚、黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那、阿尔巴尼亚和摩尔多瓦共和国的公民35 248.5Children from the age of 6 and below the age of 12.6-12岁的儿童35 248.5 All other applicant普通申请人60 426长期停留(多于90天)Spouse/partner and Children (under the age of 21) of EU andSwiss citizens欧盟和瑞士公民的配偶以及21岁以下的子女0 0National from : Israel, San Marino, Japan, Morocco andTurkey来自以色列,圣马力诺共和国,日本,摩洛哥,土耳其的公民0 0Students in the programs of Erasmus Mundus, Lotus andTempus.参加Erasmus Mundus, Lotus and Tempus项目的学生0 0Students with scholarship from the Belgian State (FederalState or Regional Authorities) (like DGCD, VLIR, etc.); fromBelgian Universities and Belgian High Schools and fromEuropean Commission or European Institutions.持有比利时国家奖学金;比利时大学和高中奖学金和欧盟委员会或欧0 0盟机构奖学金的学生Researchers who have a scholarship from a BelgianUniversity (including researchers who have signed a“gastovereenkomst –convention d’accueil”)0 0持有比利时大学奖学金的研究人员All other applicant180 1278 普通申请人比利时长期签证管理费从2015年3月2日起,在递交签证申请之前,将对部分比利时长期签证开始收取管理费。
葡萄牙家庭签证申请条件解析葡萄牙作为一个风景优美、文化悠久的欧洲国家,吸引了许多人前往旅游、工作和定居。
如果您是希望与葡萄牙家庭成员团聚或是寻求长期居住的人士,了解葡萄牙家庭签证的申请条件是非常重要的。
本文将对葡萄牙家庭签证的申请条件进行详细解析。
一、签证类型和要求葡萄牙家庭签证主要分为短期家庭团聚签证和长期家庭团聚签证两种类型。
短期家庭团聚签证适用于计划在葡萄牙停留不超过90天的情况,而长期家庭团聚签证则适用于计划长期居住的情况,该签证有效期为1年。
无论是短期还是长期家庭团聚签证,申请人需要提供以下基本材料:1.护照和照片:有效期不少于6个月的护照,并附上近期的照片;2.签证申请表:填写完整并签名的申请表;3.家庭关系证明:与葡萄牙家庭成员的关系证明文件,如结婚证、出生证明等;4.住所证明:申请人在葡萄牙的住所证明,可以是合同、租赁协议或房产证明等;5.经济状况证明:申请人需要提供足够的财力证明,以支撑在葡萄牙的生活费用;6.旅行保险:购买有效的旅行保险,以保障申请人在逗留期间的医疗费用。
此外,根据不同情况,申请人还需要提供额外的材料,如:- 若申请人是未成年人,则需要提供监护人同意书;- 若申请人是配偶,则需要提供结婚证和夫妻关系证明;- 若申请人是子女,则需要提供出生证明和父母关系证明。
二、金融要求申请葡萄牙家庭签证时,申请人需要证明自己具备足够的财力来支撑在葡萄牙的生活费用。
根据葡萄牙的规定,单个成年人每月至少需要拥有750欧元的收入,如果有家属陪同,则需要额外850欧元的月收入。
此外,申请人还需提供银行对账单、工资单或其他资金来源的证明文件,以便签证官审核。
三、语言要求葡萄牙家庭签证对语言要求相对宽松,申请人不需要提供葡萄牙语水平证明。
然而,具备基本的葡萄牙语沟通能力可能有助于更好地适应当地生活,并与当地居民进行交流。
四、其他要求除了上述基本要求之外,申请人还需要注意以下事项:1. 申请时间:推荐提前至少3个月准备申请材料,以确保有足够的时间进行审理和办理手续;2. 面试:根据具体情况,签证官可能要求申请人前往使馆进行面试,以进一步了解申请人的情况;3. 签证费用:申请葡萄牙家庭签证需要缴纳一定金额的签证费用,请提前了解具体费用并准备好相应的资金;4. 申请地点:葡萄牙家庭签证申请需在申请人的居住国或经历国家内的葡萄牙使领馆递交申请。
新西兰父母团聚移民申请条件流程和费用如果您的子女已经得到新西兰的永居身份或国籍三年以上,年龄18周岁以上,年收入至少33675纽币,你可以申请新西兰父母团聚移民签证到新西兰与子女团聚。
父母移民主要分为:方案一(优先类)和方案二(普通类)。
方案一(优先类)要求符合以下任何一个条件:主申请人每年最低27319纽币,连带配偶一起申请为每年40084纽币生活保证金。
或者带50万纽币的置业资金到新西兰(必须是合法收入合法转账,必须在移民批准时起1年内转入新西兰),担保人(子女)有每年至少65000纽币的收入,或者连同担保人的配偶一共每年至少有90000纽币的收入。
方案二(普通类)需要符合条件为:新西兰担保人(子女)或担保方的配偶年收入至少33675纽币,并且申请人(父母)没有其他成年子女和申请人是同一国家的居民。
该签证需要首先提交EOI移民意向申请,EOI不是评分制的,按照递交的时间顺序邀请,每3个月邀请一次,邀请的人数与当年度的家庭类移民配额有关。
该类别的EOI分为两个方案,方案一(优先类)和方案二(普通类)。
方案一对担保人和申请人的收入及资产要求高于方案二,方案一的邀请永远优先于方案二。
新西兰父母团聚移民基本申请条件1-身体健康2-品行良好3-没有需要抚养的子女4- 有满足条件的新西兰子女为你提供担保;5- 满足英语要求或者购买英语课程(1)雅思有2项4分或以上(2年之内),或证明是有能力使用英文者,或完成了英文授课的学历,或萨摩公民通过移民官面试;(2)在无法提供英文能力的情况下,申请人可以购买政府指定的英文课程ESOL (English for Speakers of Other Languages),学费为1735纽币。
ESOL的有效期为5年,申请人在5年之内学完即可。
