第二章 1常用进出口单据缮制模拟
- 格式:ppt
- 大小:3.62 MB
- 文档页数:63
《国际结算》专题1:单据缮制练习实训1 汇票练习1.请根据以下制单资料缮制汇票ISSUING BANK: DEUTSCHE BANK(ASIA) HONGKONGL/C NO. AND DATE: 756/05/1495988, NOV. 20, 2008AMOUNT: USD19,745.00APPLICANT: MELCHERS (H.K) LTD., RM. 1210, SHUNTAK CENTRE,200 CONNAUGHT ROAD, CENTRAL, HONGKONGBENEFICIARY: CHINA NATIONAL ARTS AND CRAFTS IMP. & EXP. CORP. GUANG DONG (HOLDINGS) BRANCH.WE OPENED IRREVOCABLE DOCUMENTS CREDIT A VAILABLE BY NEGOTIATION AGAINST PRESENTA TION OF THE DOCUMENTS DETAILED HEREIN AND OF THE BENEFICIARY’S DRAFTS IN DUPLICATE AT SIGHT DRAWN ON OUR BANK.INV. NO.: ITBE001121DA TE OF NEGOTIATION: DEC. 20 ,2008凭Drawn under…………………………………………………信用证第号L/C NO………………………………日期Dated……………………………按息付款Payable with interest @....……....% per annum号码汇票金额中国,广州年月日No: ……………Exchange for Guangzhou, China…………………….…………见票日后(本汇票之副本未付)At…………..……. Sight of this FIRST of Exchange (Second of exchange being unpaid)pay to the order of ……或其指定人付金额The sum of此致To…………………………………………………………………………………………练习2、根据以下所给销售合同填制汇票一份,提单的日期为12月8日SALES CONFIRMATIONNO.: 08CAN – 1108DA TE: NOV. 08 ,2008 SELLER:JIANGSU INTERNATIONAL IMP. &. EXP. CORP. LTD.80 ZHONGSHAN ROAD , NANJING, CHINAFAX : 86-025-******** TEL : 86-025-********BUYER:SHEMSY NEGOCE ID CORP.75ROUTE 96570 DARDILLY , FRANCYFAX:33-56-34567891 TEL:33-56-12345678THIS SALES CONFIRMATION IS HEREBY MUTUALL Y CONFIRMED,PACKING:AS PER BUYER’S DEMANDSSHIPPING MARKS: AS PER BUYER’S DEMANDSSHIPMENT:X TO BE MADE(45 DAYS BY SEA AFTER BECEIVED 30% T/TPAYMENT)FROM CHINA PORT TO________(AS BUYER’S DEMANDS)PARTIAL SHIPMENTS AND TRANSSHIPMENT ARE ALLOWED. PAYMENT:X 30% T/T INDEPOSIT ,70% D/P 30 DAYS AFTER SIGHT INSURANCE:______ TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR ()% OF INVOICE V ALUE TO COVER ()RISK AND W AR RISK UPTP ()AS PER THE OCEAN MARINE CARGO CLAUSE AND W AR RISKCLAUSE OF T HE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA XTO BE EFFECTED BY THE BUYERSELLER:JIANGSU INTERNA TIONAL IMP. &. EXP. CORP. LTD. ( SIGN A TURE ) BUYER :SHEMSY NEGOCE ID CORP. ( SIGN A TURE )凭不可撤销信用证Drawn under……………………………………Irrevocable L/C No………………日期Dated……………………………按息付款Payable with interest @....……....% per annum号码汇票金额中国,南京年月日No: ……………Exchange for Guangzhou, China…………………….…………见票日后(本汇票之副本未付)At…………..……. Sight of this FIRST of Exchange (Second of exchange being unpaid)pay to the order of ……或其指定人付金额The sum of此致To…………………………………………………………………………………………实训2 商业发票商业发票范例:练习1 根据实训1的练习2所给的销售合同制作商业发票。
国际商务单证员单证操作与缮制(运输单据的缮制、其他附属单据的缮制)模拟试卷1及答案与解析一、根据已知资料改正下列单据中错误的地方(本题30分)1 请根据相关资料及所填制好的海运提单,指出错误并修改。
(1)资料一。
广东省荣华贸易有限公司与芬兰ABC公司成交一笔出口交易。
ABC公司按期开来信用证,荣华公司按期出运,并填制好海运提单,请根据下面信用证提供的内容审核海运提单编号①至⑧的内容,对单证不符的内容进行修改。
