法国人常说的话
- 格式:wps
- 大小:35.00 KB
- 文档页数:4
赴宴一次马克吐温应邀赴宴。
席间,他对一位贵妇说:“夫人,你太美丽了!”不料那妇人却说:“先生,可是遗憾得很,我不能用同样的话回答你。
”头脑灵敏,言辞犀利的马克·吐温笑着回答:“那没关系,你也可以像我一样说假话。
”吃鱼有一天,马克·吐温收到一个初学写作的青年的来信。
信中说:“听说鱼骨头里含有大量的磷质,而磷质有补于脑子。
那么要想成为一个作家,就必须吃很多很多的鱼才行吧您是否吃了很多的鱼吃的哪种鱼呢”马克·吐温在回信中告诉他:“看来你要吃一对鲸鱼才行。
”一次偶然的机会,马克·吐温与雄辩家琼西·M·得彪应邀参加同一晚宴。
席上演讲开始了,琼西·M·得彪滔滔不绝,情感丰富他讲了20分钟,赢得了一片热烈的掌声。
然后轮到马克·吐温演讲。
马克·吐温站起来,面有难色地说:“诸位,实在抱歉,会前琼西·M·得彪先生约我互换演讲稿,所以诸位刚才听到的是我的演讲,衷心感谢诸位认真的倾听及热情的捧场。
然而,不知何故,我找不到琼西·M·得彪先生的讲稿,因此我无法替他讲了。
请诸位原谅我坐下。
”当马克·吐温还是一个不大知名的作家时,有人把他介绍给格兰特将军。
两人握过手后,马克·吐温想不出一句可讲的话,而格兰特也保持平日的那种缄默态度。
最后还是马克·吐温结结巴巴地说了一句:“将军,我感到很尴尬,你呢”车票马克吐温一次乘车外出,火车开得很慢。
当查票员过来查票时,马克吐温递给他一张儿童票。
查票员调侃道:“我还真没看出您还是个孩子呢!”马克吐温回答:“现在我已经不是孩子了,但我买票上车时还是个孩子哩。
”演讲马克·吐温来到法国旅游。
一天,他独自去理发店理发。
“先生,您像刚从外国来的”“是的。
”“您真走运,因为马克·吐温先生也在这里,今晚您可以去听他演讲。
世界历史上最霸气的十句话世界历史上有许多伟大的人物,他们的言辞和行动,留下了不朽的印记。
以下是历史上最霸气的十句话:1. "我来了,我看见了,我征服了"–朱尔斯·凯撒这是凯撒在到达埃及时说的著名的一句话。
这句话说明了凯撒的霸气和雄心壮志,也显示出他对征服和拓展领土的渴望。
2. "给我自由,或者给我死亡"–帕特里克·亨利这是美国革命期间,帕特里克·亨利发表的著名演讲中的一句话。
这个简洁而有力的声明表达了亨利和美国民众对自由的追求。
3. "住手,杀掉他,布鲁图斯"–凯撒这是凯撒在被一群共谋者包围时说的著名一句话。
这句话说明了凯撒的决心和尊严,同时也表明了他对他的朋友出卖的愤怒。
4. "我们将在海滩上战斗,我们将在街头战斗,我们将永远不会放弃"–温斯顿·丘吉尔这是二战期间英国首相温斯顿·丘吉尔在流亡时的著名演讲中的一句话。
这个句子显示了英国对抗纳粹德国的坚定决心。
5. "自由或死亡"–希腊革命领袖何塞菲斯这是希腊独立战争期间,希腊革命领袖何塞菲斯发表的著名演讲中的一句话。
这个简单又有力的口号展示了希腊人民为自由而战斗的决心。
6. "我们愿意为自由付出任何代价"–约翰·肯尼迪这是美国总统约翰·肯尼迪在冷战期间的一个演讲中说的著名一句话。
这个声明表明了美国对民主和自由的承诺。
7. "我是法国"–查尔斯·戴高乐这是法国总统查尔斯·戴高乐在二战期间精神焕发的一句话。
这个简单的宣言表达了法国人对国家的爱和忠诚。
8. "我们将看到它,我们将闻到它,我们将感受到它" –尼尔·阿姆斯特朗这是阿波罗11号宇航员尼尔·阿姆斯特朗在登陆月球时说的著名一句话。
中国和法国间非语言交流的异同摘要:中国和法国的非语言交流在某种程度上反映了两国的文化差异。
为了帮助大家更好地理解,这里我们将从四个方面进行比较,即文化、社会规范、个人行为和面部表情。
在这里,我们将探讨中国和法国两国人的非语言交流,但不包括对我们来说是非常重要的手势和姿势。
这些是文化因素,与法国人的社交方式和中国人的社交方式一样。
但是,它们不是我们在其他国家所能看到或使用的。
对于中国人来说,用手势或姿势来表示“我”“我爱”“你”或“你想要”等表达感情时,法国人可能会用其他方式来表达。
同样,中国人用面部表情来表达情感时,法国人可能会用其他方式来表达。
这两种方式都是重要的非语言交流形式。
关键词:文化;社会规范;个人行为;面部表情1文化差异在中国,有一些非语言交流的惯例,但是对法国人来说并不适用。
例如,在法国,在某些场合中(如婚礼),人们用手触摸头部的动作被认为是非常不礼貌的。
同样,中国人握手时常常是两只手同时伸出,这也是不礼貌的。
然而,中国人见面时握手或拥抱也是常见的。
此外,在中国的某些场合中(如葬礼),人们会把手放在别人的肩膀上。
然而,法国人则会把手放在别人身上。
类似地,在法国,人们可以用身体接触来表示友好。
例如,一个人可以用身体接触来表示道歉、安慰或安慰。
在中国或法国都有一些文化差异。
例如,在中国和法国都有许多不同类型的文化符号。
这些文化符号反映了他们的信仰、价值观和社会规范。
例如,在中国人看来,“数字”代表着幸运和财富;而在法国人看来则是一种禁忌:“22”这个数字被认为是不吉利的。
因此,对于中国人来说“4”是个非常吉祥的数字;而对于法国人来说这个数字则是一个禁忌;“6”代表着完美和成功;“8”代表着幸运和财富。
1.1数字法国的主流文化是基督教文化,它对法国的数字文化产生了深远影响。
基督教文化三位一体的宗教传统确定了数字“三”在法国人的社会文化生活中的重要地位,被冠以完美和谐之意,备受青睐。
与中国人最大的不同是,法国人视偶数为不祥,奇数为大吉(十三除外),因为他们认为偶数隐含分裂。
感动到哭!14句超甜蜜的法语Via/译:サダ酱法国人民都是很重视“爱”的。
说起法国的话,美食、时尚都是有名的标签,但法国也是一个充满amour (爱)的国度。
处于恋爱初期的法国情侣,喜欢通过信件传达爱意。
在纪念日、情人节、生日这些有意义的日子,他们喜欢写诗送信,把爱情转化为语言传达给对方,是法国人最有爱的习惯。
虽然很多日语的网站都有介绍法语的“爱的告白和信息”,但是把法语关于“爱的语言”用日语表达出来,多多少少都会和法国人想表达的不一样。
