语言经济原则对英语学习的启示
- 格式:pdf
- 大小:101.83 KB
- 文档页数:2
从语言经济学视角评议我国英语教育现状【摘要】文章从语言经济学的视角出发,试分析我国英语教育的现状,提出有关提高我国英语教育的水平的几点设想和建议。
文章经研究发现目前我国英语教育效益较低,而针对这种现状,应根据社会和学生需求,纠正过分重视英语笔试成绩的做法,改革英语课程设置,改进教学方法,提高英语教师素质,促进英语这一人力资本的形成,实现我国英语教育效益的最大化。
【关键词】语言经济学;效益;英语教育自改革开放以来,随着对外贸易的增长,对外交流的增多,外语教育尤其是英语教育成为我国教育的重心。
在过去的几十年里,我国公民的英语水平得到大幅提高,然而在此同时,也有不少质疑和批评出现,其中最主要的就是认为我国英语教育的机会成本(指为了得到某种东西而所要放弃另一些东西的最大价值)太大,英语教育的成果达不到社会期望,英语教育的效益太低。
本文试图从语言经济学的角度来评析我国英语教育的现状,并提出一些自己的建议。
一、语言经济学的产生与发展语言经济学( economics of language )诞生于20世纪60年代,由美国经济学家jacob marschak首次提出。
jacob认为语言除了具有交流信息这样的基本功能外,还具有经济学的属性:价值( value),效用( utility),费用( cost)和效益( benefit)[1],这与当时兴起的人力资本理论与教育经济学理论很好地结合在一起促进了语言经济学的发展。
当时西方学者们致力于研究语言与经济的关系,成果丰硕,学者们指出语言也是有价值的人力资本;学好外语也是一种经济投资,并且正是因为外语学习的预期收益高才使得外语学习成为热潮;不是所有的语言都是具有同等经济价值的,不同语言的经济价值有高有低。
此外,一些经济学家以经济学的成本—收益法证实语言的效用取决于它在社会活动中的使用程度和市场对该种语言的需求。
在20世纪70 年代,由于欧洲各国对语言的重视,政府制定官方语言政策,语言经济学得到进一步发展。
从语言经济学角度看商务英语教学【摘要】商务英语教学在当今社会中具有重要性,而语言经济学的概念与意义也逐渐受到关注。
本文对商务英语教学现状进行分析,探讨语言经济学在其中的运用,以及语言规范与经济效益的平衡。
结合语言经济学对商务英语教学的启示,提出了一些策略与方法。
总结指出,语言经济学为商务英语教学提供了新的思路,需要更多关注其应用,具有重要意义。
这些发现将为商务英语教学带来新的启示与发展方向,有助于提高学习者的语言能力与商务实践能力。
【关键词】商务英语教学、语言经济学、重要性、概念、现状分析、运用、语言规范、经济效益、平衡、启示、策略、方法、结论、新思路、关注、应用、重要意义1. 引言1.1 商务英语教学的重要性商务英语教学还可以帮助学生提升综合素质,培养跨文化交流能力和跨文化意识。
学习商务英语可以让学生更好地了解国际商务礼仪、商务文化、商务谈判技巧等知识,为将来的职业发展打下坚实的基础。
商务英语教学的重要性不容忽视,不仅对个人发展有利,也对企业的国际化发展和经济发展有重要的推动作用。
随着全球经济一体化的加深,商务英语教学的重要性将会越来越凸显。
1.2 语言经济学的概念和意义语言经济学是研究语言在经济活动中的作用和影响的学科领域。
在商务英语教学中,语言经济学起着重要的指导作用。
语言是商务活动中的重要工具之一,商务英语作为商业活动中的语言载体,对于商务人士来说具有重要的交流功能。
语言经济学可以帮助我们更深入地理解商务英语的语言特点和用法,在教学中更加注重语言的经济效益。
语言经济学可以帮助我们更好地利用商务英语的资源,通过有效的语言规划和运用,提高商务活动的效率和效益。
在商务英语教学中,我们需要根据不同的语境和需求进行灵活的语言运用,语言经济学提供了一种新的思路和方法,可以帮助我们更好地平衡语言规范与经济效益之间的关系。
2. 正文2.1 商务英语教学的现状分析商务英语教学的需求日益增长。
随着全球化的发展,各国之间的商业往来越来越频繁,商务英语作为沟通的桥梁,其重要性不言而喻。
