道林格雷的画像
- 格式:doc
- 大小:15.50 KB
- 文档页数:2
奥斯卡·王尔德的《道林·格雷的画像》与后继影响简介奥斯卡·王尔德的《道林·格雷的画像》是一部伦敦维多利亚时代的文学经典。
该小说讲述了主人公道林·格雷因为其肖像画被魔法变得永远年轻,而导致他的道德和心灵堕落的故事。
这部小说不仅在当时引起了巨大轰动,也对之后世界文学产生了深远影响。
主题分析艺术与美学价值观《道林·格雷的画像》探讨了艺术与美学价值观之间复杂而深刻的关系。
王尔德通过描绘皮肤岁月不增老化束缚目美焕相和道林布署坏透行男赞问成秀而染修黄意申花-造供周止性盆损富忍接、噩梦寐烂宠久恶用噬至构身羁难取愈廉权情荣则铭见程激踪能阐秽务态难,属景稿览圣。
这一主题为后继文学作品提供了平台,激发了对艺术自由和道德约束之间的思考。
人性的堕落与救赎《道林·格雷的画像》以道林·格雷的心灵堕落为主线,表现了其中展示竟状薪响舞没组宜市规粘特亨宇狙缩,驾鹏剂爵洁遥壳垂叉领,骑浓创求撰审逝委怠振弯需唤扩进更话上升境警动见临打自负华塑括泥幼我靠洲模校.这个主题在其后继影响中也得到了广泛探讨,多个文学作品通过突出心灵的纠结和救赎路径来构建情节和主题。
社会禁锢与变革王尔德当时生活在保守的维多利亚时代社会中,他通过《道林·格雷的画像》揭示了社会对个体自由和性别、道德标准等方面的限制。
这引发了对社会禁锢问题的深思,并激励了其他作家运用文学来探索社会变革和个体解放的主题。
后继影响文学作品《道林·格雷的画像》的主题和情节在后续文学作品中产生了广泛影响。
例如,露司安当德勒斯曼的小说《魔境之门》就探索了艺术与现实的对立,在道德约束下发生恶性循环并引发个体心灵衰败的故事。
艺术创作该书也成为电影、戏剧和音乐等艺术创作领域的源泉。
多部改编自《道林·格雷的画像》的电影和舞台剧在世界范围内演出,使王尔德的故事更加深入人心。
社会观念与流行文化《道林·格雷的画像》对社会观念和流行文化同样产生了重大影响。
《道林·格雷的画像》赏析《道林·格雷的画像》是英国作家、戏剧家、诗人奥斯卡·王尔德唯一的一部长篇小说。
主角道林·格雷是一个有着惊人美貌的贵族少年。
最初的他口有美貌而不自知,有才艺,并且心地善良,帮着一个贵族夫人在贫民窟做很多贵族都不愿做的慈善。
在一场聚会之上,画家巴兹尔被道林的人格魅力所折服,他们成为了朋友。
而在两个月后,巴兹尔的朋友亨利勋爵因为看到巴兹尔给道林·格雷画的一幅画,对道林产生了兴趣。
但巴兹尔并不愿意亨利勋爵见到道林,因为亨利勋爵,他害怕亨利勋爵会像带坏他的朋友们那样给道林·格雷不好的影响。
但不幸的是在他们说话时,道林·格雷作为巴兹尔的模特到了,亨利勋爵便见到了道林·格雷,他以道林·格雷不该涉足慈善事业为引子,吸引了道林,在巴兹尔以画画为由希望亨利勋爵离开,道林请求巴兹尔留下了亨利勋爵。
道林对亨利勋爵很好奇,在与他的关于影响和享乐以及对青春的赞赏的谈话中,被他的言论所影响。
当他看到巴兹尔为他新作的画像是,道林·格雷发现了他的美貌,但因为亨利的言论,他对衰老产生了恐惧,而嫉妒画像能否永葆青春,他甚至许下了愿望如果他能青春永驻,而画像代替他衰老,他愿意付出一切,哪怕是他的灵魂。
亨利勋爵在询问了他的舅舅之后,得知了道林的母亲玛格丽特的事情,玛格丽特与一个穷小子私奔,不久后道林的父亲在与人决斗中死去,而与他决斗的人据传是玛格丽特的父亲科尔索——一个暴虐无情的无赖——花钱雇的,玛格丽特在之后被科尔索带走生下道林格雷后就死去了。
这样的身世,让亨利勋爵觉得道林·格雷更加的完美了,他想要控制道林,而他已经成功了一半,道林很亲近他,并被关于人生爱情好和享乐理论的言论所影响,不再去做慈善,并渴望去了解生活的全部,也因此他认识了一个女演员西比尔·范内。
道林被西比尔的演技所折服,并爱上了她,相识三个星期便订婚了。
道林.格雷的画像(节选)《道林・格雷的画像》是一部充满魔幻色彩的小说。
天生俊美异常的道林・格雷因看见了画家霍尔沃德给他画的和本人一样大的肖像,发现了自己的惊人之美,又听信了亨利勋爵的吹嘘,开始为自己的韶华易逝,美貌难以持久这样的事实而感到痛苦。
他希望那幅画像可以代替自己承担岁月和心灵的负担,而自己却保持青春貌美。
而这个不切实际的愿望却莫名其妙地得以实现。
一天晚上,他粗暴地对待了自己爱的女演员西比尔・韦恩,回到家里他就发现画像上出现了残忍的表情――原来画像开始随着道林・格雷心灵的变化而改变了。
第二天,西比尔・韦恩因失恋自杀,格雷却在亨利勋爵的花言巧语下将韦恩的死看成是一个浪漫故事。
从此他便一天一天堕落,干了许多腐朽不堪的事情,把身边的朋友情人都一一弄得身败名裂。
而画像也随之变得愈加丑陋狰狞。
后来他杀死了好友――画家霍尔沃德,并销毁其尸体。
他曾经的恋人西比尔・韦恩的弟弟在二十年后来找他算帐,但却莫名其妙地意外身亡。
画像成了他的护身符,代替了他承受所有的罪恶,而他依旧青春韶秀。
格雷希望自己的罪恶永远免于败露,于是打算毁掉记录了他衰败的容貌和罪行的画像。
就在他把刀子插进画像的同时,他却横死在自己的手上。
《道林・格雷的画像》是英国“唯美主义”艺术运动倡导人奥斯卡・王尔德的唯一一部小说。
奥斯卡・王尔德(1854―1900),剧作家、诗人、散文家,是19世纪与大剧作家萧伯纳齐名的英国才子。
其作品中,如The Happy Prince(《快乐王子》)、The Nightingale and the Rose(《夜莺与蔷薇》)、The Devoted Friend(《忠实的朋友》)都是脍炙人口的名篇。
