2.Cinderella--灰姑娘 版本1
- 格式:doc
- 大小:85.50 KB
- 文档页数:6
Unit 1 Cinderella 单元重点单词:1. Cinderella:灰姑娘2. fairy:仙女3. godmother:教母5. glass slipper:玻璃鞋6. prince:王子7. pumpkin:南瓜8. ugly:丑陋的9. ball:舞会10. beautiful:美丽的Unit 1 Cinderella 单元重点短语:1. go to the ball:去参加舞会2. clean the kitchen:打扫厨房3. a beautiful dress:一条漂亮的裙子4. a magic wand:一根魔杖5. turn into:变成6. run away:逃走7. lose:丢失8. try on:试穿9. dance with:和…跳舞10. finally:最后Unit 1 Cinderella 单元重点句子:1. Cinderella had to clean the kitchen.灰姑娘必须打扫厨房。
2. She had a magic wand.她有一根魔杖。
3. She could turn things into beautiful things.她能把东西变成美丽的东西。
4. Cinderella went to the ball and danced with the prince.灰姑娘去舞会和王子跳舞。
5. Cinderella lost her glass slipper.灰姑娘丢了她的玻璃鞋。
6. Finally, the prince found Cinderella.最后,王子找到了灰姑娘。
Unit 1 Cinderella 单元知识点归纳:1.描述人物外貌特征的形容词:- Cinderella is beautiful.灰姑娘是美丽的。
- The ugly stepmother was angry.丑陋的继母生气了。
2.描述物品的形容词:- She had a glass slipper.她有一只玻璃鞋。
《灰姑娘英文话剧》课件一、教学内容本节课我们将使用《灰姑娘》英文话剧作为教学材料。
教学内容主要包括教材的第5章节,详细内容为:灰姑娘的故事情节、角色扮演、对话练习及舞台表演技巧。
二、教学目标1. 让学生掌握灰姑娘故事的主要情节,并能用英文复述故事。
2. 培养学生的英语口语表达能力,通过角色扮演,提高学生的英语应用能力。
3. 培养学生的团队合作精神,提高学生的舞台表演能力。
三、教学难点与重点教学难点:角色扮演中的情感表达和英语口语运用。
教学重点:灰姑娘故事情节的理解和舞台表演技巧。
四、教具与学具准备1. 教具:PPT、音箱、麦克风、剧本、教学视频等。
2. 学具:剧本、角色道具、化妆用品等。
五、教学过程1. 实践情景引入(5分钟)通过播放灰姑娘动画片片段,引导学生关注故事情节,激发学习兴趣。
2. 故事情节学习(10分钟)使用PPT展示故事情节,讲解重点词汇和句子,帮助学生理解故事内容。
3. 角色分配与练习(15分钟)将学生分成若干小组,分配角色,指导学生进行角色对话练习。
4. 例题讲解(10分钟)选择一段对话进行讲解,分析情感表达和口语运用技巧。
5. 随堂练习(10分钟)学生进行角色扮演,教师进行指导,纠正发音和动作。
6. 舞台表演(15分钟)各小组进行舞台表演,展示学习成果。
六、板书设计1. 《灰姑娘英文话剧》2. 内容:故事情节、角色分配、重点词汇、句子、表演技巧等。
七、作业设计1. 作业题目:根据所学内容,编写一段对话,描述灰姑娘与王子相遇的情景。
2. 答案示例:Cinderella: Oh, Your Highness, I didn't expect to see you here.Prince: Neither did I. You look beautiful tonight, Cinderella.八、课后反思及拓展延伸2. 拓展延伸:鼓励学生在课后观看英文版《灰姑娘》电影,进一步提高英语水平。
PANTOMIME'CINDERELLA' – Part One《灰姑娘》第一幕NARRATOR:这是灰姑娘的故事。
我们的故事发生在一个很久很久以前。
灰姑娘和她的两个姐姐住在一个破旧的房子里,她们对她很不好。
她过着很悲惨的生活,但这一切即将改变。
因此,让我们享受今晚的Party,一起走近灰姑娘...ACT 1 – IN THE KITCHENCINDERELLA:(洗碟子)...我又得呆在这鬼地方了,困在这既残又旧的录音室,还要收拾残局!唉呀呀~~~~,(转向观众)...。
噢,你们好,我没有看到你们。
我是灰姑娘- 但你可以叫我Cindy。
可怜的我只能在这-写功课,扫地,泡茶- 我的姐妹,Robina和Finnelatte,一丁点事都不做- 哎呀,她们来了...ROBINA:Oh Cinderella,你在这儿!我们一直在到处找你呢。
我们迟到了,南京的交通真烂,我们打算去一个很smart的party,我得让自己看上去很漂亮,是吧Finnelatte?FINNELATTE:啊,不可能的!你的那张脸永远像可爱的猴屁股!ROBINA: Excuse me?FINNELATTE:啊,没什么my dear Robina,我只是实践一下在语院中文系听的汉语而已ROBINA: Oh 不你不是.FINNELATTE: Oh, 是的,我是.ROBINA: Oh 不你不是.FINNELATTE:Er…你是. 是的,我是和你开玩笑呢。
KNOCK AT THE DOOR FXROBINA: 会是谁呢?FINNELATTE: 谁在敲门呢?CINDERELLA:门没开又怎么会知道呢?让我去吧…DOOR OPENSROBINA: 收税的…FINNELATTE:收税的! –快藏起来!BUTTONS:噢不,我不是收税的,哇,天呐,你太丑了吧,我叫Buttons,I bring goodnews.CINDRELLA: Buttons?ROBINA: Buttons!听起来你没有纽扣那么聪明嘛!FINNELATTE: 收税的,她是说你不怎么聪明 -真笨!嘿嘿…BUTTONS:哥们儿!我会说汉语!我给在座的姑娘们带来了好消息。
灰姑娘英语话剧剧本版本角色:1、灰姑娘(Cinderella)2、王子(Prince)3、两个坏姐姐(Elder Sister 1、Elder Sister 2)4、仙女(Fairy Godmother)5、国王(King)6、王后(Queen)第一幕:灰姑娘的困境时间:早晨地点:灰姑娘家中灰姑娘正在厨房辛勤地劳作,两个坏姐姐则在房间里梳妆打扮。
Elder Sister 1: (对着镜子)Oh, I'm so beautiful!Elder Sister 2: (抢过镜子)No, I'm more beautiful than you!Cinderella: (叹气)I have so much work to doElder Sister 1: (对灰姑娘喊)Cinderella, come here and clean my shoes!Cinderella: (赶紧过来)Yes, sister第二幕:王子的舞会邀请时间:中午地点:王宫国王和王后正在商议舞会的事宜。
King: (对王后说)Dear, we should hold a grand ball to find a suitable bride for our sonQueen: (点头赞同)Yes, it's a good ideaThe prince is waiting outsidePrince: (走进来)Father, Mother, I'm looking forward to the ballKing: (微笑着)Son, many beautiful ladies will come You must find the one you love第三幕:坏姐姐们的准备时间:下午地点:灰姑娘家中两个坏姐姐收到了舞会的邀请,兴奋不已。
Elder Sister 1: (拿着邀请函)We are going to the ball!Elder Sister 2: (挑选衣服)I need the most beautiful dressCinderella: (羡慕地看着)I wish I could go tooElder Sister 1: (嘲笑)You? Dream on!第四幕:仙女的出现时间:傍晚地点:花园灰姑娘伤心地来到花园哭泣。
灰姑娘的故事版本有哪些名字呢灰姑娘是一个流传了数百年的童话故事,一直以来都备受世人喜爱。
它的故事背景各式各样,不同文化中也有各自传承和演变的版本。
因此,这篇文档将为您介绍一些不同语言、地区的灰姑娘版本及相关故事,其中包括:一、英文版1. Cinderella:这是最常见的英语版名称,源于法国民间故事。
2. Ashputtel:这是一个德国版的名称,“Aschenputtel”是德语中“灰尘小姑娘”的意思。
3. The Little Glass Slipper:这是一部19世纪时由美国作家Charles Perrault创作的故事。
二、法文版1. Cendrillon:这是法语版的名称,也来自于法国民间故事。
2. Peau d'âne:这是另一部著名的法国民间故事,讲述了一个公主和她的父亲之间奇妙的关系。
三、意大利版1. Cenerentola:这是意大利版的名称,其故事背景比其他版本更多地与意大利文化和历史有关。
2. La Cenerentola:这是意大利歌剧作曲家GioachinoRossini的作品,其基于Cenerentola的故事创作。
四、中文版1. 灰姑娘:这是我们最熟悉的中文版名称,在中国的许多地方都有不同版本的灰姑娘故事。
2. 变文:这是一种中国少数民族的流传的故事,与灰姑娘故事类似,其中有一段关于羽毛球的故事,也很有趣。
五、日本版1. さるかに合戦:这是日本版的名称,“さるかに”是指猴子和螃蟹,这个故事也体现了日本文化的独特性。
2. 金太郎:虽然不是完全基于灰姑娘故事创作的,但这也是一个非常受欢迎的日本民间故事。
六、印度版1. The Magic Fishbone:这个故事被改编成了一个欧洲印度故事,源于印度。
2. The Rough-Face Girl:这是北美印第安人的故事,与西方灰姑娘故事有一定的相似之处。
七、非洲版1. Anansi stories:这是一个非洲的传统故事,其中Anansi 是一个非常聪明和机智的蜘蛛,它的故事也跟灰姑娘故事很相似。
灰姑娘的故事三部曲简介灰姑娘的故事是世界上最为著名的童话之一,享有广泛的影响力和传承。
而今天我们要讲述的是灰姑娘三部曲,这一系列的故事对灰姑娘的形象进行了全方位的描绘,让我们更为全面地了解这一经典童话人物。
本文将为大家详细介绍这三部曲的情节和主旨。
一、《灰姑娘》这是经典童话灰姑娘的最初版本,也是众所周知的故事情节。
在这个版本的故事中,年幼的灰姑娘在母亲去世后,生活在残酷的继母和姐姐的欺凌之中。
她总是被迫做家务,被当成家里的佣人,而不得享受幸福快乐的生活。
但在一个特殊的晚上,令人心碎的灰姑娘被她的神仙救助者圆梦皇子发现,并被带到宫殿舞会中。
她穿上漂亮的裙子,戴上魔法水晶鞋,最终与圆梦皇子幸福地生活在一起。
在这个版本的故事中,我们看到了一个充满正义和勇气的女孩,并非困难就可以轻易打败她。
她相信有奇迹,相信自己可以打破命运的束缚,找到真正的幸福。
二、《蓝姐》这是灰姑娘三部曲的第二部,故事中引入了另一个让人印象深刻的角色——蓝姐。