6- 满足方案一或方案二的要求。
7- 某些情况下祖父母和监护人也可以申请:(1)如果是祖父母申请,需证明担保人的父母已经去世(即申请人的子女已经去世了);(2)如果是监护人申请,需证明担保人的父母已经去世。
外国人居留签证申请表全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:外国人居留签证申请表是外国人申请在某个国家合法居留的重要文件,也是外国人合法留在目的国的法定证明文件。
在申请外国人居留签证时,需要填写一份详细的申请表格,以便相关部门审核审批。
申请表格通常包括个人基本信息、签证类型、居留目的、拟在境内停留时间、申请人声明和签字等内容。
一般来说,外国人居留签证申请表格会要求填写以下内容:1. 个人基本信息:包括姓名、性别、出生日期、国籍、护照号码、家庭地址、联系电话等。
2. 签证类型:根据不同的情况,申请人需要在表格中选择合适的签证类型,如工作签证、学生签证、探亲签证等。
3. 居留目的:申请人需要说明在目的国的具体居留目的,比如工作、学习、探亲等。
4. 拟在境内停留时间:申请人需要填写拟在目的国停留的具体时间,包括入境日期和预计离境日期。
5. 申请人声明和签字:申请人需要在表格上签字,并声明所填写的信息全部属实,同时承诺遵守目的国的法律法规。
填写外国人居留签证申请表的过程需要细心仔细,确保所有信息填写正确无误。
因为申请表格上的信息将直接影响到签证申请的成功与否,有些国家对于签证申请的审批非常严格,一旦发现填写虚假信息,申请人将面临被拒签的风险。
除了填写基本信息,申请表格还可能会要求申请人提供一些额外的资料,如护照复印件、个人照片、学历证书、工作证明等。
这些材料的准备同样需要仔细检查,确保符合目的国的签证申请要求。
在填写外国人居留签证申请表的过程中,建议申请人提前了解目的国的签证政策和流程,以便顺利完成申请。
也可以请教专业的移民律师或签证代理人提供帮助,以确保签证申请的顺利进行。
外国人居留签证申请表是外国人在目的国合法居留的重要文件,填写时需要认真仔细,确保信息真实准确。
只有这样,才能顺利获得目的国的居留签证,合法留在目的国享受生活、学习和工作的权利。
第二篇示例:外国人居留签证申请表是外国人在某一国家合法居留和工作的重要文件。
FOTO 照片Solicitud de visado nacional西班牙签证申请表Impreso gratuito 此表格免费1. Apellido(s)1 /姓2. Apellido(s) de nacimiento (apellido(s) anterior (es))2/出生时姓(x)3.Nombre(s)3/ 名(x)4.Fecha de nacimiento (día-mes-año)/出生日期(日/月/年)5. Lugar nacimiento/出生地6. País de nacimiento /出生国7.Nacionalidad actual/现国籍 Nacionalidad de nacimiento, si difiere de la actual:/出生时国籍,如不同 8.Sexo/性别F Varón/男 F Mujer/ 女9.Estado civilF Soltero/a/未婚 F Casado/a /已婚F Separado/a/分居 F Divorciado/a/离婚 F Viudo/a 丧偶 F Otros (especifíquese) /其他(请注明) 10. Para los menores de edad: apellidos, nombre, dirección (si difiere de la del solicitante) y nacionalidad de la persona que ejerce la patria potestad o del tutor legal / (未成年人士须填上合法监护人的姓名, 地址(如与申请人不同),及国籍 11.Número de documento nacional de identidad, si procede/ 居民身份证号码,如适用 12. Tipo de documento de viaje/旅行证件的种类 F Pasaporte ordinario /因私护照 F Pasaporte diplomático/ 外交护照 F Pasaporte de servicio/ 公务护照 F Pasaporte oficial/官员护照 F Pasaporte especial/特殊护照 F Otro documento de viaje (especifíquese)其他旅行证件(请注明) 13. Número del documento de viaje/旅行证件编号 14. Fecha de expedición/签发日期 15.Válido hasta/有效期 16. Expedido por/签发机关17. Domicilio postal y dirección de correo electrónico del solicitante/申请人的地址及电邮 Número de teléfono/电话号码18. Residencia en un país distinto del país de nacionalidad actual/是否居住在现国籍以外的国家No/ 否 Sí. Permiso de residencia o documento equivalente.................................... Nº..................... Válido hasta………….............. 