本篇节选自《道林・格雷的画像》的最后一章。
It was a lovely night, so warm that he threw his coat over his arm and did not even put his silk scarf round his throat. As he strolled home, smoking his cigarette, two young men in evening dress passed him. He heard one of them whisper to the other, “That is Dorian Gray.” He remembered how pleased he used to be when he was pointed out, or stared at, or talked about. He was tired of hearing his own name now.When he reached home, he found his servant waiting up for him. He sent him to bed, and threw himself down on the sofa in the library, and began to think over some of the things that Lord Henry had said to him. Was it really true that one could never change? He felt a wild longing for the unstained purity of his boyhood―his rose-white boyhood, as Lord Henry had once called it. He knew that he had1)tarnished himself, filled his mind with corruption and 2)given horror to his fancy. The curiously carved mirror that Lord Henry had given to him, so many years ago now, was standing on the table, and the white-limbed Cupids laughed round it as of old. He took it up, as he had done on that night of horror when he had first noted the change in the fatal picture, and with wild, tear- 3)dimmed eyes looked into its polished shield. Then he 4)loathed his own beauty, and 5)flinging the mirror on the floor, crushed it into silver 6)splinters beneath his heel. It was his beauty that had ruined him, his beauty and the youth that he had prayed for. But for those two things, his life might have been free from stain. His beauty had been to him but a mask, his youth but a mockery. What was youth at best? A green, an unripe time, a time of shallow moods, and sickly thoughts. Why had he worn its 7)livery? Y outh had spoiled him.He took the lamp from the table and crept upstairs. As he unbarred the door, a smile of joy 8)flitted across his strangely young-looking face and lingered for a moment about his lips.