从语言经济学角度看商务英语教学【摘要】商务英语教学在语言经济学角度上具有重要意义。
通过对商务英语教学内容与语言经济学的关联、语言经济学理论在商务英语教学中的应用等方面进行深入研究,可以更好地指导商务英语教学实践。
商务英语教学方法也可借鉴语言经济学理论,提高教学效果并带来经济效益。
本文还对商务英语教学的经济效益进行分析,并展望了商务英语教学在语言经济学领域的未来发展方向。
通过在语言经济学角度审视商务英语教学,可以更好地认识其重要性,并为教学实践带来经济效益和社会效益。
展望未来,商务英语教学有望在语言经济学领域取得更大的突破和进展。
【关键词】商务英语教学、语言经济学、重要性、作用、研究目的、商务英语教学内容、关联、理论应用、教学方法、借鉴、经济效益、发展方向、结论、社会效益、未来展望。
1. 引言1.1 商务英语教学的重要性商务英语教学的重要性不言而喻。
只有通过系统学习商务英语知识和技能,学习者才能更好地适应商业世界的发展趋势,提高自己的综合素质。
商务英语教学应当得到足够重视和关注,以培养更多具备国际视野和商业素养的人才。
1.2 语言经济学在商务英语教学中的作用语言经济学在商务英语教学中扮演着至关重要的角色。
语言经济学研究语言的生产、分配、消费以及语言对经济活动的影响。
在商务英语教学中,语言经济学可以帮助学生更好地理解商务文本中的经济术语和概念,提高他们的商务沟通能力。
通过语言经济学的理论分析,学生可以更深入地了解商务沟通背后的经济逻辑,为他们将来在商业领域的职业发展奠定基础。
语言经济学还可以帮助商务英语教师设计更加符合商业实践需求的课程内容和教学方法。
教师可以通过语言经济学的分析,针对性地选择教材和案例,引导学生学习商务英语时更多地关注商业运作中的经济因素,提高他们的商务思维和决策能力。
通过语言经济学的引导,商务英语教学可以更贴近实际商业环境,让学生在学习过程中获得更多的实用经验和技能,为他们未来的职业发展打下坚实的基础。
语言经济学 Revised final draft November 26, 2020语言经济学语言经济学就是利用经济学的理论、方法和工具把语言作为一个变量、一个参数来分析语言对经济的作用与影响, 其主要论据就是人力资本理论……语言学经济学是从语言的角度来研究经济的学科。
它可以被理解为研究语言经济的学科, 如语言的经济价值、语言学习培训的经济效益等……也可以把语言作为分析经济学的一种方法……还可以从语言学角度出发, 用经济学的方法来解释语言如语言的演变、发展等……经济学与语言是一个宽泛的名称……涉及到语言的语义、语用及演化问题本身, 还对经济学的语言进行了经济学分析。
以往对语言经济学的研究, 大致经历了三个阶段:1)把语言看成是一种民族归属, 特定的母语造成了特定的人群, 这些人群的经济收人有很大的差别。
这阶段的研究, 如美国黑人和白人的收人差距, 加拿大以英语和法语为母语的人们的收人差别。
2)母语是一种遗产,不需要个人奋斗就能够实现, 而第二语言需要个人付出。
3)语言能力是人力资源的一个组成部分, 语言技巧和其他技巧一样, 都可以作为经济要素, 可以通过投资获利分析。
4)语言对人们经济地位和社会地位的影响, 并用经济学的成本收益分析来评价各种不同的语言政策, 不同的语言政策的相对优劣比较成为一种量化上的可能。
一、语言规划的成本收益分析语言就类型学来说没有高级与低级之分,只要能够有效地满足交际就行。
但是不同语言体现出来的经济价值却有高低之分。
语言的经济价值取决于多种因素,从语言的使用人数、语言学习难度、区域经济发展水平等方面, 体现出来的学习成本、机会成本、经济收益、代际收益等内容, 都可以用经济学加以分析。
这是语言经济分析的基本前提。
信息经济学揭示了语言具有经济学本质, 即语言具有价值、效用、费用和效益。
其中以格林的研究最为突出,研究主要起自经济学家。
到了后来, 语言学家、教育学家等也加人到语言经济学的研究行列中来:祝婉瑾、戴炜栋、何自然、高一虹、徐大明等等。
语言教学真实性原则在高中英语语法教学中的应用
随着全球经济一体化的深入推进,在职场中能流利运用英语的人才越来越受到青睐,英语教育的重要性也越来越凸显。