是 居留证 编号 有效期至19. Profesión actual/现职业PARTE RESERVADA A LAADMINISTRACIÓN Fecha de la solicitud:Número de la solicitud devisado: Expediente gestionados: Documentos presentados : F Documento de viaje F Autorización gubernativa F Solicitud de autorización gubernativa F Medio de subsistenciaF Prueba de alojamiento F Certificado médico F Certificado de antecedentes penales F S eguro médico de viaje F Nota Verbal F Otro: Decisión sobre el visado: F DenegadoF Expedido: Válido desde......................hasta..................................Número de entradas: F Una F dos F MúltiplesNúmero de días:1.Debe rellenarse con arreglo a los datos que figuren en el documento de viaje. /内容需要依据旅行证件中的相关来填写 2.Debe rellenarse con arreglo a los datos que figuren en el documento de viaje. /内容需要依据旅行证件中的相关来填写 3.Debe rellenarse con arreglo a los datos que figuren en el documento de viaje. /内容需要依据旅行证件中的相关来填写20.Motivo o motivos principales de viaje/ 旅行的主要原因F Residencia sin finalidad laboral(no habilita para trabajar) /非就业居留(无权工作)F Residencia para reagrupación familiar/家庭团聚居留F Residencia y trabajo por cuanta ajena /受聘工作居留F Residencia y trabajo por cuenta propia/自费工作居留F Residencia y trabajo de temporada por cuenta ajena(nueve meses al año)/短期受聘工作居留 (一年最多停留9个月)F Estudios/留学F Investigación (en el marco de un convenio de acogida firmado por un organismo de investigación)/研究(作为一个研究机构签订的托管协议的一部分)F Acreditación/特殊委派签证21. Fecha de entrada prevista en España/预计进入西班牙的日期22. Número de entradas solicitado/申请入境的次数:F una/ 一次性F dos/两次F múltiple/ 多次23. Domicilio postal del solicitante en España/申请人在西班牙的地址24. Número de Identidad de Extranjero (NIE)4/ 西班牙居留证号码25. -Fecha de notificación de la resolución dictada por el órgano de extranjeríacompetente5 / 西班牙移民局批文通知书日期26.Datos del reagrupante en caso de solicitar un visado de residencia para reagrupación familiar/如申请人家庭团聚签证,西班牙聚合人的信息Apellidos y nombre del reagrupante/聚合人的姓名F Parentesco (relación del solicitante con el reagrupante)/亲属关系(申请人和集合人的关系)F Cónyuge/配偶F Pareja de hecho/事实同居者F hijo/a(del reagrupante o cónyuge)/(配偶方或集合人方的) 子女F Ascendiente de primer grado(del reagrupante o cónyuge) a su cargo/依靠其生活(聚合人或其配偶的)父母F Persona dependiente sujeta a representación del reagrupante/视聚合人为合法监护人的人Fecha de nacimiento/出生日期Nacionalidad/国籍Número de Identidad de Extranjero o Documento Nacional de identidad/居留证或身份证的号码Número de teléfono del reagrupante/聚合人的电话号码Dirección postal del reagrupante/聚合人的地址Correo electrónico del reagrupante/聚合人的电子邮箱27.Datos del empleador o de la empresa en caso de solicitar un visado de residencia y trabajo/如申请工作及居留签证,公司及雇主的信息Apellido y nombre de la empresa y nombre de la persona de contacto de la empresa/雇主的姓名或者公司联系人的姓名Número de teléfono del empleador o de la empresa/雇主或公司的电话号码Dirección postal del empleador o de la empresa/雇主或公司的地址Correo electrónico del empresario o de la empresa/雇主或公司的电邮Número de Identidad de Extranjero o Documento Nacional de Identidad del empleador o de la persona de contacto de la empresa/雇主的姓名或者公司联系人的拘留证号码或身份证号码Código de Identificación Fiscal de la