于是查了一下法语“message d’amour”的意思后,小编发现情感相对乏味的日本人,只会把法国人的“爱的语言”作为参考,他们其实难以理解语言中的爱意有多浓烈。
法国人的“爱的语言”,不只是让人参考的级别,可以说已经肉麻到“酸掉牙”,甚至让人顿感全身痒酥酥的级别。
接下来,小编就给大家介绍一下法国人喜爱的“肉麻爱语言”。
如果有人对你说这些话,你会开心吗?1、L’alphabet commence par ABC, Les chiffres par 123, Et l’amour par toi et moi.字母表从ABC开始,数字从123开始。
爱从你和我开始。
2、Le ciel est triste, les oiseaux pleurent, les fleurs sont dé?ues …sais tu pourquoi ?parce qu’il n’y a pas desoleil …Allez fais leur plaisir: Lève toi !(早安的信息)天空在悲鸣,小鸟在哭泣,花儿在叹息,你知道为什么吗?那是因为太阳不在。
你快起来吧,让它们都笑容洋溢吧。
(你就是我的太阳的意思)3、Je vais au ciel pour mettre ton nom sur une étoile d’or, pour que tous les anges puissent voir combien mon amour pour toi est si fort.(晚安的信息)为了在金色的星星写上你的名字,我打算去天上走一趟。
une société mère 母公司le siège 总部今天我们就来一段有关介绍的主题对话—-——介绍新同事。
A:Bonjour Monsieur,je vous présente notre nouveau collègue,Monsieur Dupont.B:EnchantéMonsieur le directeur, je m'appelle Hervé, HervéDupont。
J'ai entendu parler de vous,et je suis tres heur eux d'avoir l’occasion de travailler dans votre agence。
C:Bonjour Monsieur,soyez le bienvenu. J'ai entendu dire que vous aviez travaillélongte mps dans notre sociétémère, au siège, j’espère que notre collaboration sera fructueuse。
主题对话:希望可以认识大家Vouloir connaître les membres de l'équipe.A。
Vous travaillez dans cette pièce。
B. Merci。
A. Voici votre bureau。
C. Si vous avez besoin de quoi ce soit, n’hésitez pas à me le demander,je travaille dans l e bureau àcôté。
外国人最幽默的话
外国人最幽默的话可能因人而异,但以下是一些可能会被认为很有趣的话:
1. '我可以说流利的英语,但我的口音可能听起来像一个混合物,就像是四分之一英国人,四分之一澳大利亚人和一半谷仓动物。
'
2. '我的母语是西班牙语,所以当我以英语表达自己时,我总是感觉自己像一只鹦鹉。
'
3. '我不知道为什么人们总是认为加拿大人很友好,我不是那样的。
我只是享受废话。
'
4. '我曾经问我的德国朋友为什么德国人总是那么严肃,他回答说他们必须严肃,否则他们就会开始开心起来,然后他们就会变成奥地利人。
'
5. '我是一个意大利人,所以我的谈话方式总是很热烈。
有时候我只是在描述我的晚餐,但听起来就像我在讲一场激动人心的足球比赛。
'
6. '作为一个法国人,我要说我们的饮食是最好的。
但当我们开始谈论政治时,你最好准备好一杯红酒和一块奶酪,因为这可能需要一段时间。
'
7. '作为一个日本人,我总是被问到我们的电子产品有多好。
但是当我告诉他们我从来没有玩过任何游戏机,他们总是震惊得合不拢嘴。
'
8. '我是一个澳大利亚人,我们总是被人认为很随便。
但是当你
在悉尼的一个星期五晚上参加一场疯狂的派对时,你就会意识到我们可以非常认真。
'
这些都是一些可能被认为最幽默的外国人之一可能会说的话。
当然,幽默是非常主观的,所以这只是给你一个大概的想法。
吹牛笑话35个吹牛笑话(一):NO.1两个北极探险者碰到一齐互相吹嘘自我的遭遇。
一个说:我们到过的一一个地方异常冷,蜡烛点燃后,连火都冻住了,吹也吹不灭。
这算什么,另一个说,我们到过的地方才叫.冷呢。
在那儿,话刚出口就冻成冰块,我们只好放到锅里炒一-炒,才明白谈话的资料。
NO.2三只老鼠吹牛,第一只说:"我一天不吃老鼠药,我就不爽第二只说:"我一天不踩老鼠夹,我就闷得慌第三只说:"哎~!你们就在这吹吧,我去抱猫睡觉去咯!NO.3一位法国人与一位美国人互相吹牛。
法国人说:"我们国家有一-种最先进的机器,你从.这边把生猪推进去,那边就会自动出香肠和罐头。
那算什么!美国人说,"我们的机器比你们的先进多了!当我们的香肠"味道不太好时,从那边把香肠和罐头塞进去,这边就自动出生猪!'NO.4大麻雀对小麻雀说:"我可厉害了,什么动作我都能够做得出来。
像俯冲啊,盘旋呀,什么高难度的动作我不会呀小麻雀很是不服气,可一时又找不出什么好的法子要难为它。
恰好树下有一个屠夫正在切肉。
于是,小麻雀就对大麻雀说:"你不是厉害吗那你有本事飞下去从屠夫手中弄块肉上来吗大麻雀笑笑说:"小KS!于是一一个俯冲,飞到桌上叼了一-块肉就要飞上树,可一下子被屠夫抓了个正着!屠夫十分生气,便-根一根地拔大麻雀的毛。