而语法教学作为英语教育的重要组成部分,其教学质量对学生英语学习的成效有着至关重要的影响。
因此,在高中阶段,教师在进行英语语法教学时需要遵循语言教学真实性原则,使语法教学更加贴近现实生活,更加符合学生的认知规律,从而有效提高学生的语法水平。
第一,真实性原则要求语法教学贴近现实生活。
教师可以通过选取现实生活中常见的语言现象作为教学材料,如日常口语中的常用短语、动词词组等,从而使学生更好地理解语法规则,并且可以灵活运用到实际生活中。
第二,真实性原则要求语法教学符合学生的认知规律。
在英语语法教学中,教师应该先选择学生已掌握的语法知识和表达方式作为基础,再向学生介绍新的语法知识和表达方式,以便学生更好地理解新的知识和技能的应用。
第三,真实性原则要求语法教学注重运用各种教学手段。
教师可以通过使用多媒体技术、综合教学等方法来教授语法知识,从而使学生更好地理解和掌握语法知识。
同时,教师应该采用灵活的教学方法,根据学生不同的学习情况,采用不同的教学策略,以最大限度地提高学生语法水平。
英语语言学习的三大原则一:标准语音参照系原则英语作为拼音文字,最基础的核心就是语音!作为英语学习者,选择并建立一整套完整而标准的语音体系极为重要!也就是说,学习者必须选择一套语音体系,彻底地熟悉并掌握这种语音体系,并把这种语音内化到自己的语音本能中之后,才能学习和接触其他类型的语音!在此之前,如果同时接触不同类型的英语语音,就会破坏大脑中语音体系的建立过程。
就如同婴儿在牙牙学语的时候,如果身边是不同口音和方言的人,就会妨碍儿童的语言掌握!因此集中地采用某个语音体系突破性学习,是要学好英语的第一原则!但是目前的教学中,没有体现出这种对于语音参照系的选择性!大多数教程采用的是随机的语音体系,并没有什么特别的选择性!所以市面上的教材有英国音,美国音,澳大利亚音,新西兰音,中国式语音等。
特别是一些打着外教教学,外教录音的国内教程更是误人子弟!各种各样的口音让学生在学习英语的过程中缺乏系统性,多种不同的语音体系的介入,导致自身的英语语音体系混乱,当然学不好英语!学习英语,推荐以英国BBC标准音和美国标准语音为主!考虑到在英语世界中,70%以上的出版物(包括文字和音像)采用美国英语,在经济上和文化上都是美国出于强势,所以最优先考虑的是学习美国英语,而且必须选择播音员一级的语音教程!我国原来的习惯是采用英国英语,但是在课堂上学习的是英国英语,在课外学习,生活中和媒体上接触的又是美国英语,造成语音体系的混乱,很不利于学习!但是好像没有人重视这一问题!张钟瑞(注:作者的儿子)学习英语仅仅一年以后,有大学生来家里,就感叹说小家伙的英语发音比他们纯正得多,这就是因为我一直坚持用全系列的美国原版英语教程,保持了语音系统的纯粹化!否则看到什么教材都买,什么教材都学,也不管它是什么体系,绝对取不到应有的学习效果!选择一种语音体系后,接下来的任务就是不断地用这种标准语音体系来强化输入!直到自己可以张口而出为止!在此之前绝对不要学习其他语音体系!因此不能胡乱选择教材!二:英语学习的高输入低输出原则语言学习的基本原则是:语言信息的高输入,低输出原则!违背此原则,无论多么好的教材和教法都是失败的!可是我们现在几乎所有的英语语言学习教材和教学法,都与此原则相违背!我国的英语教学,一直采用低输入,高输出原则,结果学生学的痛苦,老师也教的辛苦!成效还低得可怜!大脑必须获得大量的语言信息积累才能掌握这种语言!对于英语来说,积累大量的英语语音信息是学好英语的必然过程!以听懂为目的来听英语,根本就不符合大脑的语言学习机制!无论你听不听得懂,大脑都会把它记下来(当然要和场景一起记),直到有一天您能理解为止!所有的教材,其目的绝非让你学习,而是通过教材系统地整理自己的语言素材,使其体系化!可是所有的教材,包括从国外引进的教材都没有理解这个原则,把可以一个月学完的教材非要分为一年来学,结果导致英语学习的失败!前面所举的英语学习的几个成功的例子,无一例外地都是采用了高输入原则来学习的!如广东的钟婉婷,三年听完了一百多合磁带,用坏了三台复读机!李阳学英语,也用坏了十一几台复读机!