empresa/公司的税务编码4. Datos imprescindibles cuando exista una resolución previa dictada por el órgano de extranjería en la que se autorice a residir o a trabajar al solicitante/ 如有西班牙居移民局签发的工作或家庭团聚批文必须填写5.Datos imprescindibles cuando exista una resolución previa dictada por el órgano de extranjería en la que se autorice a residir o a trabajar al solicitante如有西班牙居移民局签发的工作或家庭团聚批文必须填写28. Datos del centro de estudio o investigación en caso de solicitar un visado de estudios o de investigación/如果申请留学或研究签证,留学或研究中的信息Nombre del centro de estudios o investigación/留学及研究中心的名称Número de teléfono del centro de estudios o investigación/留学及研究中心的电话号码Dirección postal del centro de estudio o investigación/留学及研究中心的地址Correo electrónico del centro de estudios o investigación/留学及研究中心电邮 Fecha prevista de inicio de los estudios o investigación/研究或学习预计开始的日期 Fecha prevista de finalización de los estudios o investigación/研究或学习预计结束的日期En caso de desplazamiento temporal de menores con fines educativos en programas promovidos y financiados por la Administraciones públicas,asociaciones sin ánimo de lucro o funciones u otras entidades o personas ajenas a quines ejercen su patria potestad o tutela/如果是由西班牙政府向未成年人提供的教育项目的资助或是由未成年人的非监护人提供的资助Apellidos y nombre de la persona que vaya a acoger al menor o nombre de la entidad de acogida y apellidos y nombre de la persona de contacto de la entidad/ 对未成年人体提供监护的个人姓名,或校方的名称以及校方联系人的姓名Número de teléfono de la persona que vaya a acoger al menor o de la entidad de acogida/对未成年人提供监护的个人或校方的电话号码Dirección de postal de la persona que vaya a acoger al menor o de la entidad de acogida/对未成年人提供监护的个人或校方的地址Correo electrónico de la persona que vaya a acoger al menor o de la entidad de acogida/对未成年人体提供监护的人或校方的电Número de Identidad de Extranjero o Documento Nacional de Identidad de la persona que vaya a acoger al menor o de la persona de contacto de la entidad/对未成年人提供监护人的个人或校方联系人的居留证号码或身份证号码Tengo conocimiento de lo siguiente y consiento en ello: la recogida de los datos que se exigen en el presente impreso y la toma de mi fotografía son obligatorias para la el examen de la solicitud de visado. Los datos personales que me conciernen y que figuran en e el impreso de solicitud de visado, así como mi fotografía, se comunicarán a las autoridades competentes y serán tratados por dichas autoridades a efectos de la decisión sobre mi solicitud de visado. Estos datos, así como ola decisión que se adopte sobre mi solicitud, se introducirán y se almacenaran en base de datos. La autoridad responsable de su tratamiento será la Oficina Consular en la que ha sido presentada la solicitud de visado. Estos datos podrán estar accesibles a las autoridades competentes para realizar controles de los visados en las fronteras exteriores en España. A las autoridades de inmigración y asilo a efectos de verificar si se cumplen las condiciones para la entrada, estancia y residencia legales en el territorio de España. Para identificar a las personas que no cumplen o han dejado de cumplir estas condiciones. Para examinar peticiones de asilo y para determinar las responsabilidades de tal examen. /我知道并同意以下条款: 必须提供本签证申请表上所收集的数据, 包括照片, 用作核实我的签证申请. 