Issuing Bank: METITA BANK LTD.FIN-00020 METITA,FINLANDTarm of Doc.Credit:IRREVOCABLECredit Number:LRT9802457Date of Issue: 120505Expiry:Date 120716 Place CHINAApplicant: ABC CORP.AKEKSANTERINK AUTO P.O.BOX 9,FINLANDBeneficiary: GUANGDONG RONGHUA TRADE CO.,LT.D. 168 DEZHENG ROAD SOUTH,GUANGZHOU,CHINAAmount:Currency USD Amount 36 840.00(SAY US DOLLARS THIRTY SIX THOUSAND FOURH HUNDRED AND EIGHTY ONLY.)Pos./Neg.Tol.(%):5/5Available with/by: ANY BANK IN ADVISING COUNTRY BY NEGOTIATIONPartial Shipments: NOt AllowedTransshipment: AllowedLoading in Charge: GUANGZHOUFor Transport to:HELSINKIShipment Period: AT THE LATEST JULY 16,2012Description of Goods:9600PCS OF WOMEN’S SWEATERSUnit Price:USD3.80/PC, OTHER DETAILS AS PER S/C NO.98GQ468001Packing:12PCS/CTN TOTAL 800CTNS CFRHELSINKI(INCOTERMS2010)Documents Required: FULL SET OF CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OF LADING,MADE OUT TO ORDER OF METITA BANK LTD.,FINLAND,MARKED“FREIGHT PREPAID”AND NOTIFY APPLICANT(AS INDICATE ABOVE)Additional Cond.:1.T.T.REIMBURSEMENT IS PROHIBITED.2.ALL DOCUMENTS MUST BE MARKED THE S/C NO. AND L/C NO..3.SHIPPING MARKS:ABC/HELSINKI/NO.1—800.(2)资料二:填制完成的海运提单。
国际贸易进出口操作需要的单据样本如下:附表1 贸易进口付汇核销单附表2 不可撤销信用证开证申请书附表3 货物出运委托书附表9 普惠制产地证明书附表10 汇票附表13 进口付汇到货核销表附表14 报关委托书进出口货物代理报关委托书编号:12342019 年 10 月18 日附表15 保险单附表16 受益人证明受益人证明WENSLI GROUP.#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619CERTIFICATETo: N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADHKINGDOM OF SAUDIARABIA Invoice No.: 2019SDT001 Date: Sep. 30, 2019WE CERTIFY HEREBY THAT:ORIGINAL FROM A (G.S.P CERTIFICATE OF ORIGIN). ORIGINAL PHYTOSANTTARY CERTIFICATE AND ONE COMPLETE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO THE APPLICANT BY DHL NOT LATER THAN B/L DATE.DESUN TRADING CO., LTD.WENSLI GROUP.(出口商签字和盖单据章)附表17 装船通知装船通知SHIPPING ADVICEDEAR SIR,WE ARE PLEASED TO INFORM YOUR ESTEEMED COMPANY THAT THE FOLLOWING MENTIONED GOODS WILL BE SHIPPED OUT ON THE 25th OCT,FULL DETAILS WERE SHOWN AS FOLLOWS:1.INVOICE:2019SDT0012.BILL OF LADING NUMBER:TMSH52473.OCEAN VESSEL:SKY BRIGHT V.047A4.PORT OF LOADING:SHANGHAI PORT5.DATE OF SHIPMENT:OCT. 25, 201906.PORT OF DESTINATION: DAMMAM PORT7.ESTIMATED DATE OF ARRIVAL: NOV. 20, 20198.DESCRIPTION OF PACKAGES AND GOODS:400 BUNDLES TEXTILE FABRIC200 BUNDLES LADIES’ SUIT 9.MARKS AND NUMBER ON B/L:N.E OTNEO2019/026DAMMAM PORTB/N 1-600TMSH52471.10.CONTAINER/SEAL NUMBER: EMCU2862697/JBF2222UGMU8734320/JBF221111. L/C NUMBER: DES505606WE WILL FAX THE ORIGINAL BILL OF LADING TO YOUR COMPANY UPON RECEIPT OF IT FROM SHIPPING COMPANY.(出口商签字和盖单据章)BEST REGARDSWENSLI GROUP.。
单据缮制(学生实训指导手册)实训目标能够熟练掌握国际贸易交易过程中,各种单据的区分和使用。