她是一个性格独立,充满活力和乐观的强大女性形象。
故事的主要情节围绕着蓝姐展开,成为了真正的主人公。
她被卷入了一个古老的耶稣会秘密组织,从而获得了神奇魔法的力量。
蓝姐在机缘巧合下结识了年轻的灰姑娘,并成为了她的助手,在她的帮助下,灰姑娘再次战胜了欺凌和憎恨,拥抱了真正的幸福。
在这个版本的故事中,我们看到了一个坚强女性力量的展现,并且通过她的成长过程,强调了生命中长期以来被忽略的美德。
这个故事还带有更多的奥秘和传说,为这个古老的童话添加了更多的魔力和神秘色彩。
三、《高跟鞋女孩》这是灰姑娘三部曲的最后一部,故事情节更加现代,而角色形象也更为鲜明。
在这个版本的故事中,主人公不是传统意义上的灰姑娘,而是一个穿着闪亮高跟鞋、充满自信心与魅力的时尚女孩。
她诞生于这个时代,她将这个故事的感觉传递给了当代年轻女性。
在这个版本的故事中,我们看到了一个现代女孩的自我探索,她拥有强烈的个性、坚强的意志和无限的激情。
《灰姑娘》简介及感受英文回答:Cinderella, also known as "The Little Glass Slipper,"is a classic fairy tale that has been told and retold in various forms throughout history. The story revolves around a young girl named Cinderella who is mistreated by her stepmother and stepsisters. Despite her difficult circumstances, Cinderella remains kind-hearted and optimistic.One of the most iconic elements of the story is the magical transformation that occurs when Cinderella's Fairy Godmother appears and helps her attend the royal ball. With the wave of a wand, Cinderella's rags are turned into a beautiful gown, and she is given glass slippers. This magical transformation symbolizes the power of hope and the possibility of a better life.At the ball, Cinderella captures the attention of theprince, who is instantly smitten by her beauty and charm. However, Cinderella must leave before midnight, as the Fairy Godmother's magic will wear off. In her haste to leave, she loses one of her glass slippers on the stairs. The prince uses the glass slipper to search for the mysterious girl he danced with, and eventually finds Cinderella, proving that true love transcends appearances.The story of Cinderella teaches us many valuable lessons. It reminds us of the importance of kindness, even in the face of adversity. Despite being mistreated by her stepfamily, Cinderella remains compassionate and forgiving. This teaches us the power of empathy and the ability torise above difficult circumstances.Furthermore, Cinderella's transformation from rags to riches demonstrates the power of hope and perseverance. Despite her lowly status, Cinderella never loses faith in the possibility of a better life. This teaches us the importance of holding onto our dreams and never giving up, no matter how bleak our circumstances may seem.In addition, the story highlights the theme of true love. Cinderella's love for the prince is not based on his wealth or status, but on their genuine connection. This reminds us that true love is not superficial, but rather based on shared values, understanding, and acceptance.Overall, the story of Cinderella is a timeless talethat teaches us about the power of kindness, hope, and true love. It reminds us to remain compassionate in the face of adversity, to never give up on our dreams, and to value genuine connections over superficial appearances.中文回答:《灰姑娘》是一则经典的童话故事,也被称为《水晶鞋》。
Cinderella 灰姑娘Cinderella is a beautiful girl.She has a happy family. But her mother dies. Her father marries again.Sadly, her Step-mother and two step-sisters are not so nice.They don't work. They tell Cinderella to do all the hard work.She has to get up at five o'clock in the morning.She has to make breakfast for her family. She is hungry, but she has to work.Her step-mother and her step-sisters are playing. Cinderella has to tidy their bedrooms.At twelve o'clock,she is hungry, but she has to make lunch for them. At two o'clock,she washes all the dishes. Then she has to wash the clothes.At six o'clock she has to make dinner for the family. But Cinderella can eat at eight o'clock.After eight o'clock, she washes all the dishes,then she has to clean the house and throw away the trash.One day,the Prince invites her step-mother and all the sisters to a party Cinderella helps them put on their beautiful dresses.But she doesn't have a dress for the party.A fairy gives Cinderella a beautiful dress and a pair of shoes. She goes to the party.She dances with the Prince.The Prince loves Cinderella.She has to run away at 12:00. She leaves one of her shoes behind.The Prince asks all the girls to put on the shoe. Her step-sisters try to put it on,but the shoe is small.The Prince puts the shoe on Cinderella's foot. It's right for her! They get married. They live happily ever after.。