大麻雀只呼:HELPl!小麻雀实在看可是去了。
一下子飞下去,冲着屠夫的手就咬了一口,屠夫手人便把大麻雀放了,大麻雀拼命飞.上树来麻雀说:"这下不吹牛了吧,要不是我救你,你早活不成了。
可大麻雀说:"谁让你救我呀我正准备脱光了衣服跟他干呢。
'NO.5公牛在奔跑中见到一母牛在路边吃草,急切的对母牛说:"快跑吧,专家来了。
'母牛:"专家来了怕啥,专家不是人吗公牛:"此刻专家专吹牛B啊'母牛闻听大惊,撒欢子就跑,边跑边问公牛:"专家吹牛B,你是公牛你怕啥'公牛说:"你真不明白啊,此刻的专家除了吹牛B还会扯蛋啊.吹牛笑话(二):吹牛昨日开车回家,被交警拦下,拿出个机器对着我说:"吹!'于是我说:"我家十几个亿,500多套房,八辆玛莎拉蒂!'交警大怒:"我让你吹它!'我赶紧说:"这是进口产品,十分牛逼,美国特工专用装备!'之后我被110带走了,说我妨碍公务!迟到"别人都说,正义会迟到,但不会缺席。
家庭医药 2020.0282健康生活·营养美食法国归来话奶酪□沧州市国营中捷友谊农场医院营养科主管医师 张泽峰从法国回来,有人问我,法国什么东西最好吃?我想都不想就说:“当然是奶酪啊!”奶酪是一种奶制品,从牛羊奶中分离出来的凝乳,法国人三餐离不开。
最常见的吃法是切成小片块,在餐后与甜点之前吃,作为配料它也常在菜肴中出现。
法国人尤其爱吃奶酪,每人每年平均吃18.6公斤,居世界前列,他们一天不吃奶酪就像没有吃饭一样,法国作家布里亚·萨瓦兰甚至说:“吃饭没有奶酪,等于是美女少了一只眼睛!”奶酪对于法国人,就如北京人对豆汁,山东人对煎饼和大葱,广州人对荷叶糯米鸡,四川人对麻辣烫那样一往情深。
侨居海外的法国人最想念的家乡食品,无一例外都是奶酪。
法国奶酪千种形、万般态中国也有奶酪,内蒙古牧民就经常食用它。
笔者的家乡也有,20年前我去姑姑家做客,餐桌上有一碟白色的、拇指大的东西,姑姑说:“这是用牛奶做的,很有营养,也很好吃。
”我尝了尝,一股浓烈的奶腥味,又滑又咸,我立即吐出来。
自此之后,我再也没有碰过这东西,但它的那个奶腥味我永远也没有忘记。
想不到去了法国几个月,竟然天天要见到奶酪,这里是奶酪的天下,不吃它就等于要饿肚子。
我家乡的那种奶酪只是最原始的一种,而法国的奶酪却有千种形、万般态,究竟有多少种奶酪,恐怕他们自己都没统计清楚。
在法国政府仅登记注册的奶酪就有365种,如果每天品尝一种,也要用1年时间。
法国前总统戴高乐曾说:“一个连奶酪都要搞成千百种的国家,让我怎么来领导呢?”1公斤奶酪约等于10公斤牛奶奶酪的营养价值极其丰富,每公斤奶酪由10公斤左右牛奶浓缩而成,它包含了牛奶中所有的天然营养成分,如丰富的蛋白质、脂肪以及钙、磷、镁等矿物质和维生素等。
已有研究表明,奶酪是所有奶制品中含钙量最高的,它的乳糖含量则较低,而且是人体必需不饱和脂肪酸、亚油酸和亚麻酸的天然来源。
其中,亚油酸既能保护人体细胞膜免遭氧化,起到防癌作用,还可增强免疫力,降低人体脂肪,对骨骼健康十分有益。
欧洲对国王说晚安的句子
【最新版】
目录
1.欧洲各国对国王说晚安的表达方式
2.语言和文化的多样性
3.礼貌和尊重的体现
正文
在欧洲,人们对国王说晚安的表达方式各具特色,反映出语言和文化的多样性。
这些表达方式通常都充满了礼貌和尊重,体现出人们对国王的敬意。
首先,让我们看看英国。
英国人对国王说晚安时,通常会用“Good night, Your Majesty.”(晚安,陛下)。
这句话简洁明了,既表示了问候,也表达了对国王的尊敬。
在法国,人们则会说“Bonne nuit, Sire.”(晚安,陛下)。
这句话
在语法上更为复杂,但却更能体现出法国人独特的浪漫气质。
而在德国,人们会用“Gute Nacht, Hoheit.”(晚安,殿下)来问候国王。
这句话的语气较为严肃,但却充满了德意志民族严谨认真的精神。
这些例子只是欧洲各国对国王说晚安的表达方式中的一部分。
实际上,欧洲各国的语言和文化都有其独特之处,这种独特性在人们对国王的问候中得到了完美的体现。
无论是哪种语言,哪种文化,人们对国王的尊敬和礼貌都是显而易见的。
第1页共1页。
包含French的习语Excuse my French中的French就用来形容"粗俗的语言;脏话"。
一起来看著名的Urban Dictionary的两个高赞解释Excuse my French = Pardon my FrenchPhrase mumbled insincerely immediately after or before one swears a blue streak within earshot of the elderly, the young, or the simply uptight在人滔滔不绝的咒骂或说脏话前后不经意的咕哝的一句话(一般有老人或者小孩子在场的情况)→swear /swer/诅咒;咒骂;发誓→t o talk a blue streak:滔滔不绝的说话- Mrs. White always talks a blue streak.怀特太太总是一开口就滔滔不绝。
Pardon my bad language, or forgive me for swearing.French在这里等于bad language和swearing.Excuse my French. 抱歉我说脏话了- What a jerk! Excuse my French.-这简直就是一个傻冒!不好意思我说脏话了!后来,这句话被英国人带去了美洲大陆,导致现在成了美国人的口头禅。
脑补一下:如果一个美国人当着一个法国人的面说脏话后又说了一句Excuse my French,场面会有多尴尬。
无独有偶,既然英国人这么看不上法国人,肯定不单单只有这么一个短语啦:to take French leave不告而别;不辞而别英国人觉得法国人特别傲慢,极度自我,以至于参加一些party要离开的时候都不会跟主人打一个招呼。
