日本语の勉强
- 格式:doc
- 大小:58.00 KB
- 文档页数:3
第五課 森さんは7時に起きます第五課 森さんは七におきます
今四時です今四時です
森さんは七時に起きます森さんは七時におきます
森さんは先週休みました森さんは先週休みました
私は今日働きませんでした私は今日働きませんでした
毎日何時に寝ますか毎日何時に寝ますか
十一時三十分に寝ます十一時三十分に寝ます
昨日は何時から何時まで働きましたか昨日は何時から何時まで働きますか
九時から六時まで働きました九時から六時まで働きます
先週休みですか先週休みですか
いいえ、休みませんでしたいいえ、休みませんでした
試験はいつ始まりますか試験はいつ始まりますか¥
来週の木曜日です来週の木曜日です
応用-遅刻応用-遅刻
小野さん、李さんの歓迎会はいつですか小野さんの李さんの歓迎会はいつですかあさっての夜です朝ttん
何時からですか
六時からです
森君、おはよう、今何時ですか
十時十五分です
遅刻ですね
すみません,課長、今朝九時に起きました
森さん、毎朝何時に起きますか
いつもは七時ごろです、李さんは
私は六時ごろです
北京支社は何時から、何時まで始まりますか
八時です、午前八時から午後五時まで働きます
土曜日は
土曜日は休みません、土曜日と日曜日は休みです
七におきます
時まで働きますか
の歓迎会はいつですか。
日本語を勉強してから私の変わったこと皆様:こんにちは!製造部製造管理課の宋祥珍と申します、宜しくお願い致します!今回は中級クラスの代表として,日本語研修について、皆様に簡単にご報告させていただきます。
形の面白いひらがなとカタカナが好きに成ってから、今の中級クラスまで、楽しい時もあり、苦しい時もあります。
先ず日本語を勉強する機会を下さった会社に感謝致します、なぜかと言えば、全ての日系企業の社員はみんな無料で日本語を勉強できるわけではないですから。
そして、日本人上司と同僚に感謝致します、私の間違いだらけの日本語を直してください、本当にお疲れ様でした。
今後とも宜しくお願い致します!また朱友日本語センターの先生たちにも感謝致します、彭先生、劉先生、そして今教えて下さっている畢先生、ご親切な指導を有難う御座います。
私の報告は以下となります:1、日本語の勉強は只言葉の勉強だけではなく、日本を知ることできると思います、例えば:面白い相撲すもう、美味しい料理、綺麗な着物等豊富ほうふな日本文化も覗のぞけます。
2、日系企業の従業員して、日本語の勉強を通して日系企業の管理についても理解出来ると思います。
例えば会社の報相連、6S 管理等。
日本語を勉強すればするほど、日本人のあのきまじめな仕事ぶりと仕事に対する執着心しゅうちゃくしんに感心かんしんしました。
私もこれを目指して頑張って行きたいと思います。
3、一番変わったことは:部長の指示が分かるように成りました。
もちろん、三上部長はいつも簡単な言葉と面白いゼスチェアで話しますから。
部長が私たちに新しい指示を出す時、私もメモしておきますが。
通訳の訳したものとほぼ同じ意味となるとすごくうれしいです。
日本語のメールを受信じゅしんする時、これはどんな文法ですか?もう習った事が有りますかと自分も思わず内容を研究したくなります。
4、一番面白い変化は日本のドラマが好きになって来たことです。
日本語を勉強の原因
なんで私は日本語を勉強しに行きましたか?私に聞きで?さっ、私もなかなか知りませんね!でも、例え、あなたはきっと知りたいなら、じゃ、ちゃんと聞きなさい。
冗談だよ!ははは!気にしないでくださいね!
婦人梟雄と言いうドラマを見たあとで、私は本当に心配になります。
もし、日本はもう一回中国を侵略したらどうですか?もし、私は日本語ができたら、自弁や友達や家族の生命を保護するのができます。
そう感慨で、かっこう孫先生は私のクラスに演説しに行きました。
そこて、私は日本語を勉強するのが始まりました。
その上、中国は日本に侵略されたことも忘れではいけない!
为什么我要去学习日语?你问我啊?我也不知道哎!但是假如你一定要知道的话,那就好好听着吧!
开玩笑啦!哈哈哈,别往心里去哈!