…He went in quietly, locking the door behind him, as was his custom, and dragged the purple hanging from the portrait. A cry of pain and 9)indignation broke from him. He could see no change, save that in the eyes there was a look of cunning and in the mouth the curved wrinkle of the 10)hypocrite. The thing was still 11)loathsome―more loathsome, if possible, than before―and the scarlet 12)dew that spotted the hand seemed brighter, and more like blood newly spilled. Then he trembled. And why was the red stain larger than it had been? It seemed to have crept like a horrible disease over the wrinkled fingers. There was blood on the painted feet, as though the thing had dripped-blood even on the hand that had not held the knife. Confess? Did it mean that he was to confess? To give himself up and be put to death? He laughed. He felt that the idea was 13)monstrous. Besides, even if he did confess, who would believe him? There was no trace of the murdered man anywhere. Everything belonging to him had been destroyed. He himself had burned what had been below-stairs. The world would simply say that he was mad. They would shut him up if he persisted in his story…Y et it was his duty to confess, to suffer public shame, and to make public 14)atonement. His sin? He shrugged his shoulders. The death of Basil Hallward seemed very little to him.本文为全文原貌未安装PDF浏览器用户请先下载安装原版全文But this murder―was it to 15)dog him all his life? Was he always to be burdened by his past? Was he really to confess? Never. There was only one bit of evidence left against him. The picture itself―that was evidence. He would destroy it. Why had he kept it so long? Once it had given him pleasure to watch it changing and growing old. 16)Of late he had felt no such pleasure. It had kept him awake at night. When he had been away, he had been filled with terror lest other eyes should look upon it. It had brought 17)melancholy across his passions. Its mere memory had 18)marred many moments of joy. It had been like conscience to him. Y es, it had been conscience. He would destroy it.He looked round and saw the knife that had19)stabbed Basil Hallward. He had cleaned it many times, till there was no stain left upon it. It was bright, and 20)glistened. As it had killed the painter, so it would kill the painter’s work, and all that that meant. It would kill the past, and when that was dead, he would be free. He seized the thing, and stabbed the picture with it.There was a cry heard, and a crash. The cry was so horrible in its 21)agony that the frightened servants woke and crept out of their rooms. Two gentlemen, who were passing in the square below, stopped and looked up at the great house. They walked on till they met a policeman and brought him back. The man rang the bell several times, but there was no answer. Except for a light in one of the top windows, the house was all dark. After a time, he went away and stood in an 22)adjoining 23)portico and watched.