灰姑娘英语话剧剧本版本一灰姑娘(Cinderella)第一场布景:灰姑娘家旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Cinderella, her mother was dead, and her father loved her very much. 父亲: Dear daughter! These presents are for your birthday! Do you like them? 灰姑娘: Yeah, thank you, Dad.(开心地接过)父亲: My lovely daughter, I hope you can be happy forever! 旁白:But one day, her father married a new wife and died unfortunately. Look, her stepmother and her new sisters are COMING. 后妈: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is! (四周看了看,开始乱翻东西,拿起些东西来看)后妈女儿(1): Yes, and so many fruits.(一个个用手指点)Apples,bananas, mangoes and lychees. Wow, I like them. (吃水果) 后妈女儿(2):(打开衣柜,翻翻看看)Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress. (往身上穿) 灰姑娘:Oh, no, please, that’s my dress. This new dress is bought by my father(跑过去,想把那条裙子拿过来). 后妈女儿(2):Who are YOU? (把那条裙子藏到一边,厌恶地把灰姑娘的肩膀推了推)Mum, who is she?(退了几步,回头看后妈,用手指指了指灰姑娘)后妈: She is your little sister. But it doesn't matter. Now! Cinderella, go, clean the room and then cook for us. RIGHT NOW! 灰姑娘: Why? I'm not your servant.(插着腰,皱着眉很生气的样子)后妈: Yeah.(点头). But from NOW ON you are our servant.(很凶的样子)后妈女儿(1): Mum, I like this dress. (拽灰姑娘的衣服) 后妈女儿(2):I like her necklace. (抢走她的项链戴在脖子上) 灰姑娘:Oh, no, PLEASE!!! (哭喊)旁白:After that, Cinderella had to been their servant. She worked and worked from morning to night.(Cinderella在洗衣服,扫地,干别的家务活)She had no room to live and she have to sleep in sofa(睡在沙发上); she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty. 第二场布景:灰姑娘家(士兵在门外敲门)后妈: Who is it? 士兵: I'm the soldier of the palace. (后妈打开门)Good morning, madam, this letter is from the palace, for you and other girls in this house. Good-bye, madam! 后妈: What is it? (打开信看——欢呼,向后妈女儿(1)(2)招手)Helen, Jenny, good news! There will be a big dancing party in the palace. Prince Edward will select a queen among the young girls in this kingdom. 后妈女儿(1): Hooray! I'll be the queen! 后妈女儿(2): Hey, I will be the queen, not YOU!!后妈: Okay, girls. You must put on your most beautiful dress and make up immediately! 灰姑娘: (小心地走出来问道)Mum, I want to go to the party, too. 两个后妈女儿: You? Look at yourself, so dirty and so ugly. (大笑起来) 灰姑娘(看着在镜子前整理衣服化妆的后妈):Mum,please, can I…后妈: Girls, are you ready? Let's go. Cinderella, you are so dirty and ugly that you haven’t any excuse to go. And you must do your housework FIRST! Good night!! (后妈和她的女儿很骄傲地走出门外,灰姑娘很伤心地坐到地上哭了。
英语灰姑娘话剧剧本Title: Cinderella's JourneyCharacters:1. Cinderella (Ella)2. Fairy Godmother (FG)3. Prince Charming (Prince)4. Step-Mother (SM)5. Step-Sisters (SS1 and SS2)6. Herald7. Chorus members (Fairy creatures, Mice, Birds)Scene 1: Cinderella's Home(As the curtain rises, Cinderella is seen sitting by the fireplace, sewing a dress)Cinderella: (sighs) Oh, how I wish I could go to the royal ball and meet Prince Charming. But my step-mother and step-sisters will never allow me.(Scene transitions to the Step-Mother and Step-Sisters gossiping)Step-Mother: That girl, Cinderella, dreams of attending the royal ball. Hilarious, isn't it?Step-Sister 1: (laughs) Absolutely ridiculous. She deserves to live a life of drudgery.(Scene transitions back to Cinderella's room)Cinderella: (to herself) Maybe there's something more to my life than this. (Suddenly, a bright light appears, revealing the Fairy Godmother)FG: Fear not, Cinderella. I am your Fairy Godmother, and I have a plan to help you attend the ball.Cinderella: Oh, Fairy Godmother, is that really you? Can you really help me?FG: Of course, my dear. You deserve a chance to be happy. (Waves her wand, transforming Cinderella's ragged dress into a beautiful ball gown)Cinderella: (gasps) It's so beautiful! Thank you!FG: But remember, you must be back before midnight, for the magic will fade.Scene 2: The Royal Ball(Cinderella arrives at the ball and catches PrinceCharming's attention. They share a dance)Prince: (mesmerized) Who is this enchanting lady before me?Cinderella: (blushing) I am Cinderella, your highness.Prince: Cinderella, you have bewitched my heart. Will you allow me to court you?Cinderella: (smiling) I would be honored, your highness.(Scene transitions to the clock striking midnight)Cinderella: Oh no, I must leave!Prince: Wait, don't go!Cinderella: I must, or I will lose everything! (runs away, leaving one glass slipper behind)Scene 3: The Search for Cinderella(The Herald announces the Prince's search for the owner of the glass slipper)Herald: Ladies of the kingdom, the Prince is searching for the one who fits this glass slipper. Try it on, for it may be your one chance at true love!(Scene transitions to Cinderella's home)SM: Step-sisters, try on this glass slipper and win the prince's affections!SS1: (trying to squeeze her foot in) It doesn't fit! Ouch!SS2: (trying to force her foot) It's too small!Cinderella: (steps forward with the other slipper) Please, let me try.SM: Cinderella, don't be ridiculous. You're not fit to meet the prince.(Cinderella tries on the slipper, and it fits perfectly)Herald: The glass slipper fits! You are the one Prince Charming has been searching for!Cinderella: (tearfully) Thank you, Fairy Godmother. I am forever grateful.Scene 4: Cinderella's Happily Ever After(Cinderella and Prince Charming stand together, surrounded by chorus members)Chorus: Their love story fills us all with delight, as Cinderella and the Prince dance into the night.(As the curtains close, Cinderella and Prince Charming share a final dance, and the chorus members join in celebration)。