本签证申请表上关于我的任何个人资料,包括我的照片,将被提交给相应的机构,以便用于审理我的签证申请.此数据将会连同此次申请的批核决定,一并输入并储存数据库中.负责管理该信息的部门是受理该签证申请的所属领事馆. 西班牙的相关签证部门,边境及境内的签证检查部门以及移民局和难民局均有权登入此信息库, 核查签证申请人是否已满足进入西班牙国境并在境内逗留的相应前提条件.核实不满足或者不再满足前提条件的签证申请人.审核难民申请并确定出审核的主管部门.Me consta que puedo ejercer mis derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación de mis datos personales, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999 , de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, dirigiéndome por escrito a la Direcci8ón General de Asuntos y Asistencia Consulares del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación , calle Ruiz de Alarcón, númro5, Madrid (C.P.28071)本人知悉根据12月13日组织法中第15/1999条中所记载的关于个人资料保护内容, 对我个人资料的审理,我有权进入,修改,反对和取消.我可以通过向西班牙外交部合作领事事务和领事援助司送交书面文件的形式来行使您的权利. 地址是马德里Ruiz de Alarcón 大街5号(邮政编码28071)Declaro que mi leal entender todos los datos por mí presentados son correctos y completos. Tengo conocimiento de que toda declaración falsa podrá ser motivo de denegación de mi solicitud o de anulación del visado concedido./我声明, 就我所知, 我提供的一切数据都是正确和完整. 我知道,任何虚假陈述都将导致拒绝签证或已发签证的废止.Me consta que una vez presentada la solicitud de visado, se devolverá al solicitante una copia de este impreso sellada con indicación de la fecha y el lugar de recepción y que se podrá acordar con el solicitante el medio para efectuar los requerimientos de subsanación o aportación de documentos o certificaciones exigidos, así como para efectuar las citaciones de comparencia y las notificaciones de resolución. 我了解一旦递交了签证申请, 本领馆将归还申请人一份盖有接收时间和地点的申请表复印件.本领馆将与申请人协商递交补充材料, 文件或人证文件的方式和渠道, 以及递交面试和签证结果的方式.Las citaciones y requerimientos se realizarán a través del teléfono o del telefax de contacto proporcionado por el interesado o su representante legal. Si resultan desatendidos se cursarán por escrito al domicilio fijado en la solicitud, el cual deberá estar situado en la demarcación consular. 通过由申请人或合法代理人提供的电话或电传来通知面试和补充所缺文件. 如果未能沟通, 本领馆将已书面形式按照申请人提供的在本馆行政辖区范围的家庭地址发送通知书.Las citaciones o requerimientos cursados deberán atenderse en un plazo máximo de diez días, salvo si se requiere la comparecencia personal, en cuyo caso, el plazo es de quince días. /面试或已通知的补充文件应在10天完成, 如果必须由申请人亲自进行, 这个期限可以延长到15天Agotadas todas las posibilidades de notificación, se efectuará mediante anuncio publicado durante diez días en el correspondiente tablón de la Oficina