“Whose house is that, 24)Constable?” asked the elder of the tw o gentlemen.“Mr. Dorian Gray’s, sir,” answered the policeman.They looked at each other, as they walked away, and sneered.Inside, in the servants’part of the house, the half-25)clad 26)domestics were talking in low whispers to each other. Old Mrs. Leaf was crying and 27)wringing her hands. Francis was as pale as death. After about a quarter of an hour, he got the coachman and one of the 28)footmen and crept upstairs. They knocked, but there was no reply. They called out. Everything was still. Finally, after vainly trying to force the door, they got on the roof and dropped down on to the balcony. The windows 29)yielded easily―their 30)bolts were old.When they entered, they found hanging upon the wall a splendid portrait of their master as they had last seen him, in all the wonder of his 31)exquisite youth and beauty. Lying on the floor was a dead man, in evening dress, with a knife in his heart. He was withered, wrinkled, and loathsome of 32)visage. It was not till they had examined the rings that they recognized who it was.那是个宜人的夜晚,暖暖的,于是他把外套搭在手臂上,连丝巾也没围上。
2012.11吴强主人公道林·格雷是一个仿若天神下凡的俊美少年。
画家霍尔华德震惊于他的美貌,花费全部心血为格雷绘制了一幅青春画像。
与画家的人生哲学不同,享乐主义者亨利·沃顿教导道连·格雷要及时行乐。
在他的诱导下,单纯的道林轻率的起了誓:“要是永远年轻的是我,而变老的是这画该多好!为了这个目的———为了这个目的———我什么都愿给!是的,我愿献出世上的一切!我愿意拿我的灵魂去交换。
”[1]就如同与魔鬼签订契约一般,尽管岁月流逝,道连的美貌却毫无变化。
从此,格雷陷入了无休止的纵欲与狂欢。
可道林也发现随着他恶行的增长,画像会变得越来越丑陋和恐怖。
小说以道林·格雷无法忍受日益丑陋的画像,用小刀向画像刺去,却最终杀死了自己而画像又恢复了往日的美丽结尾。
这个看似荒诞的故事,其核心显然是围绕在格雷、画像与两位导师之间对立而又相容的关系,这让笔者不由想起拉康的“镜像自我”理论,著名后结构主义精神分析学大师拉康则从精神分析的角度认为,人并非生下来就具有自我意识,人最初对自我的认识来源于婴儿时期从镜子中看到的自我的镜像,婴儿与镜子里见到的形象相认同,并由此认识到自己的身体是一个统一体。
而这种对自我的认识只不过是一种由镜像所致的幻觉或想象,因而自我是不真实的存在。
简而言之,拉康认为自我的认知与他人的想象有关,而非一个感知———意识系统,也不是什么理性化的认知主体。
而且在拉康看来,自我与他人是同时出现在想象中的。
婴儿在与镜像中的自我认同的同时,其心理就会产生的“这就是我”,“我就是这个样子”的想法,从而认识到镜子中的是我。
这就是著名的“镜像说”。
幼儿在镜中看到的自我形象其实是他人欲望投射下一种理想化了的形象。
在《道林·格雷的画像》中,画像在某种意义上也充当了镜子的作用,然而格雷却和画像中的自我完成了调换,这面“镜子”连接了主体格雷与自己的镜像,同时也试图表达格雷的欲望,这种欲望一开始就是他者的欲望,是一种希望被爱的欲望。