1--Once upon a time, 很久很久以前2--there was a girl called Ella.有一个叫艾拉的小女孩3--And she saw the world not always as it was,因为一些小小的魔法4--but as perhaps it could be, with just a little bit of magic.她眼中的世界于是变得与众不同5--Ah, my darling!啊我的宝贝6--To her mother and father, she was a princess.在她的父母眼中她就是公主7--True, she had no title, nor crown, nor castle,没错她没有头衔没有皇冠也没有城堡8--but she was the ruler of her own little kingdom,但是她却统治着一个神奇的小小王国9--whose borders were the house and meadow on the forest's edge这个王国就是她的家还有森林边的小牧场10--where her people had lived for generations.她的子民世代生活在那里11--With Mr. Goose...也是鹅先生12--and all their animal family.还有其他的动物家庭13--Hello, there. What do you think you're doing?你们好呀你们在做什么呀14--Let the little ones have their share.不许抢小家伙们的吃的15--We don't want you getting an upset stomach.我们可不希望你吃坏肚子16--Oh, Gus-Gus,噢古斯古斯17--you're a house mouse, not a garden mouse.你是只小家鼠可不是花园鼠18--Isn't he, Jacqueline?是不是呀杰奎琳19--And you mustn't eat Mr. Goose's food.你可不准偷吃鹅先生的东西20--Isn't that right, Mummy?我说的对吗妈妈21--Do you still believe that they understand you?你依然相信它们听得懂你在说什么吗22--Don't they, Mother?它们听得懂是吗妈妈23--Oh, yes.噢当然24--I believe that animals listen and speak to us我相信只要我们愿意聆听25--if we only have the ear for it.动物们也会向我们敞开心扉26--That's how we learn to look after them.所以我们才能知道怎么照顾它们27--Who looks after us?那谁来看顾我们呢28--Fairy godmothers, of course.当然是那些仙女教母啦29--And do you believe in them?你相信她们存在吗30--I believe in everything.我什么都相信31--Then I believe in everything, too.那我也什么都相信32--Her father was a merchant艾拉的父亲是位商人33--who went abroad经常出国34--and brought tribute back from all of Ella's subject lands.每次回家都会带回各个国家的纪念品送给艾拉35--Ella!艾拉36--Where are my girls, my beautiful girls?我美丽可爱的姑娘们你们在哪儿37--Where are my darlings?我的宝贝们在哪里呀38--Ella missed him terribly when he was away.他不在的时候艾拉非常想念他39--But she knew he would always return.但是她知道爸爸一定会回来的40--- There she is! - Papa, welcome home!- 她来了- 爸爸欢迎回家41--How are you?你好吗42--You've grown!你又长大了43--Haven't you, now?是吗44--- There you go, sir. - What was that?- 这个给您先生- 那是什么45--Oh, this?噢这个呀46--I found it hanging on a tree.我发现它挂在一颗树上47--I think there may be something inside.我猜想里面可能有东西48--Oh, it's so pretty.噢真漂亮49--In French, that is un papillon.法语读作"Papillon"彩蝶50--- Un papillon. - Tres Bien.- "Papillon"彩蝶- 非常好51--- Voulez-vous dancser avec moi, mademoiselle? - S'il vous plait.- 能请您跳支舞吗小姐- 好的52--Merci beaucoup.非常感谢53--Ouch. Ouch.好痛好痛54--You're standing on my feet.你站在我脚上啦55--Shall we?好了吗56--Look, Mummy! I'm dancing!快看妈妈我在跳舞呢57--My darling wife.我亲爱的夫人58--Little papillon.小彩蝶59--All was just as it should be.一切都如此美好60--They knew themselves to be他们认为自己是61--the most happy of families to live as they did世界上最幸福的一家人62--and to love each other so.彼此相亲相爱63--When I am king dilly, dilly# 当我称帝嘀哩嘀哩#64--You shall be queen# 王后是你#65--Lavender's green dilly, dilly# 薰衣草嘀哩嘀哩#66--Lavender's blue# 有蓝有绿#67--You must love me dilly, dilly# 你要爱我嘀哩嘀哩#68--For I love you.# 因我爱你#69--But sorrow can come to any kingdom,但是悲伤会降临任何王国70--no matter how happy.无论你曾经多么快乐71--And so it came to Ella's home.它也降临到了艾拉的家72--I'm so sorry.我很遗憾73--Thank you, Doctor.谢谢您医生74--This must have been very difficult for you.您心里一定非常难过75--Come.过来76--Ella.艾拉77--Ella, my darling.艾拉我的宝贝78--I want to tell you a secret.我要告诉你一个秘密79--A great secret that will see you through这个巨大的秘密能帮你度过80--all the trials that life can offer.人生所有的艰难困苦81--You must always remember this.你一定要好好记住82--Have courage and be kind.坚强和勇敢仁慈和善良83--You have more kindness in your little finger你小指头上的善良84--than most people possess in their whole body.也远比其他人全身心的还要多85--And it has power, more than you know.其强大的力量超乎想象86--- And magic. - Magic?- 它也是魔法- 魔法87--Truly.对88--Have courage and be kind, my darling.坚强和勇敢仁慈和善良我的宝贝89--Will you promise me?能答应我吗90--I promise.我答应你91--Good.好92--Good.很好93--And...还有94--I must go very soon, my love.我不久就要离你而去了我的宝贝95--Please forgive me.请原谅妈妈96--Of course I forgive you.当然我原谅你97--I love you.我爱你98--I love you, my darling.我爱你亲爱的99--I love you.我爱你100--Time passed, and pain turned to memory.时光流逝伤痛已成为往事101--In her heart, Ella stayed the same.艾拉纯净的内心从未改变102--For she remembered her promise to her mother.因为她记得对妈妈的承诺103--Have courage, and be kind.坚强和勇敢仁慈和善良104--Father, however, was much changed.而她的父亲却改变了很多105--But he hoped for better times.他希望能拥有更美满的生活106--"And thence home,回到家后107--"And my wife and I singing, to our great content,我和我的妻子为这伟大的意义而歌唱108--"And if ever there were a man happier in his fortunes,这世上还有谁会比我更快乐呢109--"I know him not."我估计没有了110--Thus ends Mr. Pepys for today.佩皮斯的故事今天就先念到这111--I do love a happy ending, don't you?我特别喜欢圆满的结局您呢112--They're quite my favorite sort.这也是我喜欢的结局113--As well they should be.我们的想法一样114--Ella...艾拉115--I have come to the conclusion that it's time, perhaps...我想我们现在应该116--to begin a new chapter.开始新的一章了117--Indeed, Father?是的父亲118--You'll recall that some time ago, in my travels,你还记得很久以前我在旅行时119--I made the acquaintance of Sir Francis Tremaine.认识的弗朗西斯·特梅因爵士吗120--Yes.记得121--The Master of the Mercer's Guild, is he not?是绸缎商会的会长是吗122--Was.曾经是123--The poor man has died, alas.那个可怜的人去世了124--His widow,他的遗孀125--an honorable woman,是位令人尊敬的女士126--finds herself alone,日子过的很寂寞127--though still in the prime of her life.其实她还风华正茂128--You're worried about telling me.