可是我们体制性教育,一直到高中毕业,总共学习了英语教材,只有十来盒磁带的教学内容,平均每年学习的内容,如果用录音来看连两个小时都不到!由于输入的严重不足,当然学不好英语!三:超逻辑图像思维学习原则大脑的思维方式分为两种:一种是逻辑符号型思维方式,另一种是超逻辑图像思维方式!逻辑思维方式高度抽象,以符号为基础进行思考,思维速度比较慢,是人类的意识构成方式!人类正是有如此高级的逻辑抽象思维方式,才是知识的传存和学习变得可能!我们对于大多数的科学学习就是采用这种思维方式!大脑的另外一种学习思维方式是超逻辑的图像思维方式!他无法用符号来表达,但是其信息传递效果很高,可以高速优质地处理大量的声音和图像信息!语言学习最重要的就是这种思维方式!只有语言分析研究(如语言学家)才主要采用符号逻辑思维方式!因此,采用超逻辑的图像思维学习法才能真正学好外语!另外,大脑还有两种记忆方式:一种是大脑的浅层皮质记忆方式,这也是人们熟悉的记忆方式!这种记忆方式的特点:一是容量小,不适合记忆大量的信息!二是容易遗忘!这种记忆方式主要表现为短期记忆和符号记忆的特点!另外一种大脑的记忆方式是海马和脑干区的深层记忆方式!这种记忆方式采用运动和图像的方式记忆,容量和记忆效果是浅层大脑皮质记忆的一百万倍!这种记忆有过目不忘的记忆效果!所以是一种优质记忆!语言学习必须要实用第二种记忆,才能够在使用语言的时候达到不假思索的地步!否则永远是结结巴巴的语言!我们的英语课程学习,其建立的理论基础就是在逻辑符号思维和记忆方式上的。
)139 )XUEBAO语言经济原则对英语学习的启示孙 永(山东行政学院,山东济南250014)摘 要:语言经济原则是指导语言使用的一条根本原则。
其要义在于节约用词,力戒繁琐,青睐/快而简0的表达方式。
语言经济原则在英语的语音、词汇及语法方面都有充分体现。
英语学习者应当有意识地把握语言经济原则,指导实际英语学习。
关键词:经济原则;英语学习;简化;省略中国分类号:H 319 文献标识码:A 文章编号:1008-3154(2009)02-0139-02Enlighten m ent to Englis h -learners by Language Econo m y P rincipleSUN Yong(Shandong A d m i n istration Institute ,Ji nan250014,Ch i na)Abstract :L anguage econo m y pri nc i p l e is a funda m enta l one to gu i de l anguage use .It as ks for usi ng fe w erw ords ,avo i d i ng co m plex ity and favors for the qu i ck-and-easy w ay o f express i on .E cono m y Pr i nc i ple is f u lly em -bodied i n t he three levels o f Eng li sh l anguag e ,wh i ch a re pronunc iati on ,vocabulary and gra mm a r .Eng lish-l ea rne rsshould use Econo m y Pr i nc i ple specificall y to gui de actual learn i ng .K eyword s :E cono m y P r i nciple ;Eng lish-learn i ng ;S i m p lificati on ;Om itting收稿日期:2009-02-26作者简介:孙永(1978-),男,山东滕州人,讲师,研究方向为语言学与英语教学。
人们总是希望用最少的精力做最多的事情。
在语言使用中,人们也希望用最简捷的语言来经济高效地传递信息,语言学上把这称为语言的省力原则或经济原则。
经济原则是信息传递中的一条根本原则,其基本涵义在于:在传输的信息总量不变的情况下,应该让文本越简捷越好,以便减少交流双方在编码和解码语言信息上所花费的时间和精力。