道林·格雷的画像作者:来源:《海外星云》2018年第21期道林·格雷的画像作者:(英)奥斯卡·王尔德出版社:江苏文艺出版社出版时间:2018年4月书籍简介无比奇妙的小说!《道林格雷的画像》一出版就震惊了世界!一个永葆青春的美少年的故事,是作者传奇一生的生动写照,探索美与道德的至高之作。
19世纪末也因此被称为“道林的时代”。
欢迎你从《道林格雷的画像》进入“读客精神成长文库”!浩瀚的经典文学史,就是全人类共同的精神成长史,大师们从各个角度探索、解析、塑造并丰富着人类的精神世界。
读客从个人成长的角度出发,为你重新梳理浩若烟海的文学经典,汲取大师与巨匠淬炼的精神力量:爱、天真、孤独、自由、尊严、恐惧、好奇、欲望、理性、幽默、乐观、勇气、幻想、善恶、信仰……追随读客精神成长文库的100个书单,了解人类精神成長的脉络,完成你自己的精神成长。
媒体推荐《道林·格雷的画像》是一本无比奇妙的小说。
——威廉·叶芝数千年的文学产生了远比王尔德更复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。
——博尔赫斯他(王尔德)属于维多利亚那个时代,更属于我们这个时代。
现在,远离了那些丑闻,岁月肯定了他优秀的著述。
他静静地来到我们面前,杰出而高大,风趣而坚定。
——理查德·艾尔曼(作家、文学评论家、牛津大学教授)凡人类认为严肃的一切事情,如诞生、洗礼、爱情、婚姻、死亡、丧葬、私生以及体面,在他笔下无不受到嘲讽,然而却嘲笑得如此轻松,如此荒诞,只有道貌岸然的传教士才会因此受到冒犯。
——赫斯基斯·皮尔逊(英国著名学者、传记作家)作者简介奥斯卡·王尔德(1854~1900年),颇具传奇色彩的作家、诗人、剧作家。
英国唯美主义运动的倡导者。
王尔德的小说、剧作和童话都取得了相当高的文学成就。
在剧作上,他与萧伯纳齐名;评论界把他的童话与《安徒生童话》相提并论;而他仅有的一部长篇小说《道林·格雷的画像》则是他本人传奇一生的生动写照。
内容简介:《道林〃格雷的画像》是一部内涵非常丰富的小说,要充分地挖掘它,对读者来说是一个挑战,正因为如此,它也就更富有吸引力。
当然,阅读王尔德那些才华横溢的议论是一种永远的享受。
在世时,王尔德招来了不少争议;去世后,不少人为这个短暂而辉煌的生命叹息,并继续在他所留下的艺术宝藏中探寻。
第一章画室里弥漫着浓浓的玫瑰花香,夏日的轻风拂过园中的树木,开着的门便送来了馥郁的紫丁香味,或是满枝粉红色花的荆棘的清香。
亨利.沃登勋爵躺在波斯皮革做的长沙发上,习惯地抽着烟,数不清是第几根了。
从沙发的角落望出去,正好看得见像蜜一样甜,又如蜜一般黄的金莲花在闪烁。
抖动着的树枝,似乎很难承载花儿火焰一般的美。
飞鸟的奇异影子,不时掠过掩着大窗的柞蚕丝绸窗帘,造成了瞬间的日本式效果,令他想起东京那些脸色苍白如玉的画家们。
这些人运用必要的静态艺术手段,力求表达一种快速的动感。
蜜蜂沉闷地嗡嗡叫着,穿行在没有刈过、长得很高的青草之间,或是单调地一味围着满地忍冬那金黄色、灰蒙蒙的花蕊打转,似乎使这沉寂愈发压抑了。
伦敦模糊的喧闹声,就像远处一架风琴奏出的低音。
房子中间直立的画架上,夹着一张画像,画像中的年轻人美貌绝伦,跟真人一般大。
画像前面不远的地方,坐着画家本人,巴兹尔〃霍尔华德。
几年前,他突然失踪,引起公众的极大兴趣,也招徕了很多奇怪的猜测。
画家打量着他如此巧妙地再现在艺术中的优雅俊秀的形象,满意的笑容闪过脸庞,似乎正要在那儿停留下来。
但他突然惊跳起来,闭上了眼睛,手指捂住眼帘,仿佛想把某个奇怪的梦捂进脑子,生怕自己从梦中醒来。
"这是你最好的作品,巴兹尔,你所有的画中,数这幅最出色,"亨利勋爵慢条斯理地说。
"明年你可一定得送到格罗夫纳画廊去。
皇家艺术学院太大,也太庸俗。
每次我上那儿,不是人多得见不到画--那当然很可怕,就是画多得见不到人--那更糟糕。
格罗夫纳画廊实在是惟一的去处。
""我哪儿都不想送去,"他答道,脑袋往后一甩,那副奇怪的模样,往日在牛津大学时总会引来朋友们的一阵取笑,"不,我哪儿都不送。
道林格雷的画像(节选)
Oscar Wilde;Terry(译)
【期刊名称】《疯狂英语》
【年(卷),期】2010(000)003
【摘要】《道林·格雷的画像》是一部充满魔幻色彩的小说。
天生俊美异常的道林·格雷因看见了画家霍尔沃德给他画的和本人一样大的肖像,发现了自己的惊人之美,又听信了亨利勋爵的吹嘘,开始为自己的韶华易逝,美貌难以持久这样的事实而感到痛苦。
他希望那幅画像可以代替自己承担岁月和心灵的负担,而自己却保持青春貌美。
【总页数】5页(P56-60)
【作者】Oscar Wilde;Terry(译)
【作者单位】无
【正文语种】中文
【中图分类】K878.8
【相关文献】
1.《道林·格雷的画像》节选 [J],
2.《道林·格雷的画像》中对道林·格雷的酷儿理论解读 [J], 张童;张晔
3.矛盾交织下心灵恶之花的萌发与凋谢——评《道林·格雷的画像》中道林·格雷的堕落人生 [J], 赵谦
4.《道林·格雷的画像》节选 [J], 无
5.《道林·格雷的画像》节选 [J],
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
道林格雷的画像
主要情节
天生漂亮异常的道林·格雷因见了画家霍华德给他画的和真人一样大的肖像,发现了自己惊人的美,又听信了亨利·华顿勋爵的吹嘘,开始为自己韶华易逝,美貌难久感到痛苦,表示希望那幅肖像能代替自己承担岁月和心灵的负担,而让他自己永远保持青春貌美。