看了一部叫《巾帼枭雄》的电视剧之后,我变得很担心。
万一日本再次侵略中国怎么办?万一我会日语,就可以保护自己和朋友和家人。
这么想着,刚好孙老师来我的班上演讲,因此,我就来学习日语了。
另外,中国不能忘记被日本侵略过!。
常愛佳20134816
日本語の勉強
みなさん、こんにちは。
常愛佳です。
私のスピーチのテーマは、日本語の勉強です。
どうぞよろしくお願いいたします。
大学に入学してから、この一年半を振りかえってみると、本当に大変でした。
会話の授業は一週間に二回あって、文型や会話、漢字などを練習します。
はじめに、簡単に復習をしてから、新出単語や基本用語を習います。
何回も文を聞かせてから、私たちに言わせます。
呂先生はよく私たちに短い会話を暗記させて、役割練習をさせます。
とても緊張しますが、実際に、体を動かしながら話すのは面白いので、私はこの練習が一番好きです。
最後に、先生は私たちに一人ずつ声を出して教科書を読ませて、間違った読み方を直します。
そして、私は普段授業が終わると、キャンパスのベンチに座り、周りの人の目など気にせず、大きな声で教科書の朗読をしました。
でも、冬はとても寒いから、よく廊下にします。
それからもう一つ、もっと大変だったのは私は吉林省の出身なので,成都の気候になかなか馴染めず、いつも風邪を引いていたことです。
しかし,会話練習を怠ったことは一度もありません。
何度もスピーチ大会優勝した先輩とルームメート陳さんに私は憧れています。
そして、これから一年以内、私の日本語のレベルを陳さんのレベルに上げることが今の目標です。
そのために、今度の冬休み、生活は忙しくなって、夢を現実にしたいです。
以上です。
ご清聴ありがとうございました。
・お客様きゃくさまに気きづいた人ひとがすぐに立たって応対おうたい/ 只要看到客人,立刻开始接待。
・お辞儀じぎをしながら挨拶あいさつ/ 边行礼,边打招呼。
↓③ 誰だれに取とり次つぐかの確認かくにん/ 确认相关担当人 ↓④ 応接室等おうせつしつなどにご案内あんない/ 送客人到会客室 ↓⑤ お茶ちゃだし / 上茶。
↓⑥ 見送みおくり / 送客【アポイントのあるお客様きゃくさまの対応たいおう】/ 接待有预约的客人A :「いらっしゃいませ。
」/ 欢迎。
B :「アカネあかね産業さんぎょうの 三井みついと 申もうします(言いいます)。
」 「南総経理みなみそうけいりと、10時じの お約束やくそくを 頂いただいております(もらっています)。
」/ 我是AKANE 产业公司的三井。
我跟贵公司的南总经理约好了10点的时间。
・三井様みついさまでいらっしゃいますねA :「アカネあかね産業さんぎょうの三井様みついさまでございますね。
お待まちして おりました(いました)。
お取次とりつぎ 致いたしますので、少々しょうしょうお待まちください。
」応接室 こちらへ どうぞ。
/ AKANE 产业公司的三井先生,我们正在等您。
我马上转告,请稍等一下。
(応接室のドアを開けて、お客様は上座(かみざ)を案内します)“加藤はもうすぐまいりますので、少々お待ちください。
お茶と水は どらは良いですが” (上座は ドアが です。
下座(しもざ)は ドアが近いです)【取次とりつぎ】/【转告】A :「王おうです。
お疲つかれ様さまです。
総経理そうけいり、アカネあかね産業さんぎょうの 三井様みついさまが いらっしゃいました(来きました)。
」/ 我是小王。
您辛苦了,总经理,AKANE 产业公司的三井先生来了。
加藤さんと約束がありますので、応接室に案内しました。
C :「応接室おうせつしつにご案内あんないして(下ください)。
」/ (请)送三井先生到会客室。
A :「わかりました。
【商务日语会话】职场礼貌用语 1. お帰かえりなさい。
你回来了。
2. お疲つかれ様さまでした。
您辛苦了。
3. ご苦く労ろうさまでした。
你辛苦了。
4. お先さきに失礼しつれいします。
我先走了。
5. お元げん気きでいらっしゃいますか。
您(身体)好吗?6. お変かわりはございませんか。
您一向可好?7. ご機き嫌げんいかがですか。
您心情怎么样?8. おかげさまで元げん気きです。
托您的福,很好。
9. お仕し事ごとのほうはいかがですか。
您工作怎么样?10. 最近さいきんいかがですか。
最近怎么样?11. もう慣なれましたか。
已经习惯了吗? 12. 大だい分ぶ慣れれてまいりました。
基本上已经习惯了。
13. 夏なつ休やすみはいかがでしたか。