- Did she take French leave at the party last Sunday?-她在上周日的派对中不告而别了吗?- Why did you take French leave yesterday?-昨天你怎么不打声招呼就走了啊?French window落地窗英国人认为法国人奢侈、纸醉金迷。
法国人问候礼仪每个国家的文化不同礼仪也不同,那么你们知道法国的问候礼仪是怎么样的吗?下面是为大家准备的法国人问候礼仪,希望可以帮助大家!法国人问候礼仪问候与致意相识或相遇时法国人相互握手或互致亲吻礼并同时互道“你好(bonjour)”。
第一次相遇时,我们可以说“非常高兴认识您(enchante)”“很荣幸见到您(ravi de vous rencontrer)”或“您好,先生/女士/小姐(bonjour, monsieur /madame/mademoiselle)”。
假如有人向您介绍他人认识,最好等这个新认识的人先向您伸手您再握住他的手。
在法国,亲友和朋友之间行亲吻礼,亲吻礼一般在男女之间或女士之间,在亲友之间男子也可以相互行亲吻礼。
亲吻礼一般是相互贴面嘴中并发出亲吻的声音,一般是互贴左右面颊吻两下,但根据地域和习惯的不同也可能会是吻三下或四下。
在男性朋友和父子间有时也会相互拥抱,拥抱时还会轻拍对方的背。
假如远远看到朋友或亲友,还可以互打手势表示问候。
假如遇到的只是认识的邻居或关系一般的同事,轻点头表示问候即可。
用“您”称呼和用“你”称呼由“您”到“你”的称呼的转变是两人关系转变的标尺。
这个转变常由一个句子引出:“假如我们相互用‘你’称呼您会介意吗?”才在少年儿童,家庭成员之间用“你”称呼。
第一次相识最好用“您”来称呼。
到他人家作客当我们受邀到他人家作客时我们可以带上一束鲜花,一瓶葡萄酒或一盒巧克力作为礼物。
当我们同主人告别时,我们要向每个人表示感谢。
仓促的告别会被认为是很不礼貌的。
告别时常会持续15到20分钟。
对女士的礼仪对女士的礼仪涉及到男女之间的关系。
这种典型的法国礼仪源于古老的中世纪:骑士们必须尊重他们的女眷,处处为她们着想时刻保护她们。
有教养的男士为女士开门并让她先行。
法国人的电话礼仪首先,电话要响七次后没人接再挂机哦!Laisser sonner sept fois avant de raccrocher.其次,一般9点前不适宜打电话,要在9点到21点之间致电对方比较才适宜!Respecter les heures d'appel : de 9h à 21h.休息日里特别是周日不宜致电!Ne pas téléphoner le dimanche.在用餐时间段不要打电话,中午为 12:30 到 13:30,晚上为 19:30 到 20:30 。
(1)英国1)在餐馆里,要召唤侍者,只要举起手来。
打手势表示你要账单,需用两只手,好像你在纸上签名那样。
2)在英格兰,捏住鼻子,然后好像拉着一根链子,这是表达“糟透了”的信号,是侮辱性的。
3)其他的惯例:打哈欠时要把嘴遮住;用手帕时要谨慎,不要显眼;进入房子要脱帽;坐着的时候,男人是把两腿在膝部交叉,而不要把一只脚的脚踝搁在另一条腿的膝上;妇女们则经常在脚蜾部交叉两脚。
4)要特别注意表示胜利的“v”字形手势。
在这个国家里,做这个手势时是把手掌向外的。
如果把手反过来,把手掌对着自己,则是粗鲁和无礼的。
5)伸出手指掌心向上并用食指弯曲表示“请过来”;6)拇指上伸表示“好”、“行”、“不错”,拇指左、右伸则大多是向司机示意搭车方向。
7)“OK”手势,在英美表示“赞同”、“了不起”、“很好”、“真棒”。
(2)法国1)不能把脚搁在桌子上或椅子上。
2)不能把手插在口袋里与人交谈。
3)双手同时捻手指发出劈啪声,或手掌打在握着的拳头上,这两个动作都含有淫秽的意义。
4)由于法国人认为用手和手指指指点点很不礼貌,因此,当你要召唤侍者的时候,最好只要把头略向后仰,口中说garcon(法语的侍者)。
5)法国人坐的时候,通常是两腿在膝部交叉。
在法国,优美的姿态和端庄文雅的举止被认为是美德。
6)用大拇指和食指形成环套在鼻子上,再扭动,这是表示“某人喝醉了”。
7)“OK”手势(拇指和食指形成环形)在法国某些地区表示“零”或“毫无价值”。
8)在这里,做表示胜利的“V”字形手势时,手掌向内或向外都可以,都表示“和平”和“胜利”。
9)假装吹笛子的动作是表达“某人喋喋不休地唠叨,已到讨厌的程度”的信号。
10)如果你开车在法国的公路上看到一个驾驶员高举他的手,五指向上,并前后转动,他的意思是他不喜欢你的驾驶情况。
11)要说“多乏味呀”,只要把手指轻拂脸颊。
12)用食指和中指把鼻子向上推,表示“这太容易了,就像手指放到鼻子上那么容易做”。
欢迎阅读问:人们口语当中经常说的“您辛苦了!”这句话的法文翻译应该怎么说才符合法国人的习惯表达。
答:回答之前,我们反问网友talila 三个问题:1.谁说此话?2.对谁说此话?3.在何情景下说此话?因为,如同问“人走十里地,需要多长时间?”一样,答案随着走路者是“大人”、“小孩”、“军人”以及天气是“晴天”、“雨天”、“顶风”等情况有所不同,甚至大相径庭。
一般而言,汉语客套话“您辛苦了!”的法语表述要顾及东西方人际关系文化以及习俗之差异,应视不同对象和不同背景灵活处理,不宜机械硬译。