Consular./如以任何形式的通知申请人都未能得知,本领馆将在相应的公告栏粘帖此通知书10天.De resultar desatendidos en su plazo los requerimientos o citaciones,. Se tendrá al solicitante por desistido, y se le notificará la resolución por la que se declarar el desistimiento./如未能在规定期限内补充材料或进行面试,将视为申请人放弃签证申请并发送放弃申请通知书.El plazo máximo, y no prorrogable, para notificar las resoluciones sobre las solicitudes de visado nacional será de un mes, contado a partir del día siguiente al de la fecha en que la solicitud haya sido presentada en forma d la Oficina Consular competente para su tramitación, salvo en el caso de los visados de residencia no lucrativa, en los que el plazo máximo será de tres meses. En este último caso, la solicitud de la pertinente autorización de residencia que tiene que ser dictada por parte de la Delegación o Subdelegación del Gobierno que corresponda interrumpirá el cómputo del plazo, hasta que se comunique la resolución a la Oficina Consular./对西班牙签证申请结果的通知期限最长为1个月, 这个期限不可以延长.这个日期是从此次申请被本领馆开始受理的第二天开始计算.如果是非盈利性居留签证, 这个期限可以延长到3个月. 此种签证的申请可能会被居住当的政府部门将此期限中断, 直至将结果通知领事部门.El visado concedido deberá ser recogido en el plazo de un mes, salvo si se trata de un visado para reagrupación familiar o para estudios, en cuyo caso el plazo de recogida será de dos meses. De no efectuarse la recogida en los plazos mencionados, se entenderá que el interesado ha renunciado al visado concedido y se archivará el expediente./签证批准后, 必须在一个月内前来领取.如果是家庭团聚签证或是留学签证, 必须在两个月内前来领取. 如果在规定期限内没有前来领取签证, 意味着申请人自动放弃已经获得的签证.该申请将被归档.Tengo conocimiento de que la denegación del visado no da lugar al reembolso de los gastos de tramitación del visado./本人知道即使签证被拒签也不能退还签证费.29. Lugar y fecha/地区及日期30. Firma( en caso de menores, firma de la persona que ejerce la patria potestad o del tutor legal)/签字(未成年人由其监护人代签)。
Checklist for Family Reunion Application Joining Italian or EU relative resident in Italy家庭团聚申请审核表和居住在意大利的意大利公民亲属或欧盟公民亲属团聚Documenti richiesti per il ricongiungimento familiareDi cittadini italiani e UEName:_________________(姓名/Nome e Cognome)Passport Number:___________________(护照号/Numero di passaporto)___________________(访问目的/Finalita’ del viaggio)Contact No.:______________(联系电话/Tel)E-mail Address:____________(邮件地址/Indirizzo e-mail)d D Documents/主要材料/Documenti necessari有Si’?没有/No?有效期/Validita’1.and signed (pinyin is accepted) by the applicant 英文或意大利文填写完整并在签证申请表上签名(接受用拼音签名)Il modulo di richiesta visto debitamente compilato in inglese o italiano e firmato (il pinyin è accettato) dal richiedente2.recent photograph ICAO format (white background, 4X3.5 cm)两张4X3.5厘米,白色背景的近照Due fotografie recenti in formato ICAO(sfondo bianco,4X3.5cm)3.passport with validity of at least 15months 有效期至少15个月的护照Passaporto valido con validità almeno di15 mesi4.Air flight booking 机票预定单Prenotazione aerea andata5.citizen’s identity document or passport欧盟或欧洲经济共和体国家的公民的身份证或护照复印件Fotocopia di documento di identita’o passaporto del cittadino dell’Unione Europea o della EEA6.family member in Italy and swearing to be in possession of the requisites foreseen by the law (in original).