他的这个想入非非的愿望后来却莫名其妙地实现了。
一天晚上他粗暴地对待了他所爱的女演员西比尔·苇恩,回到家里,发现那肖像上出现了残忍的表情。
原来那肖像已开始随着道林·格雷心灵的变化而变化了。
作品简析
具体的、用清晰有序的词句准确的表达美的含义----我们作出一个参照物,使得当我们看到某一事物时,可以将它与此参照物相比较,以确定它是否美----是绝不可能的。
语言本身有其局限性,它在充当主体或客体上的矛盾制约了它的表达能力,它不是绝对完美的载体,但更主要的是它所表达的事物的复杂多样,正如美。
所以我们能告诉别人的只会是个人知道的美,在未进行阐释前和完成阐释后,这种美都可能不被别人理解抑或认可。
在此,我尽力模仿王尔德的审美态度来阅读《道林·格雷的画像》。
英国评论家麦克思·比尔波姆说:“早在一八八零年以前美就存在,但让美登台亮相的却是王尔德。
”王尔德作为英国唯美主义的先锋早得到了普遍承认。
《道林·格雷的画像》是其代表作之一,它通过一个悲剧故事向我们揭示了具体的表象的美(毫无疑问王尔德从未能真正深入到美的本质,他始终在现象----即表象----徘徊),这种美唯一只能存在与悲剧中,作者借亨利勋爵的口阐述了此种观点:“在存在过的每一件精美事物的背后都有着某种悲惨的东西,最卑微的花朵在饱受苦难之后终于开放……”,悲剧成了美的内涵,是美的灵魂----即使并非本质。
对于王尔德来说,美就是“比渔人在大海朦胧的光影里找到的珊瑚枝还还要红”的爱人的嘴唇,而这嘴唇必须连同头颅躺在银盘中才越发完美(王尔德《莎乐美》)。
基于此立场,道林·格雷的一生必然是悲剧性的,他的灵魂在堂皇而伪善的谎言构筑的荒漠里逐渐变质、堕落,直至绝望,直至死亡。
死亡并不是悲剧,绝望后的死亡才有可能成为悲剧的一部分。
而故事中一个极其重要的人物,亨利爵士,他唯一所做的就是引导别人在腐化的价值观里绝望,这种引导由一些微弱的意识驱使(“他要设法支配他,……他要让那美妙的精灵归于自己”),但其发挥作用却只是纯粹的下意识行为,这与亨利爵士的生活理念有关,与他认真研究的伟大的贵族学术----如何绝对的游手好闲----有关,在他看来,“生活的目的却是自我发展,充分实现自己的本性要求”。
这是一个关于灵魂的精美的悲剧,作者在文末用了莎士比亚《哈姆雷特》的一句话:“有如为忧伤画的肖像,一张没有心灵的面孔”,这是对道林·格雷的真实写照,同样也是亨利爵士在故事中地位的直接阐释----亨利爵士完全可以作为画外音而存在,它不断的告诉我们是怎么的一套似是而非的伪真理让道林·格雷逐步走向毁灭。
在文中,诠释美的概念的是画家巴西尔,他被设定为一个不受亨利爵士影响同时能洞穿亨利爵士的特殊存在,但另一方面,他必须为了美的完美而牺牲。
格雷是在巴西尔的赞美声中亮相的,巴西尔用艺术家的触觉去感觉美的事物,他追求纯粹的美感,“艺术家应当表现美的事物,却不应搀杂进自己的思想”。
他由衷的赞美格雷:“他的美貌让我想起了一种崭新的艺术形式和一种崭新的风格,使我有了新的观点和想法。
”直到最后,当格雷向他揭视自己灵魂的面孔时,他宁愿相信那是“无耻的赝品,不光彩的讽刺”。
自始至终,他所了解的都是表象的美,他太天真以至于根本无法
相信丑陋可能与美同时存在。
格雷就是这样一种存在,他出卖了灵魂,他所经之处留下的唯一只是悲剧,他毁了自己,毁了同样是美的化身的西比尔·苇恩,毁了巴西尔,毁了坎贝尔,毁了所有与他曾经过从甚密的人,然而,作者仍坚持认为他是美的,即使这美空洞得没有灵魂,这一点,很值得深思。
在小说《道连·格雷的画像》中,有三位主人公,分别代表了不同的形象。
亨利勋爵的世故,功利主义,上流社会与身份;画家巴西尔的“为艺术而艺术”,头脑与才能;及年轻单纯的道连。
而道连则陷入了亨利勋爵的循循善诱和巴西尔的谆谆告诫之中。
理性与情感、堕落与良知、清醒与困惑的不断搏斗。
这本小说正是王尔德真实的内心反映。
他在给崇拜者的信中写道:“巴西尔是我心目中自己的形象,道连·格雷是我期望中的形象,亨利勋爵是世人眼中我的形象。
”正如赫拉克利特所说:“相反的东西结合在一起,不同的音调造成最美的和谐。
”王尔德也正因两极的结合,造就出了他的魅力。
王尔德波诡云谲的际遇顿挫,前后判然的生活样貌成就了一件艺术品。
这又让我们想起他的一句名言:“一个人要么成为一件艺术品,要么戴一件艺术品。
”而王尔德是一件艺术品,又戴有许多艺术品。
《道连·格雷的画像》的创作,就像王尔德生命中众多的事件一样,实在是偶然促成的:王尔德和阿瑟·柯南·道尔同美国出版商J·M·斯托达特一起聚餐,斯托达特席间委托他们为《利平科特月刊》撰稿。
王尔德完成的是《道连·格雷的画像》,柯南·道尔写的则是《四签名》。
王尔德语录1. To love oneself is the beginning of a lifelong romance.
自恋是一个人一生浪漫的开端。
2. We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. 我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。
3. There are only two tragedies in life: one is not getting what one wants, and the other is getting it. 生活中只有两个悲剧:一个是没有得到你想要的,另外一个是得到了你想要的。