现分别举例如下:◇ 普遍适用的纯客套话:Merci.◇ 较为热情的表述:◇ ◇ ◇ ◇ ◇ V ◇ J'appré◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ Merci pour le déplacement.◇ 迎接旅途不顺的客人,可说:Fatigué par le voyage ? // J’espère que que ?a n’a pas été trop fatigant.◇ 迎接远道而来的客人后道别时,可说:V ous devez être fatigué après ce long voyage. Je vous laisse. Reposez-vous bien!◇ 对为你或替你不辞辛劳干活累得满头是汗……的同事可说:V ous avez beaucoup travaillé à ma place. Merci infiniment. // V ous avez beaucoup peiné pour moi. Je ne trouve pas les mots pour vous remercier. // V ous avez beaucoup souffert à cause de moi. Je suis confus. // Je vous ai fait beaucoup travailler. Je vous dis un grand merci.◇ 对讲课精彩的法语老师,下课时可说:欢迎阅读Nous apprécions beaucoup votre cours de fran?ais. // V otre cours nous a fascinés.◇ 阅兵时,首长对斗志昂扬、步伐矫健的军人可说:Bravo !以上所述仅是一些参考对案,不可绝对化。
世界各国家地区风俗人情一:欧洲地区欧洲与美国的礼俗有许多是相同的,但相对来说,欧洲人比美国人保守,因而对礼节更加注重。
在美国一些被认为稍有失礼的举止(如嚼口香糖、手插在口袋里谈话、腿随便地跷在家具上、拍后背等等),欧洲人则认为是极端的恶习。
欧洲人称呼对方避免直呼其名而省略其姓,要在长期交往后才能这样做。
一些有学位和学术头衔的人,希望你在称呼他们时,冠之以这些头衔,以示尊敬。
除了欧洲的南部和东部地区,握手是标准的问候形式,但那只是轻轻地一碰,绝不像美国人那样,握手时胳膊上下摆动,甚至带动肩膀,在所有的商务会晤及大多数的私人交往中互换名片从礼仪上讲,是非常必要的。
另外约会必须准时,在北欧国家尤其如此,在饭桌上抽烟是令人生厌的,即使要抽也要等到上酒或咖啡的时候。
送礼物最好是鲜花,它既适当又受欢迎。
在衣着上,在办公室、饭店及大街上仍有很多人穿西服,妇女在工作单位及在讲究衣着的饭店里,不穿长裤,只着裙装。
英国:在交往中,情感极少得到表露,礼节受到极端的重视。
人们见面称呼时,即使在熟人之间,大多数头衔也要被冠在名字的前面。
最好的办法是先听别人是怎样称呼你的,然后仿之以称呼别人。
交谈时,不要说有关君主制的闲话,也不要谈宗教。
不能以“你是干什么的”做为谈论的开始,那被认为是个人私事,不宜进行讨论。
法国:法国人一般比较拘泥于形式并且很保守,当地人对其他人所说的话语总持挑剔态度,在法国赴约要准时,不然会被认为是缺乏礼貌的表现。
法国人极少上门作客,除非是在主人的盛情之下,如果去别人家作客,要为女主人带一些花或巧克力之类的小礼品,以示你的谢意。
在法国,平时谈话时不要以个人、政治或钱作为话题,那样会引起别人的反感。
意大利:意大利人在路上见面一般是握手或简单打个招呼,称呼大学毕业生要加上他们通用的头衔。
进行商业会晤要提前安排,但不一定准时,因为在社会活动中,准时并不被认为是意大利人的美德。
意大利人热情好客,如果你被人邀请,则不能拒绝,那样做是不礼貌的。
中国人关于各国谚语谚语是一种具有浓厚文化内涵的语言形式,它以简洁、生动的方式表达出智慧和经验,是民间智慧的结晶。
不同国家的谚语反映了各个民族的文化特点和价值观念。
下面就让我们一起来了解一下中国人关于各国谚语的看法。
1. 英国:骄傲者必败中国人常说:“骄傲者必败”。
这句话意味着过于骄傲和自大的人往往会因为心态不正而失败。
这与英国人的谦虚和低调的性格有些不同,英国人普遍以自己的文化和历史为傲,但他们也懂得谦虚和尊重他人,这是他们成功的秘诀之一。
2. 德国:严谨务实德国人有句谚语:“Ordnung muss sein”,意思是“必须有秩序”。
这反映了德国人对纪律和秩序的追求。
中国人也有类似的谚语:“严以律己,宽以待人”,强调了个人要严格要求自己,但对待他人要宽容和谅解。
3. 日本:不言自明日本人常说:“一言既出,驷马难追”。
这句话意味着一旦说出口的话就很难收回。
这与中国人的谚语:“三思而后行”有些相似,都强调了慎言慎行的重要性。
中国人普遍认为,不言而喻的事情是最有力的,因此强调行动胜过言辞。
4. 法国:独立自主法国人有句谚语:“每个人都是自己命运的船长”,这反映了法国人追求独立和自主的精神。
中国人也有类似的谚语:“自己的事情自己做”,强调了个人应该有独立思考和行动的能力。
5. 印度:修身齐家治国平天下中国人有句谚语:“修身齐家治国平天下”,强调了个人修身养性、家庭和睦、国家治理和世界和平的重要性。
这与印度人的谚语:“和平与谦逊是最高的美德”有些相似,都强调了和平与谦逊的重要性。
6. 美国:机会与自由美国人有句谚语:“机会只给有准备的人”,这反映了美国人追求机会和自由的精神。
中国人也有类似的谚语:“机不可失,时不再来”,强调了抓住机会和珍惜时光的重要性。
7. 韩国:团结就是力量韩国人有句谚语:“一人难挑千斤担,众人能移万座山”,这反映了韩国人重视团队合作和团结的精神。
中国人也有类似的谚语:“众人拾柴火焰高”,强调了团结合作的力量。
法语1修订本-1到18课课⽂翻译法语1修订本-1到18课课⽂翻译Le?on 1 Bonjour 译⽂对话1——你好,安娜。
——你好!帕斯卡尔。
怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。
对话2——安娜,这(位)是谁?——这(位)是⽶歇尔。
——那她是谁呀?——是娜塔莉。
——是娜塔莉?拉⽶吗?——是的,是她!课⽂这位是法妮。
她是服装设计师。
她在尼斯。
那位是菲利普。
他是艺术家。
他在⾥尔。
Le?on 2 chez un ami 三、译⽂第⼆课在朋友家对话1(在门⼝)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。
安娜:你好!勒马。