家庭成员目前在意大利的声明以及宣誓具备法律所预见并必备的文件(原件)Dichiarazione che chiede la presenza del membro della famiglia in Italia e che giura di essere in possesso dei requisiti previsti dalla legge (in originale).Inquiry Officer to delete as appropriate资料审核员根据适用情况选择//L’operatore annota:)1.The applicant has confirmed that s/he has no other documents to submit OR申请人已经确认她/他不提交其他文件或者Il candidato ha confermato che non ha altri documenti da sottoporre OPPURE2.The applicant has submitted the supporting documents above. I have advised him / her thatfailure to submit all necessary documents may result in the application being refused, but s/he has chosen to proceed with the application.申请人已经递交了上述文件,我已通知其不提交所有必要文件会导致被拒签,但其选择继续提交申请。
内地居民往来港澳地区申请审批表
(赴港澳地区定居专用)
申请人姓名
携行子女姓名
代写人姓名
受理日期受理人
受理机关
中华人民共和国公安部出入境管理局监制
此页由公安机关出入境管理部门填写
说明
一、本表用于符合公安部《内地居民赴港澳地区定居审批管理工作规范》规定条件的内地居民申请赴港澳地区定居使用。
二、申请人须用蓝黑色或黑色墨水如实填写本表内容。
三、表中有的“□”栏目,请在相应项划“√”。
四、港澳主要关系人栏需按出境事由填写:夫妻团聚类需填夫妻在港澳一方情况;投靠父母类需填在港澳父母一方情况,另一方情况在备注栏中说明;投靠子女类需填在港澳子女情况;照顾父母类需填在港澳父或母情况;继承产业类需填在港澳被继承人情况;结婚日期、分居日期由夫妻团聚类申请人填写,其他类申请人无需填写;携行子女情况填写在携行子女栏。
五、已实行凭身份证、户口簿按需申领护照的城市,赴港澳地区定居人员仍须提交工作单位或公安派出所意见。
台湾居民来大陆定居申请表(优选)word资料台湾居民来大陆定居申请表申请人申请日期年月日受理人受理日期年月日台湾居民来大陆定居申请表性别男女未了结有刑事案件无定居原因投亲夫妻团聚专业人员随父母其他请在适当方格内填上“”审批机关专用页受理公安机关意见:承办人:年月日审核人:年月日审核公安机关意见:承办人:年月日审核人:年月日审批公安机关意见:承办人:年月日审核人:年月日批准人户性质非农业户口农业户口填写申请表前,请您认真阅读以下内容:一、台湾居民申请来祖国大陆定居,须具备下列条件之一:(一)在台湾孤身一人,无人赡养,且在大陆拟定居地有父母、配偶(须符合下述第二项的规定)、子女等直系亲属,该亲属有能力赡养并保证赡养,本人的生活费用及住房等能够自理。
(二)与大陆居民结婚3年以上(包括3年)的台湾居民及其未成年子女。
(三)其他。
二、申请定居须履行下列手续:(一)如实逐项填写申请表,字迹要清晰;(二)提交书面申请,委托大陆亲属代办的,还需提交委托书;(三)交验有效的《台湾居民来往大陆通行证》,并提交复印件;(四)二寸正面免冠近照二张,照片背面本人签名;(五)提交经台湾公证部门公证的台湾地区户籍证明及有效的台湾身份证件(正、背面)和出入境证件的复印件(复印件要清晰);(六)提交经大陆出入境检验检疫部门出具或确认的6个月以上有效的身体健康证明;(七)提交与申请事由相应的证明材料;(八)公安机关认为需要提交的有关证明材料。
三、台湾居民要求来大陆定居,可向下列机关申请:(一)在大陆以外的或者地区,可向中华人民共和国驻外使、领馆、处、特派员公署申请,或委托其大陆亲属向拟定居地的市、县公安局申请。
(二)在大陆,本人可直接向拟定居地的市、县公安局出入境管理部门申请。
四、审批时限公安机关自受理之日起,在60个工作日内,作出批准或不批准定居的决定,并通知申请人。
五、收费标准(一)手续费人民币5元(二)定居证人民币50元台湾居民签注、暂住申请表宁波市公安局出入境管理处印制台湾居民签注、暂住申请审批表(以下由公安机关填写)内地居民往来港澳地区申请表以下内容由申请人填写(请用黑色或者蓝黑色墨水笔书写)编号:委托号:水表户号:昆明市非居民用水单位计划用水指标申请表申请单位:(章)填表日期:昆明市计划供水节约用水办公室填表须知一、根据《昆明市城市节约用水管理条例》规定,非居民用水单位因新增用水项目等原因需要增加用水量的,应填报此表。
父亲和儿子户口合并申请书
尊敬的公安局:
我是XXX,申请合并我父亲XXX与儿子XXX的户口。
父亲原址位
于XX省XX市XX镇XX街XX号,儿子原址位于XX省XX市XX镇XX街XX号。
父亲已经多次搬家,当前搬家地址为XX省XX市XX镇XX街XX 号,我的子女也与我一起定居在这个地址,申请合并父子户口的原因是:
1.拥有家庭团聚的权利,更好地完善家庭凝聚力;
2.更加便利的办理公共服务,比如银行借贷、社会保险、就业服务等;
3.未来子女可以更好地接受学校教育,实现自身发展等。
现携带有效身份证明、家庭成员信息单、相关户口表等资料,申
请合并父子户口。
望公安局审核照顾,谢谢!
敬礼!