你是怕我反对吗129--But you mustn't be.你大可不必130--Not if it will lead to your happiness.只要你能幸福就好131--Yes.是的132--Happiness.幸福133--Do you think I may be allowed one last chance,你觉不觉得这是上天给我的最后一次机会了134--even though I thought such things were done with for good?虽然我觉得这种事不会再有了135--Of course I do, Father.这当然是了父亲136--She'll merely be your stepmother.她会成为你的继母137--And you'll have two lovely sisters to keep you company.还有两个可爱的姐妹和你作伴138--Have courage, be kind.坚强勇敢仁慈善良139--Welcome, ladies. Welcome!欢迎女士们欢迎140--She's skinny as a broomstick!她瘦得像个扫把141--And that stringy hair!头发像乱麻142--You're very nice.你真体贴143--Welcome. I'm so happy to meet you.欢迎很高兴见到你们144--You have such pretty hair.你的头发真漂亮145--- Thank you. - You should have it styled.- 谢谢- 你应该做个发型146--Oh. I'm sure you're right.噢你说的对147--- Would you like a tour of the house? - What did she say?- 想参观房子吗- 她说什么148--She wants to show us around her farmhouse.她想让我们看她的农舍149--- She's proud of it, I think. - Do they keep animals inside?- 她为此感到骄傲- 里面有家畜吗150--How charming. How perfectly charming.很精致非常漂亮151--Lucifer.小恶魔152--Her stepmother-to-be她的准继母153--was a woman of keen feeling and refined taste.是个相当敏感和高雅品位的女士154--And she, too, had known grief.她也曾经历过悲痛155--But she wore it wonderfully well.但早已烟消云散了156--You did not say your daughter was so beautiful.你可没说过你的女儿如此漂亮157--Oh, she takes after her...她是继承了她的...158--Her mother.她的母亲159--Just so.当然了160--- What does Mummy mean? - What's so charming about it?- 妈妈是什么意思- 这房子哪里好看了161--She's lying. That's just good manners.她那是客套罢了162--Shut up.闭嘴163--How long has your family lived here?你的家族在这里住了多久了164--Over 200 years.有两百多年了165--And in all that time, they never thought to decorate?都这么久了也没想过装修一下166--Anastasia, hush.安娜斯塔西亚安静167--They'll think you are in earnest.你这么说人家会当真的168--Ella's stepmother,艾拉的继母169--high-spirited lady that she was,是个充满活力的女士170--set out to restore life and laughter to the house.打算把活力和笑声重新注入这所房子171--Oh, you are awful, Baron.你真粗鲁男爵172--Ah, fortune favors me again.噢手气又回来了173--Well, look who's having a party of their own.看呀这是谁在偷偷聚会呀174--Jacqueline, Teddy, Matilda,杰奎琳泰迪玛蒂尔达175--greedy Gus-Gus.还有贪吃的古斯古斯176--Uh-oh.噢177--Just what...你这个...178--Yes, what do you think you're up to, Lucifer?你在这里想做什么呀小恶魔179--Jacqueline is my guest, and the eating of guests is not allowed.杰奎琳是我的客人吃掉客人可是不允许的噢180--Go on, now. You've plenty of cat food to keep you happy.我有好多猫粮满足你呢181--We ladies must help one another.女士应该互相帮助182--You're missing the party.你怎么不去聚会183--Oh, I imagine it's much like all the other ones.我想和其他的聚会没什么区别184--And I'm leaving first thing, El.明天我一早要出门小艾185--No. But you're...可是186--You're hardly back from the last trip.你才回来没多久啊187--Do you have to go?一定得去吗188--It's just a few months, my darling.只是去几个月而已宝贝189--What would you like me to bring you home from abroad?你想让我给你带什么礼物回来190--You know, your sisters...你的两个姐妹191--uh, stepsisters, have asked for你的新姐妹们让我带192--parasols and lace.遮阳伞和蕾丝193--What will you have?你想要什么194--Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey.给我带回第一支划过你肩头的树枝195--That's a curious request.这个要求真有意思196--Well, you'll have to take it with you因为这一路上你都要197--on your way...带着它198--and think of me when you look at it.看到它就会想到我199--And when you bring it back, it means that you'll be with it.等你带着它回来的时候意味着它陪了你一路200--And that's what I really want.这才是我真正想要的201--For you to come back.无论发生什么202--No matter what.你都要回来203--I will.我会的204--Ella, while I'm away,艾拉我不在的时候205--I want you to be good to your stepmother我要你善待你的继母206--and stepsisters, even though they may be...你的新姐妹尽管有些时候她们...207--trying at times.很难相处208--- I promise. - Thank you.- 我保证- 谢谢209--I always leave a part of me behind, Ella.我一直都会牵挂着你艾拉210--Remember that.你要记住211--And your mother's here, too, though you see her not.还有你的妈妈也在这虽然你看不见她212--She's the very heart of this place.她才是这个家的灵魂213--And that's why we must cherish this house,为了她我们必须加倍珍惜214--always, for her.这个家215--I miss her.我好想念她216--Do you?你呢217--Very much.非常想念218--- Remember the lace! - I simply must have it!- 记得买蕾丝- 一定要带回来219--And my parasol!还有遮阳伞220--For my complexion!用来保护我的肌肤221--That means skin, if you don't know!就是保护皮肤的意思怕你不明白222--Bye!再见223--Bye, Ella!再见艾拉224--I love you!我爱你225--I love you, too!我也爱你226--Bye!再见227--Ella, dear.亲爱的艾拉228--Now, now. Mustn't blub.好了好了不要再哭了229--Yes, Stepmother.好的继母230--Oh, you needn't call me that.你不用这么称呼我231--"Madam" will do.叫我夫人就行了232--There isn't room for me and all of your clothes!房里都没我的位置了全是你的衣服233--Well, then make yourself smaller!那你就缩小一点挤进去啊234--Anastasia and Drisella安娜斯塔西亚和多莉希拉235--have always shared a room.一直都挤在同一个房间里236--Such dear, affectionate girls.她们真是相亲相爱237--Or... Or better yet, disappear entirely!你要是直接消失就最好了238--You'd like that, wouldn't you?你巴不得这样是吧239--Sometimes I could scratch your eyes out!有时候我都想把你眼珠子挖出来240--I think they're finding the sleeping quarters rather confining.我想她们肯定觉得房间太挤了241--Oh, well, my bedroom's the biggest besides yours and Father's.除了你和父亲的房间我的房间要比她们的大一些242--Perhaps they'd like to share it.也许她们愿意住我那间243--What a wonderful idea.