你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。
勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。
是件衬⾐。
勒马:衬⾐?给我的?太好了!谢谢,安娜。
对话2勒马:是个⼿提箱。
安娜:⼿提箱?是你的⼿提箱吗?勒马:对,是我的⼿提箱。
安娜:是你的⼿提箱?可你要去哪⾥呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Le?on 3 Présentations第三课:⾃我介绍马克:你好!塞西尔。
塞西尔:呵!是你呀,马克。
你好!马克:给你介绍⼀下我的朋友,夏尔。
夏尔:⼗分荣幸,⼩姐。
我叫夏尔。
塞西尔:很荣幸,先⽣。
我的名字叫塞西尔。
马克:夏尔是⼤学⽣,在图卢兹上学。
塞西尔:你们这是去哪⼉?马克:我们去游泳池。
那你呢,你到哪⼉去?塞西尔:我去趟书店。
对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。
但你这带着⼿提箱是去哪⼉啊?阿莱:我和朋友去⽕车站。
塞西尔:去⽕车站?可你去⽕车站⼲嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。
塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮?迪富尔。
塞西尔:她去哪⾥?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。
她在那⾥上学。
Le?on 4 L’heure ,c’est l’heure !译⽂第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。
法国人常说的话Si tu veux/Si vous voulez.字面意思:如果你(您)愿意。
有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。
法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。
有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。
这是一种把主动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。
Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc.在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。
Pourquoi pas?为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。
他们常常把事情往好的方向想,也是对别人看法的尊重。
Il n'y a pas de feu au lac!湖里面不着火。
绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。
没有火燎屁股的急事,慢慢来。
还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。
Ca va?熟人见面必说之语,Ca va?Oui, et toi?Ca va merci! 有的时候觉得真无聊,废话这么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。
就好像北京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。
Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri……对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。
Merde!虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。
Demain c'est un autre jour.法语版《飘》C'est comme ca!孩子经常问:“Pouquoi?”(为什么?)家长回答:“C'est comme ca!”(就是这样,不为什么。
)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。
d'accord表示同意,也经常说啊bon ben……口语,看语气推测意思,呵呵oh la la la ……哎呀呀……On (ne)sait jamais!意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。
La vache与vachement Vache这个词法国人用的非常多。
比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:HOh lavache!如果你冷不丁来一句C'est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,C'est très francais!这太“法国”了!Poule d'enfer直接翻译真的搞笑:地域之鸡,但馐欠ü 腥硕宰约旱呐 嘶蚣依锲渌 说年浅啤?他们经常来一句:“Ca va, ma poule d'enfer?”Ca (ne)m'étonne pas!字面意思是,我并不感到惊奇。
实际表示对对方看法持怀疑态度。
Laissez tomper!意思是别管它,不要紧。
生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰别人或者告诉自己:Ce n'est pas grave!(不要紧)C'est vrai?真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。