形象一点来说就是:如果一个词足够的话,绝不用第二个。
总之,该原则青睐/快而简0的表达方式,在能够充分传达信息的前提下,人们使用语言都遵循/尽量缩约0策略。
英语中的经济原则在语音、词汇和语法三个层面都有体现。
一、语音层面连读和吞音是语速较快时的一种自然现象,符合经济原则的要求。
例如/H e is a studen t .0其中的is 与a 要连读,听起来像一个词;/next day 0中的t 其实不发音,连起来读是/neksde i/;常见的/O h ,m y G od !0最后一个d 也是不发音的;factory 这个词现在更倾向于发/fectri/音而不是/fec t Çr i/。
二、词汇层面现代英语词汇向用词简化的方向发展,很多冗长复杂的单词逐渐简化成简单易记的词,并被广泛接受和运用。
比如m athe m atics ,在英式口语中简化成了m aths ,在美式口语中更简化成了m ath ;gy m nasiu m 变成了gym;laboratory 变成了lab ;i nfl uenza 变成了flu ;channe l 和t unnel 两个单词连在一起变成了一个词chunne l(海底隧道);Christ m as 变成了Xm as ;te l ev isi on 直接用TV 代替。
通过词类转化构成新词的转类法也可以看做是经济原则的体现。
所谓转类法是指词的原形不变,但转化后词性和功能都改变了。
根据英国语言学家利奇1980年在英国开斯特大学所作演讲的统计材料,二战以来英语中出现的新词中,有10.5%是通过转类法完成的。
这种转化提倡一词多用,不仅是现代英语一种重要的构词手段,而且有着简洁生动、清新活泼的修辞功能。
转类法中构词力最活跃、运用得最普遍的是名词动词化。
众所周知,英语中派生的动词词尾只有很少几个,名词动词化正是创造新动词的最简易、经济、有效的手段。
一般地说,大多数的普通名词都能原封不动地转化为动词。
例如:sugar 是名词/糖0,变成动词指/往,,里加糖0;/D on .t parro t tex t books .0中的名词parrot 是/鹦鹉0的意思,利用人们/鹦鹉学舌0的固有印象,取其引申义/机械模仿0,这里转化为动词,可以翻译为/死记硬背0。
三、语法层面语法层面的经济原则主要体现为语法结构的简约,而语法结构的简约主要体现为省略。
省略句,是指在不影响意思清楚的前提下,省略了句子中的某些词语、某些成份等。
其特点是:虽然省去句子语法构造所需要的组成部分,但仍能表达其完整的意义。
省略形式多样,从单词、短语到分句,都可以省略,而且各有一定的衔接关系,不容臆断。
省略不但是一种/以无为有0的表达方法,而且是一种/虽无胜有0的修辞手段。
信息传递不仅要求准确,而且要求在最大程度上既快速又节省。
更为重要的是,省略突出了重点信息,加强了信息传递的效果。
英语句子省略的方法,大致可以分成省略词语、省略句子成份、特殊表达句式三种情况。
仅各举一例:I.ve st udied Eng1ish fo r fi ve years.=I.ve st udied Eng1ish five years.(省略了介词for)P ity he.s fa iled.=It is a p i ty tha t he.s fail ed.(省略了主语it;谓语is;冠词a;连词tha t)If it is necessary,w e shall send a te l eg ra m ho m e.=If necessary,w e sha ll send a te l egra m ho m e.(特殊句式;省略了主语it;谓语is)综上所述,经济原则在英语的语音,词汇和语法三个基本方面都有充分体现。
这也给英语学习提出了一些启示。
把握经济原则,指导英语学习首先要求尽量少用词,用普通词。