这真是个好主意244--What a good girl you are.你真是个聪明的好姑娘245--I can stay in the...我可以住在246--The attic.住阁楼上247--Quite so.就这么定了248--The attic?阁楼249--Yes.是的250--Oh, only temporarily, while I have all the other rooms redecorated.噢这只是暂时的我要先给其他房间装修一下251--The attic's so nice and airy阁楼的房间多好多通风啊252--and you'll be away from all of our fuss and bother.也不怕我们吵吵闹闹打扰到你253--You'd be even more cozy if you kept all要是能把这些古董摆设一起带上去254--this bric-a-brac up there with you.你会觉得更舒服255--Keep you amused.祝你心情愉快256--Well...也好257--no one shall disturb me here.在这儿就不会有人烦我了258--Oh, hello, Gus-Gus.你好古斯古斯259--Go on, Gus-Gus, you can do it.加油古斯古斯你可以的260--So this is where you take refuge.原来这就是你们藏身的地方261--Me too, it would seem.看来这里也是我安身的地方了262--Right.好啦263--Who's going to help me?谁要来帮帮我264--Simpleton.真是傻265--That is the last straw.真让人忍无可忍266--Our little sister, up there, talking to the woodworm.我们的小妹妹躲在上面自言自语267--How very pleasant.这真是太愉快了268--No cats...没有猫269--and no stepsisters.也没有继姐妹270--We have a halfwit for a sister.我们有个蠢蛋妹妹271--I've got two.我还有俩呢272--I heard that.我可听到了273--- Who is she talking to? - She's mad.- 她到底在和谁说话- 她准是疯了274--Sing, sweet nightingale# 歌唱吧甜美的夜莺#275--- Good morning. - Good morning, Miss Ella.- 早安- 早安艾拉小姐276--Good morning, Tom!早安汤姆277--Sing sweet...# 唱吧甜美的... #278--Hello. Don't mind if I...你好你不介意吧279--What a lovely Chantecler. Well done.鸡先生真好真棒280--Thanks.谢谢281--- Morning. - Morning.- 早安- 早上好282--Thank you, Miss Ella.谢谢你艾拉小姐283--You're welcome.不客气284--Ella!艾拉285--Wake up, girls! It's lunch time!快起来姑娘们该吃午饭了286--Mornings did not agree艾拉的继姐妹并不喜欢287--with Ella's stepsisters.这美好的早晨288--And they lacked accomplishment她们在持家过日子这方面289--in such domestic arts as keeping house.毫无能力可言290--In fact, they lacked accomplishment in any art.其实在艺术上她们也没有任何天赋291--It was a lover and his lass# 一位少女和她的情人#292--With a hey, and a ho# 一唱一和#293--And a hey nonino# 一唱啊一和#294--That o'er the green corn-field did pass# 在那绿绿的玉米地上穿过#295--Sweet lovers love# 甜蜜的爱人喜欢#296--The spring# 春天#297--Sweet lovers love# 甜蜜的爱人喜欢#298--The spring# 春天#299--Do shut up.快别唱了300--Ella's great comfort艾拉唯一欣慰的是301--were the letters that Father would send from his travels.父亲偶尔会在旅途中给她寄来几封信302--The weeks away lengthened to months,寄信的间隔从几周变成了几个月303--but every day would bring his thoughts from some distant part.但是每天她都会思念那远在异乡的父亲304--Miss Ella, it's the mail coach!艾拉小姐信使来了305--Until late one afternoon...直到一个下午306--Farmer John?约翰先生307--Miss Ella.艾拉小姐308--It's your father, miss.小姐是你的父亲309--He took ill on the road.他在路上患病了310--He's passed on, miss.小姐他过世了311--He's gone.他不在了312--To the end, he spoke only of you, miss.临终前他一直念着你的名字313--And your mother.还有你的母亲314--I was to give you this.他让我把这个给你315--But what about my lace?那我的蕾丝呢316--My parasol?我的遮阳伞呢317--Can't you see? None of that matters.你们还不懂吗那些都不重要318--We're ruined.我们完蛋了319--How will we live?我们要靠什么过活320--Thank you.谢谢321--It must have been very difficult for you.这对你来说也不容易吧322--How indeed to live.为了继续生活323--Economies had to be taken.她们必须削减开支324--Ella's stepmother dismissed the household.艾拉的继母辞退了家里的佣人325--Her stepmother and stepsisters继母和继姐妹对她326--ever misused her.也越来越过分327--And by and by they considered Ella渐渐的她们不把艾拉当家人看待328--less a sister than a servant.而是当作佣人329--And so Ella was left to do all the work.艾拉便包揽了所有的家务活330--This was a good thing, for it distracted her from her grief.但这似乎是好事让她无暇顾及忧伤331--At least that was what her stepmother said.至少她继母是这么说的332--And she and her two daughters were more than happy她们也变本加厉333--to provide Ella with lots and lots of distraction.把许多家务活都塞给艾拉334--In their defense, they did share with her the very food they ate,依她们的说法是在与艾拉同食335--or rather, the scraps from their table.其实都是残羹剩饭336--She had little in the way of friends.她在家里也交了一点"朋友"337--Well, her friends were very little.她的"朋友"确实也是小不点儿338--There you are.你们在这啊339--Have dinner with me, won't you?和我一起吃晚饭吧340--But those friends she had, she treated with an open heart and an open hand.她以宽容善良热情慷慨的态度对待这些朋友341--Your table.你们的桌子342--Sometimes, by the end of the day,有时候夜深人静343--the drafty attic was too cold to spend the night in,漏风的阁楼冷得让人睡不着觉344--so she lay by the dying embers of the hearth to keep warm.她只能睡在即将燃尽的壁炉旁取暖345--I thought breakfast was ready.我还以为早餐准备好了346--It is, madam.快好了夫人347--I'm only mending the fire.我只是在点炉火348--In future, can we not be called until the work is done?以后能不能把活干完了再叫我们349--As you wish.好的350--Ella, what's that on your face?艾拉你脸上沾了什么351--Madam?夫人352--It's ash from the fireplace.火炉里的灰烬啊353--Do clean yourself up.赶紧洗干净354--You'll get cinders in our tea.你把灰烬都抖进茶里了355--I've got a new name for her! Cinderwench.我给她取个新外号灰丫头356--I couldn't bear to look so dirty.我真的受不了你这幅脏模样357--Oh, Dirty Ella.肮脏的艾拉358--Cinder-ella!灰姑娘359--That's what we'll call you.以后就这么叫你360--Oh, girls,姑娘们361--you're too clever.你们真是太聪明了362--Who's this for?这位子是给谁的363--Is there someone we've forgotten?我们是不是忘了还有别人364--It's my place.这是我的位子365--It seems too much to expect you to prepare breakfast,看来不能期望你准备好早餐366--serve it and still sit with us.