tant pis pour toi!算你倒霉。
没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。
场合不定,比如“Moi j'aime bien le vin.Si tu n'aime pas, bien, tant pis pour toi!”此外,Tant pis(糟糕!)和tant mieux(太好了!)也是法国人的口头禅,表达个人感想。
Je me sauve!不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。
还有Ca dépend!Voila!Quoi de neuf?意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近怎么样?一系列用于吹捧的词:C'est génial! Excellent! C'est magique! Sup erbe! Bravo!Ciao!(发音有点象中文的“朝”)大概是意大利文的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。
Doucement!堪称法国人最常用的口头禅,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。
法国人以温文尔雅著称,因该跟从小就受这句话的熏陶有关。
这句话在法国连狗都听得懂,信不信由你。
tu va bien? = ca va? tu es bien passe? 你过得还好吧?et voila,你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你带来了什么东西et alors?(,)意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的,没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问,类似于“然后呢?”tout àfait,完全正确,就是pas tu tout 一点都不c'est normal 这很正常mais oui, 对啊bien sure,c'est vraiment……这真是……en effet 实际上par contre 另一方面或者是类似的意思Stop complaining!arrete de te plaindre别发牢骚!You make me sick!tu me rend dingue(malade)你真让我恶心!What's wrong with you?t'as quoi?/qu'est-ce qu'il t'arrive?你怎么回事?You shouldn't have done that!t'aurais pas du faire ca!你真不应该那样做!You're a jerk!tu n'es qu'un bon à rien!你是个废物/混球!Don't talk to me like that!ne me parle pas comme ca!别那样和我说话!Who do you think you are?pour qui tu te prends?你以为你是谁?What's your problem?quel est ton probleme?你怎么回事啊?I hate you!je te deteste!我讨厌你!I don't want to see your face!j'ai pas envie de te revoir!/que je ne te revois plus!我不愿再见到你!You're crazy!t'es fou!/t'es dingue!你疯了!Are you insane/crazy/out of your mind?Mais tes dingue?/fou/malade/t'as perdu la tete?你疯了吗?(美国人绝对常用)Don't bother me.Ne me derange pas别烦我Knock it off.arrete de jouer à ce jeu/少来这一套Get out of my face.sor de ma vue!从我面前消失!Leave me isse moi tranquille走开Get lost.casse-toi!滚开!Take a hike!va prendre un peu l'air ailleurs哪儿凉快哪儿歇着去吧You piss me off.tu m'enerve vraiment你气死我了It's none of your business.ce ne sont pas tes affaires.管你屁事!What\'s the meaning of this?Qu\'est-ce que ca veut dire(ca signifie)?这是什么意思?How dare you!Tu ose?! / Vas-y si tu ose!你敢!Cut it out.Arrete un peu! / Garde ca pour toi!省省吧。
You stupid jerk!T\'es un gros con!你这蠢猪!You have a lot of nerve. T\'as jamais honte de toi apparamment脸皮真厚。
I\'m fed up.Je suis fatigué我厌倦了。
I can\'t take it anymore.Je ne supporte plus!我受不了了!I\'ve had enough of your garbage.J\'en ai rat le bol de tes baratins我听腻了你的废话。