根据给定的合同、信用证或相关的交易条件,制作商业单据、运输保险单据、报关报检单据、附属单据、结汇金融票据、退税核销单据。
任务一会缮制商业单据一.实训目标能够根据合同、信用证等相关交易资料,缮制商业单据,包括《商业发票》、《装箱单》。
二.背景资料经理要求李斌,跟着王师傅学着制作相关的商业单据。
王师傅拿出一份以往填制的发票样张,要求李斌对照资料,自己先自看一看,熟悉一下格式。
王师傅告诉小李,作为对商业发票的补充,还需填制装箱单,主要显示货物的包装、毛重、净重以及尺码方面的情况。
那么,商业发票和装箱单是如何缮制的呢三.任务实施活动1.缮制《商业发票》活动2.缮制《装箱单》操作指导1.分析装箱单P A C K I N G L I S T四.体验活动根据下述材料,缮制商业发票和装箱单(1)销售合同SALES CONFIRMATIONNO.: ZHT081115DATE:,2008 THE SELLER:SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD THE BUYER:GR-TRAG Co., Ltd.ADRESS: Rm 501 Longju Building No. 87 Longju Rd., ADRESS: A904 Wealth Building,Kando Jinbocho Chiyodaku, Tokyo JapanTel.:+8Fax: +8THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW:PACKING:ONE PIECE IN ONE POLYBAG, 30 POLYBAGS IN ONE CARTONSHIPMENT:NOT LATER THAN ,2009, FROM SHANGHAI TO TOKYO JAPAN, ALLOWING TRANSHIPMENT & PARTIAL SHIPMENTS.PAYMENT: THE BUYER SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN 100% IRREVOCABLE L/C PAYABLE AT 30 DAYS AFTER SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE , 2008 AND VALIDFOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT. INSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE VALUE AGAINST AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P. I. C. C. DATED 1/1/1981.THE BUYERS: THE SELLERSGR-TRAG Co., Ltd. SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD (SIGNATURE) (SIGNATURE)PLEASE SIGN AND RETURN ONE COPY(2)信用证APPLICATION HEADER 0 700 1417 970214FKBKJPJTAXXX 1343 337998 97021 1317* SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION TOKYOUSER HEADER SERVICE CODE 103:BANK. PRIORITY 113:MSG USER REF. 108:INFO. FROM CI 115:SEQUENCE OF TOTAL *27 : 1/1FORM OF DOC. CREDIT *40A : IRREVOCABLEDOC. CREDIT NUMBER *20 : TK0842DATE OF ISSUE *31C : 081201EXPIRY *31D : DATE 090215 PLACE CHINAISSUING BANK *51 :SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATIONNAKANOMACHI 1-10-15, MIYAKOJIMA-KU TOKYO JAPAN APPLICANT *50 : GR-TRAG CO., LTD.A904 WEALTH BUILDING, KANDO JINBOCHO CHIYODAKU,TOKYO JAPANBENEFICIARY *59 : SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTDRM 501 LONGJU BUILDING NO.87 LONGJU RD., AMOUNT *32B : CURRENCY USD AMOUNTMAX. CREDIT AMOUNT 39B: NOT EXCEEDINGAVAILABLE WITH/BY *41D : ANY BANKBY NEGOTIATIONDRAFTS AT… 42C : 30 DAYS AFTER SIGHTDRAWEE 42A : SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATIONNAKANOMACHI 1-10-15, MIYAKOJIMA-KU TOKYO JAPAN PARTIAL SHIPMENTS 43P : ALLOWEDTRANSSHIPMENT 43T : ALLOWEDLOADING IN CHARGE 44A : SHANGHAI, CHINAFOR TRANSPORT TO 44B : TOKYO JAPANLATEST DATE OF SHIP. 44C : 090131DESCRIPT. OF GOODS 45A : WOMEN JEANW3301 2400 PCS USD PCW3001 1200 PCS USD PCDOCUMENTS