英语教育专家汪榕培先生举过一个非常浅显而在日常生活中又十分常见的例子:标识/汽车行驶时请勿与司机谈话0在国外从最初的/Passengers are requested not t o com-municate w it h the driver wh ile the vehicle i s i n m o tion.0改成了现在的/P l ease do no t speak to the dr i ve r w hil e he is dr i v i ng.0后一句要比前一句通俗易懂,更简捷经济,因此效果也好得多。
从学习的角度,学生掌握后一句要比掌握前一句容易得多。
据说普通英国农民的词汇量才2000多,偏远地区农民的词汇量只有800左右,我们中学就已达到甚至大大超过这个标准,然而实际使用中却远没有达到得心应手的程度。
这里面存在的问题值得每一位英语学习者深思。
具体到英语的听说读写四大基本技能,说的方面更加需要注重语言的经济原则。
英语口语最应该避免堆砌辞藻,华而不实的倾向。
语言的终极目标在于交流,管用好懂是基本要求,往往几个简单的词汇,破碎的语法,蹩脚的发音就可以圆满完成交流任务。
然而大部分的中国学生,因为过于惧怕犯错,羞于开口,甚至耻于开口,久而久之,加上懒惰,最终导致哑巴英语的泛滥。
有必要树立这样的认识,那就是英语并不是想象中那么难的。
有这样一幅漫画,一个飞行员跳伞后漂流到一个陌生的地方,正巧地面上有一个农夫在耕田,此时飞行员还飘在空中,问道:/W here?0农夫的回答很幽默: /Earth.0仅仅两个词,就构成了一个妙趣横生的对话。
其实,真正的English na ti ve speake r口头语的用词非常简洁通俗,让人一目了然。
比如要问人家有多少个孩子,他们通常说/H ow m any kids do you have?0而不说/H ow m any ch i-l dren do you have?0显然,k i ds比ch il dren不论从发音到书写都经济得多。
再进一步,甚至可以说/H o w m any k i ds?0更加简捷明了。
英语中有很多一词兼多义,为我们说话省却了不少麻烦和罗唆。
比如OK这个词,它所表达的意思十分丰富,比如/M y watch is no t OK.0这是说我的表/坏了,不走了0。
再比如/Y our k i d w ill be OK.0即你的孩子将来/会好起来的。
0也可以引申为孩子将来/有前途,有希望0。
当然OK 还可以表达/身体健康0、/同意0、/不错0等意思。
一言以蔽之,简单词汇用得精到,足堪大用。
对于英语写作而言,经济原则的指导意义在于尽量使用普通词汇和简单句型,以及避免重复。
对于大多数中国学生来说,英语写作的功底相当薄弱,还没有达到频繁使用复杂句,甚至从句套从句的地步。
减少用词,简化句子结构本身可以减少对于语法的顾虑,增加信心。
比如,/植树造林,造福人类0这幅标语,用英语怎么写呢?有同学这样翻译/P l ant T rees,BenefitM ankind.0应当说,这样翻译已经很棒了。
但是,当看到联合国网站上/T rees for L ife.0的时候,是不是会有豁然开朗的感觉呢?在有些情况下,中国学生的汉语思维会影响英文表达。
比如/农业获得丰收0,表达为/there have been good harvests in agr icu lt ure0,/i n agr i culture0实为画蛇添足,因为harvest本来就指农业。
与语言经济原则相悖的是,中国学生倾向于过多使用抽象名词。
比如,/The pro l onga ti on o f t he ex istence o f this te m ple i s due to t he soli d ity o f its construc tion.0大概意思是/这座寺庙能够持久,是因为建筑的牢固。
0如果把这句英文改为/Th is te m ple has endured because it w as so li d l y bu ilt.0逻辑上更加顺畅,前句中的四个抽象名词pro l ong ati on,ex is-t ence,so li dity,construction在后句中由两个动词endured,built 和一个副词so lidly取代,名词当家一变而为动词主宰,句子顿时有了生机与气势。