Shut up!Tais-toi! /Ta gueule!(比较骂人式)闭嘴!What do you want? Qu\'est-ce que tu veux?你想怎么样?Do you know what time it is?Tu sais au moins quel heure il est?你知道现在都几点吗?What were you thinking? A quoi tu pensais voyons?!你脑子进水啊?How can you say that?Comment tu peux dire ca?你怎么可以这样说?Who says?Qui a dit ca?谁说的?That\'s what you think!Ca, c\'est ce que tu as dans la tete!那才是你脑子里想的!Don\'t look at me like that.Arrete de me regarder comme ca.别那样看着我。
What did you say?Qu\'est-ce que tu as dit?你说什么?You are out of your mind.T\'es malade!你脑子有毛病!You make me so mad.Tu m\'enerve vraiment.你气死我了啦。
Drop dead.Vas mourir!去死吧!Ne me raconte pas n\'importe quoi.Don\'t give me your shit.别跟我胡扯.Ne me donne pas d\'excuses/ Pas d\'excuses.Don\'t give me your excuses/ No more excuses.别找借口.Toi alors l\'emmerdeur!You\'re a pain in the ass.你这讨厌鬼.Batard!/Salaud!You bastard!你这杂种!Tu n\'es rien à mes yeux.You\'re nothing to me.你对我什么都不是.Ce n\'est pas ma faute It\'s not my fault.不是我的错.Tu semble etre coupable.You look guilty.你看上去心虚.Je ne peux rien faire./Je n\'ai pas d\'idées.I can\'t help it.我没办法.C\'est ton probleme.That\'s your problem.那是你的问题.Je ne veux pas entendre ca.I don\'t want to hear it.我不想听.Arrete ton baratin Get off my back.少跟我罗嗦.Donne moi une chance.Give me a break.饶了我吧.A qui tu crois parler?Who do you think you\'re talking to?你以为你在跟谁说话?Regarde ce bordel!Look at this mess!看看这烂摊子!Tu es si tete de linotte.You\'re so careless.你真粗心.Pourquoi tu ne me dis donc pas la vérité?Why on earth didn\'t you tell me the truth?你到底为什么不跟我说实话?Je vais exploser de colère!I\'m about to explode!我肺都快要气炸了!What a stupid idiot!quel idiot !真是白痴一个!I\'m not going to put up with this!Je ne peux vraiment plus supporter !我再也受不了啦!I never want to see your face again!Je ne veux plus te revoir!我再也不要见到你!That\'s terrible.C\'est embetant.真糟糕!Just look at what you\'ve done!Regarde ce que tu as fais !看看你都做了些什么!I wish I had never met you.Je regrette de t\'avoir connu.我真后悔这辈子遇到你!You\'re a disgrace.Tu fais honte!你真丢人!I\'ll never forgive you!Je ne te pardonnerai jamais!我永远都不会饶恕你!Don\'t nag me!Ne chamaille pas devant moi !别在我面前唠叨!I\'m sick of it.J\'en ai marre.我都腻了You\'re such a bitch!T\'es une garce!你这个婊子!Stop screwing/ fooling/ messing around!Arrete de trainer comme un imbécile!别鬼混了!Mind your own business!Occupe de tes affaires!管好你自己的事!You\'re just a good for nothing bum!Tu n\'es qu\'un bon à rien !你真是一个废物! /你一无是处!You\'ve gone too far!Tu exgère!你太过分了!I loathe you!J\'ai horreur de toi!我讨厌你!I detest you!Je te déteste!我恨你!Get the hell out of here!Dégage!滚开!Don\'t be that way!Arrete d\'etre ainsi/comme ca!别那样!。