端上来之后还跟我们一起吃367--Wouldn't you prefer to eat when all the work is done, Ella?你应该等我们用完膳再吃艾拉368--Or should I say, "Cinderella"?或者应该叫你灰姑娘369--Cinderella.灰姑娘370--Names have power, like magic spells.名字都具有力量类似魔咒371--And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters突然之间她的继母和继姐妹似乎372--had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil.真的把她变成了一个用泥土和灰尘化成的佣人373--Run!快跑374--Quickly, my friend, or they'll catch you!快点朋友不然他们会抓住你的375--Go!快走376--Whoa! Easy!慢点377--Perhaps it was just as well that Ella's stepsisters were cruel.就像命中注定要被她的继姐妹们折磨一样378--For had she not run to the forest,如果艾拉没有跑进树林里379--she might never have met the prince.就不会与她的王子相遇380--Easy! Easy!冷静下来慢点381--Easy, boy!冷静下来382--Come on, boy, slow down!别这样慢点383--Miss!小姐384--Miss! Are you all right?小姐你没事吧385--Hold on!请等等386--I'm all right, thank you!我没事多谢了387--That's fine.真的没事388--- Are you all right? - I'm all right,- 你还好吧- 我没事389--but you've nearly frightened the life out of him.但是你们真的快吓死它了390--Who?谁391--The stag.那只雄鹿392--What's he ever done to you它到底做错了什么393--that you should chase him about?让你们这样追捕它394--I must confess I've never met him before.说真的我以前没见过它395--He is a friend of yours?它是你的朋友吗396--An acquaintance.一个熟人397--We met just now.我们刚刚认识的398--I looked into his eyes, and he looked into mine,我看着它和它的眼睛对视399--and I just felt he had a great deal left to do with his life.我就觉得在它生命里还有很多事要做呢400--That's all.就是这样401--Miss, what do they call you?小姐怎么称呼你402--Never mind what they call me.我的名字不重要403--You shouldn't be this deep in the forest alone.你不该一个人跑进树林深处的404--I'm not alone. I'm with you, Mister...我不是一个人我和你在一起先生...405--What do they call you?怎么称呼你406--You don't know who I am?你不知道我是谁吗407--That is...这真是408--They call me Kit.叫我基特吧409--Well, my father does我父亲心情好时410--when he's in a good mood.他总这么叫我411--And...还有412--where do you live, Mr. Kit?基特先生你住在哪413--At the palace.在宫殿里414--My father's teaching me his trade.我父亲在那里教我行商415--You're an apprentice?所以你还是个学徒416--Of a sort.差不多吧417--That's very fine.真是不错啊418--Do they treat you well?那里的人对你还不错吧419--Better than I deserve, most likely.比我应得的还要好420--And you?你呢421--They treat me as well as they're able.我身边的人待我不太好422--I'm sorry.抱歉423--It's not your doing.不是你的错424--Nor yours either, I'll bet.我想也不是你的错425--It's not so very bad.也不是那么糟糕426--Others have it worse, I'm sure.我敢说还有比我惨的人427--We must...我们只能428--simply have courage and be kind, mustn't we?我们要坚强勇敢仁慈善良对吧429--Yes.是啊430--You're right.说得对431--That's exactly how I feel.我也是这样觉得的432--Please don't let them hurt him.请不要让他们伤害它433--But we're hunting, you see. It's what's done.但我们在打猎知道吗我们只能这么做434--Just because it's what's done doesn't mean it's what should be done.那也不代表这么做是对的啊435--Right again.你又说对了436--Then,那么437--you'll leave him alone, won't you?你就不会伤害它了不是吗438--I will.我不会了439--Thank you very much, Mr. Kit.非常感谢基特先生440--There you are, Your High...你在这啊陛...441--It's Kit! Kit!是基特基特442--Kit! I'm Kit. I'm on my way.基特我叫基特我马上过去443--Well, we'd better get a move on,我们最好快点444--Mr. Kit.基特先生445--As I said.如我所说446--On my way.马上过去447--I hope to see you again, miss.希望能再次见到你小姐448--And I, you.我也希望如此449--You sound as if you're the听起来就像你是世界上450--first fellow ever to meet a pretty girl.第一个见到漂亮女孩的人似的451--She wasn't a "pretty girl."她不是"漂亮女孩"452--Well, she was a pretty girl,好吧她是个漂亮的女孩453--but there was so much more to her.但远远不止如此454--How much more? You've only met her once.怎么远远不止你只见过她一次455--How could you know anything about her?你怎么可能会了解她呢456--You told me you knew right away when you met Mother.你告诉过我你遇到母亲时就对她一见钟情了457--That's different. Your mother was a princess.那不一样你母亲是位公主458--You would have loved her anyway.就算她不是你也会爱她的459--I would never have seen her,那样我不可能会见到她460--because it wouldn't have been appropriate.因为若她不是公主我和她就不合适461--And my father would have told me what I'm telling you我父亲会跟我讲我现在告诉你的这些话462--- and I would have listened. - No, you wouldn't.- 而且我会听从- 不你不会463--- Yes, I would. - No, you wouldn't.- 会我会- 不你不会464--- I would. - You wouldn't.- 我会- 你不会465--You're right.说得对466--Well, how is he?他怎么样467--Your Majesty...陛下...468--Never mind.算了469--If it takes that long to work out a way to say it, I already know.要是如此难以启齿我就明白了470--Father...父亲...471--Way of all flesh, boy.人总有这一天孩子472--Come.来吧473--We shall be late.我们要晚了474--And punctuality is the...守时是...475--...politeness of princes.王子应有的礼貌476--His Majesty, the King!陛下国王477--I'm sure your father spoke to you of我相信你父亲一定和你谈过478--your behavior in the forest.你在森林里的行为了479--Is it any business of yours, Grand Duke?这关你什么事呢大公爵480--Your business is my business, Your Royal Highness.你的事就是我的事殿下481--It will not do to let the stag go free.把鹿放跑是不对的482--Just because it's what's done doesn't mean it's what should be done.只因一直如此并不代表就该如此483--Or something like that.或者什么类似的道理484--Master Phineus, master of the paintbrush,精通绘画的皮内斯大师485--patiently awaits.正耐心地等您486--Make him look marriageable, Master Phineus.把他画得值得托付终身皮内斯大师487--We must attract a suitable bride,我们必须找个好姑娘488--even if he won't listen to a word I say.