REQUIRED 46A :1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES INDICATING CREDIT NO.2.FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE BILL OF LADING MADE OUT TO ORDER OFSHIPPER AND BLANK ENDORSED NOTIFY APPLICANT MARKED FREIGHT PREPAID3.PACKING LIST IN 3 COPIES4.CERTIFICATE OF ORIGINADDITIONAL COND *47B :+REIMBURSENT BY TELECOMMUNICATION IS PROHIBITED+ONE COPY OF INVOICE, PACKING LIST AND ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN (FORM A) MUST BE SENT TO THE ACCOUNTEE BY COURIER IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT AND BENEFICIARY’S CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIREDDETAILS OF CHARGES 71B : ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CANADA ARE FORACCOUNT OF THE BENEFICIARY PRESENTATION PERIOD 48 : DOCUMENTS TO BE PRESETNED WITHIN 15 DAYSAFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THEVALIDITY OF THE CREDITCONFIRMATION *49 : WITHOUTINSTRUCTIONS 78 :+REIMBURSENENT IS SUBJECT TO ICC URR525+PROVIDED THAT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT ARE COMPLIED WITH PLEASE REIMBURSE YOURSELVES FROM ABOVE REIMBURSEMENT BANK +DRAFT AND DOCUMENTS ARE TO BE SENT BY COURIEDR TO OUR HEAD OFFICE SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION (ADDRESS: NAKANOMACHI 1-10-15, MIYAKOJIMA-KU TOKYO JAPAN) IN ONE LOT(3)补充资料:发票日期:发票号码:ZHT5743卖方负责人:张启东唛头:GR-TRAG / TK0842 / TOKYO / C/提单号:B2233101Q投保日期:DEC-12-2008保单签发日:DEC-14-2008报检单位登记号:联系人:李莉报关日期:DEC-10,2008集装箱号:ONE 20' CONTAINER编码:19) ISSUED BY20) SIGNATUREP A C K I N G L I S T五.实训评价任务二会缮制外贸出口业务中的运输保险单据一.实训目标能够根据合同、信用证等相关资料,缮制与运输有关的单据,包括《出口货物订舱委托书》、《海运提单》、《国际货物托运书》、《国际航空货运单》、《多式联运单据》、《联运提单》、《铁路运单》、《出口货物运输保险投保单》、《出口货物运输保险单》。
出口货物报关单的缮制出口货物通关及报关单的缮制一、报关含义按照《中华人民共和国海关法》的规定,出口货物必须通过设有海关的地方出境,出境前由出口货物的发货人或其代理人向海关如实申报,交验规定的单据文件,请求办理查验放行手续,这种手续叫做报关(ENTRY,APPLYTOTHECUSTOMERS)。
出口货物的发货人或代理人必须是海关准予注册的有权经营出口业务和代理出口企业办理报关手续的企业。
报关人员须经海关培训考核,持有报关员证件才能办理报关事宜。
二、通关程序及流转图1.出口货物提交海关监管报关出口人在货物出境前须将货物运至海关指定的检查场所置于海关监管之下。
未经海关许可,任何人不得装卸、提取、交付、续运、调换、开拆、取样、改装、移动、更换货物标记。
2.填写“出口货物报关单”出口货物报关单是申报出口手续的重要单据,必须依规定要求认真填写,不得漏报、虚报、拒报、迟报,更不能伪造。
报关单填写的质量如何,直接关系到报关工作完成的顺利与否,以及海关对所报货物的征、减、免、验、放的环节的工作。
如在递交报关单后,报关单位或报关员发现错误、疏漏或需要变更的情况时,应及时向海关递交更改申请单。
3.海关查验所有出口货物(除海关总署特准免验外)必须接受海关查验,以确实际货物与所申报货物是否相符,是否能满足审价、征税的需要。
验货地点一般在海关监管下出口货物堆放场所(码头、车站、机场的仓库),也可以在海关同意的其他场所进行。
查验货物时,报关员应按照海关指定的时间陪同海关人员到场验货,并负责搬货物,开拆和重封货物的包装,并在必要时协助海关对违规、走私案件进行调查。
4.签印放行海关在审核单证、验货后,未发现不正常情况,即通知报关单位照章纳税。
报关员在规定时间内办理缴纳关税、其他税费或海关罚款手续后,海关在“装货单”上盖章放行。
通关程序及流转图如下有下列情况之一的,海关不予放行:(1)单证、货物或商标上有政治性错误或有反动、黄色、丑恶内容的;(2)单证不齐全或不符合规定的;(3)限制进出口的货物或国内外有配额的出口货物而没有许可证的;(4)货物的标记唛头、名称、品质规格、数量与单证所列不符的;(5)违反贸易国别政策的,违反我国进出口政策、法令规定或经上级指示不准放行的。