XXX。
冰岛签证申请流程一、准备阶段1.确认签证类型(1)短期签证①旅游签证②商务签证③访问签证(2)长期签证①学生签证②工作签证③家庭团聚签证2.收集申请材料(1)基本材料①护照复印件②照片(符合要求)(2)特殊材料①旅行计划(短期签证)②邀请函(商务或访问签证)③入学通知书(学生签证)④工作合同(工作签证)(3)财务证明①银行存款证明②收入证明二、填写申请表1.下载申请表(1)冰岛驻外使领馆网站①找到对应签证类型的申请表(2)填写申请表①按要求填写个人信息②确保信息准确无误三、提交申请1.选择提交方式(1)现场提交①冰岛驻华大使馆②其他驻外领事馆(2)在线提交①选择在线申请平台②上传所需材料2.支付签证费用(1)确认费用①根据签证类型确认费用标准(2)支付方式①银行转账②在线支付四、审核阶段1.审核材料(1)初审①确认材料完整性②验证材料真实性(2)复审①使馆或领事馆面试(如适用)②背景调查2.审核结果(1)合格通知①短信或邮件通知②领取签证的说明(2)不合格处理①说明拒签原因②提供复审或补充材料的建议五、签证领取1.领取方式(1)现场领取①使领馆自取②预约领取时间(2)邮寄领取①提供邮寄地址②确认邮寄方式和费用2.签证检查(1)核对信息①检查签证有效期②核对个人信息(2)签证使用注意事项①入境时携带相关材料②了解冰岛的入境政策六、旅行准备1.预订机票(1)查询航班①在线旅游平台②航空公司官网(2)购买机票①确认航班信息②选择合适的舱位2.安排住宿(1)选择住宿类型①酒店②民宿③青年旅社(2)预订住宿①在线预订平台②直接联系酒店3.准备行李(1)根据季节准备①衣物②个人护理用品(2)携带必备文件①护照和签证②保险单。
尊敬的婚姻登记机关:您好!我谨以此申请书,向贵机关提出关于我婚姻迁移的申请。
在此,我郑重承诺,以下内容均为真实情况,并愿意承担相应的法律责任。
一、申请人基本情况申请人姓名:[您的姓名]性别:[您的性别]出生日期:[您的出生日期]身份证号码:[您的身份证号码]婚姻状况:已婚配偶姓名:[配偶姓名]配偶身份证号码:[配偶身份证号码]二、迁移原因鉴于我(我们)婚姻关系的实际情况,现因以下原因申请婚姻迁移:1. 工作调动:我(我们)因工作需要,从原居住地[原居住地]迁至[新居住地],为方便工作生活,特申请将婚姻登记信息迁移至新居住地。
2. 家庭团聚:我(我们)与配偶长期分离,为了增进夫妻感情,促进家庭和谐,特申请将婚姻登记信息迁移至配偶所在地的婚姻登记机关。
3. 子女教育:我(我们)子女在[新居住地]就读,为了方便子女成长和教育,特申请将婚姻登记信息迁移至子女就读地的婚姻登记机关。
4. 其他原因:[如有其他原因,请在此列出]三、迁移流程1. 准备材料:申请人需携带本人及配偶的有效身份证件、户口簿、结婚证等材料,前往原居住地的婚姻登记机关办理迁移手续。
2. 提交申请:申请人向原居住地的婚姻登记机关提交婚姻迁移申请,并填写相关表格。
3. 审核审批:原居住地的婚姻登记机关对申请人提交的材料进行审核,并在规定时间内作出是否批准的决定。
4. 迁移手续:如审核通过,申请人需按照要求办理迁移手续,包括更改婚姻登记信息等。
5. 办理迁移证:原居住地的婚姻登记机关为申请人开具迁移证,申请人凭迁移证前往新居住地的婚姻登记机关办理婚姻登记信息迁移手续。
四、承诺1. 我(我们)保证所提供的信息真实、准确,如有虚假,愿承担相应的法律责任。
2. 我(我们)将积极配合贵机关的审核工作,确保婚姻迁移手续的顺利进行。
3. 我(我们)将遵守国家法律法规,维护婚姻家庭的稳定和谐。
敬请贵机关审批,并给予办理婚姻迁移手续。
在此,感谢贵机关对我的关注与支持。
家庭团聚申请审核表
父母陪伴居住在意大利的孩子(非欧盟国公民)
主要材料:
1.一份申请表,用英文或意大利文填写完整并由申请人签名(接受用拼音签名)2.一张护照尺寸、背景清晰的近照
3.有效期至少15个月的护照以及身份证复印件.
4.由意大利相应的“Sportello Unico per I’Immigrazione”签发的批准书(团聚入境)的原件,敬请注意此批文的有效期自签发日期起不能超过六个月
5.在意大利申请批文者的护照复印件和旧护照的复印件(如有)
6.意大利的居留许可证的复印件
7.在意大利居住儿女的出生证明以及在中国居住的父母(即申请团聚签证者)的出生证明,都需翻译成意大利文并经外事办认证
8.经济上依靠居住在意大利的儿女的状况(过去两年从意大利汇款的银行证明)
9.由中国有关当局(民政局) 发出的无业、贫困状况的说明(翻译成意大利语并需认证) 10.户口簿(原件和复印件)
11.申请人护照复印件。