暑假过得怎么样?14. 休きゅう日じつはどこかへいらっしゃいましたか。
假期有没有去哪里啊? 15. お体からだのほうはいかがですか。
您身体怎么样?16. お加か減げんはいかがですか。
您健康状况如何?17. おはようございます。
早上好。
18. 行いってまいります。
我走了。
19. 課か長ちょう、たただいま戻もどりました。
科长,我回来了。
20. いってらっしゃい。
お気きをつけて。
请走好。
21. ありがとうございます。
大だい丈じょう夫ぶです。
谢谢!没关系。
22. それを聞きいて安心あんしんしました。
听到这话我就放心了。
23. お大だい事じになさってください。
请多保重。
24. お久ひさしぶりです。
好久不见了。
25. ごぶさたしております。
好久不见。
26. いかがお過すごしですか。
您过得怎么样?27. お忙いそがしいですか。
您忙吗?28. 相あい変かわらずですよ。
老样子。
29. 大学だいがくでは経済学けいざいがくを専攻せんこうしていました。
我在大学里专攻经济学。
30. 学生がくせい時じ代だい、テニス部ぶに所しょ属ぞくしていました。
学生时代我加入过网球部。
31. ご職しょく業ぎょうは何なんですか。
日本語の勉強
私わたしは今外国学院いまがいこくがくいんで日本語にほんごを勉強べんきょうしています。
大学だいがくに入はいる前
まえの本後ほんごを習ならったことがありませんが、大学だいがくに入学にゅうがくしてから日本語にほんごの勉強べんきょうを始はじめたのです。
日本語にほんごの授業じゅぎょうは週しゅうに十四時間じゅうよんじかん、月曜日げつようびには四時間よんじかんあり、月曜日げつようびのほかには毎日二時間まいにちにじかんずつあります。
私わたしは高校こうこうで英語えいごを習ならったことがあります。
英語えいごと比くらべて、日本語にほんごの発音はつおんはそれほど難むずかしくありませんが、文法ぶんぽうと会話かいわのほうは英語えいごよりずっと難むずかしいと思おもいます。
私わたしは毎朝運動場まいあさうんどうじょうで大おおきい声こえで一時間いちじかんぐらい本文ほんぶんを朗読ろうどくします。
夜よるはいつも教室きょうしつでクラスメくらすめートとと会話かいわの練習れんしゅうをします。
私達わたしたちが習った単語たんごがあまり多おおくですが日本語にほんごの会話かいわがとても好よくです。
日曜日にちようびは学校がっこうは休やすみです。
私わたしはよく日曜日にちようびを利用りようして、習ならったものを復習ふくしゅうします。
語句ごく
1、 習ならう
大学時代だいがくじだい、日本人にっぽんじんの先生せんせいに日本語にほんごを少し習ならいました。
今韓国いまかんこくの留学生りゅうがくせいから韓国語かんこくごを習なら
っています。
2、 ずつ
このクラスくらすには男子学生だんしがくせいと女子学生が六人ろくにんずついます。
3、 比くらべる
日本にほんは中国ちゅうごくと比くらべて、生活費せいかつひがずっと高たかいです。
北京ぺきんと比べると、東京とうきょうは湿度しつどが高たかいです。
4、 ずっと
私わたしは大学卒業後だいがくそつぎょうごもずっと東京とうきょうにいるつもりです。
王おうさんは私わたしよりずっと日本語にほんごが上手じょうずです。
5、 いつも
今年ことしの夏なつはいつもの年としほど暑あつくないそうです。
日曜日にちようびはいつも体育館たいいくかんで友達ともだちとバドミントンばどみんとんをします。
6、 利用りよう
日本にほんは車くるまの利用りようを抑おさえるためにいろいろな手段しゅだんを取とっています。
これから時間じかんを有効ゆうこうに利用りようしたいと思おもいます。
文型ぶんけい
1、~前まえに、~
食事しょくじをする前まえに手てを洗あらいましょう。
行いく前まえに電話でんわで知らせました。
大学だいがくを卒業そつぎょうする前まえに、一度いちどゆっくり仲間なかまと旅行りょこう
でもしてみたいです。
2、~のだ
私わたしは肉にくが嫌きらいなのです。
ちょっと休やすみたいんですが、いいでしょうか。
「どうして食たべませんか。
」「納豆なっとうが嫌きらいなのです。
」 3、A はB より~です
中国ちゅうごくは日本にほんより広ひろいです。
今年ことしは去年きょねんより暑あついです。
駅えきの前まえは公園こうえんよりにぎやかです。
4、それほど~ない
近ちかごろそれほど忙いそがしくありません。
メモめもはそれほど詳くわしくありません。
それほど好すきではありません。