即使他现在听不进去我说的话489--I shall endeavor to please, Your Majesty.我一定会竭尽所能陛下490--But I can't work miracles.但我无法创造奇迹491--A splendid canvas, Master Phineus.真是幅宏伟的画作皮内斯大师492--Thank you.谢谢493--As if he knows anything about art.说得好像他懂艺术似的494--So, these portraits这些画像495--will really be sent abroad?真的要被送往他国吗496--To induce the high and mighty来吸引那些趾高气昂的公主497--to attend this ball you insist upon.来参加你坚持要举办的舞会498--Which is a tradition. Which is beloved.舞会是个传统是受欢迎的499--At which you will choose a bride.并且在舞会上你将选择你的新娘500--Ah, fascinating.真棒啊501--If I must marry, could I not wed, say,要是我一定要结婚我能不能娶一个502--a good, honest country girl?善良又诚实的乡村姑娘呢503--How many divisions will this "good, honest country girl"这位善良又诚实的乡村姑娘504--provide us?能给我们带来多少封地呢505--How will she make the kingdom stronger?她又如何能让我们的国家更强大呢506--We are a small kingdom amongst great states, Your Royal Highness.我们只是个被列强环绕的小国殿下507--And it's a dangerous world.世界危机四伏508--Listen, boy.听着孩子509--- Taking you up, Master Phineus. - Good.- 要把您拉上去了皮内斯大师- 好510--I want to see you and the kingdom safe.我希望你和王国都能平安祥和511--All right, Father,好的父亲512--on one condition.只有一个条件513--Let the invitations go to everyone, not just the nobility.让每个人都能参加舞会不仅限于贵族514--The wars have brought sorrow on us all.战争让所有人都受苦了515--What do you think?你觉得呢516--Would that please the people?那会让人民开心吗517--It's beyond my wit, Your Majesty.这我不知道陛下518--But I wouldn't mind a bit of a jolly.但我不介意大家一起开心开心519--I think we might have made a bargain.我想我们已经达成一致了520--A ball for the people,全民都能参加舞会521--and a princess for the prince.王子将选择一位公主522--Sounds like a step in the right direction,听起来是在向正确的方向迈进523--if you ask...如果你问我...524--We didn't ask you.我们没问你525--I'm so sorry. Naughty paint, naughty brush.非常抱歉淘气的颜料淘气的笔刷526--Down, please, Samson.向下拜托山姆527--Haven't even got a cushion.还没放好软垫呢528--Right, down, down. Not that... Oi!对向下向下不是那...529--I'm on the ground.我在地面上了530--I am literally on the ground. Sorry.字面意思我真的在地面上了对不起531--Actually this is a very good angle for you.事实上这角度不错532--Great nostrils. Could I have a longer brush?鼻孔不错能递我一支长点的画笔吗533--You don't look well, miss.你看起来不太好小姐534--Not at all.完全不好535--Why do you stay there, when they treat you so?他们那样对你你为什么还留在那里呢536--Because I made my mother and father a promise因为我向我父母亲保证过537--to cherish the place we were so happy.要珍惜有我们美好回忆的地方538--They loved our house...他们非常喜欢我们的房子539--and now that they're gone, I love it for them.现在他们不在了我要替他们爱护它540--It's my home.那是我的家541--Hear ye! Hear ye!大家听着都听着542--Quiet!安静543--"Know,敬请周知。
灰姑娘的故事有两个版本灰姑娘这个故事已经成为了经典的童话之一。
不论你是小孩子还是成年人,都必须听过这个故事。
但是,或许你不知道的是,这个故事还有另一个版本。
本文将为大家介绍这两个版本的故事,并简单比较一下它们之间的差异。
第一个版本是在欧洲广泛流传的,是由费尔南多·德·阿尔莫达(Fernando de Almeida)于17世纪收集的。
这个版本的故事情节众所周知:一个姑娘因为母亲去世,父亲再次结婚,继母虐待她,使她住在地下室,给她穿上脏衣服,当仆人,不许她参加晚会。
但是,仙女帮助灰姑娘,魔法变出一套漂亮的衣服、马车和仆人,使她能够出席王子的舞会。
王子和灰姑娘爱上了对方,但灰姑娘在午夜之前逃跑了,并留下一个玻璃鞋,王子通过这只玻璃鞋找到了她,最终两人在一起。
第二个版本被称为“古塔尔德的故事”,由法国作家查尔斯·佩罗创作于1697年。
这个版本的故事情节大体上与第一个版本相似,但细节有所不同。
灰姑娘与邦加拉(Bengal)公主一样,不是受到继母的虐待,而是被继母忽视。
继母和两个姐姐相差无几,相反,他们都是富有、独立和美丽的,但母亲去世后,女孩变得悲伤、孤独和忧郁。
一天,女孩到森林里去散步,遇到了一个神仙(而不是费城女巫),她许愿能够去舞会,并得到了道具。
她去了舞会,王子爱上了她,但当午夜来临时,她逃跑了,留下了一只红色的皮鞋。
最后王子找到了她,和她结婚,他们幸福地生活在一起。
那么,这两个版本的故事有什么不同之处呢?首先,古塔尔德的故事强调女孩的内在美,她的性格和精神状态。
这让故事更加深入,更加具体,让人们能够更好地感受到她的痛苦和喜悦。
另外,最后的关键情节也不同:德阿尔莫达的版本是玻璃鞋,而佩罗的版本是红鞋子。
这个改变使故事更加地情绪化和有趣,通过女孩留下的红鞋子,王子可以更容易地找到她,并展示他对她的热爱。
总的来说,这两个版本的故事都很有趣,都很有启发性。
虽然它们可能存在微小的差异,但它们都讲述了一个有关正义、勇气和真爱的故事。
灰姑娘的故事全部演员表介绍《灰姑娘的故事》是一部家喻户晓的经典童话故事,几乎所有人都会唱着“Cinderella, Cinderella,night and day it's Cinderella…”过上美好的童年。
该故事不仅被多次改编成电影、动画片等形式呈现,也深入人心,成为了一本神话和传说。
接下来,我将为大家介绍一下最著名的几部《灰姑娘的故事》电影,及其演员表。
1. 瓦特·迪士尼1950年版《灰姑娘》这是全球最著名的一部《灰姑娘》电影,由Walt Disney Pictures出品。
本片于1950年上映,开启了迪士尼童话电影的黄金时代,并成为了20世纪初期最优秀的动画电影之一,备受好评。
演员:灰姑娘-伊莉莎白·温斯�~1~�它的记录是Clyde Geronimi离场匹配成为天生动画的标志之一。
阴谋- 良心莉博迪常驻主播- 劳德·威廉斯王子- 理查德·瓦西2. 肯尼思·布莱纳2015《灰姑娘》肯尼思·布莱纳是一位著名导演,曾执导过多部好莱坞电影,影响力很大。
2015年,他的《灰姑娘》也获得了成功,并得到了各界的好评。
演员:灰姑娘- 艾玛·沃特森阴谋- 皮耶尔南德·阿佩鲁吉特女王- 卡特琳娜·斯托威尔斯蒂斯和特蕾迪- 漫威"雷神"演员斯特兰度·斯卡斯加德王子-理查德·麦登3. 纯净史派莱特制片2015《灰姑娘》这部影片由纯净史派莱特和制片公司出品,票房收入颇丰。
演员:灰姑娘- 艾蜜莉·布朗特阴谋- 科特里·加弗女王- 卡琳娜·诺瓦斯蒂斯和特蕾迪- 查理·新顿和斯科特·阿巴拉达王子- 理查德·曼德森总之,体验不同版本的《灰姑娘》电影故事是怎样的,每个版本都有不同的风格与拍摄手法,让我们一起享受这段美妙的童话旅程。
灰姑娘的故事三部曲是哪三部灰姑娘是一个很著名的童话故事,在不同的文化和艺术形式中都被广泛地表达和传承。
对于这个经典故事的三部曲来说,人们所熟知的版本可能并不相同。
在这篇文章中,我们将会介绍三个与灰姑娘有关的三部曲,包括电影、小说和音乐剧。
一、迪士尼《灰姑娘》系列电影迪士尼公司是全球最知名的影视制作公司之一,其与动画电影紧密相连的历史可以追溯到上世纪30年代。
1990年代之后,迪士尼开始了一系列经典童话故事的重制和续集制作,其中包括了《灰姑娘》的三部曲。
分别是:1. 《灰姑娘》(1950年):这是当代最著名的灰姑娘电影之一,也是其它版本的基础。
这部电影讲述了一个善良美丽的女孩被恶毒的继母和姐姐们虐待,但在一位仙女的帮助下,她最终与王子喜结连理的故事。
2. 《灰姑娘II奇遇记》(2002年):这是一个续集,讲述了灰姑娘在婚后面对婆婆和自己的内心矛盾,最终找到自我和幸福的故事。
这部电影更加强调了女性主义和自我价值的主题,得到了观众的好评。
3. 《灰姑娘三世:回到未来》(2007年):这是一个有点不同寻常的灰姑娘故事。
在这部电影中,灰姑娘来到了21世纪,与一位刻板公主和一位摇滚明星交流,在越过时间的限制和接受心灵磨炼的过程中,成长为一个坚强独立的女性。
二、小说《灰姑娘传奇》三部曲小说《灰姑娘传奇》(The Cinderella Society)是一个现代青少年小说系列,由凯伊拉·萨蒙(Kay Cassidy)创作。
这个三部曲讲述了现代社会中一群强大的女性组成的秘密组织,帮助应对女孩在青少年期间面临的困难和挑战。
每个故事都有一个女孩作为主角,但他们都有着类似的背景和问题。
三部曲包括:1. 《灰姑娘传奇》(2010年):主人公Jessie Sloan是个被排挤且缺少自信心的女孩,但是她决定加入一个名为“KINDS”的组织,帮助她变得更强大。
在故事中,她面临了挑战,但最终学会了自爱和积极对待自己。
2. 《灰姑娘传奇2:现实与幸福》(2011年):主人公Natalie Suarez是个外表完美却内心空虚的女孩,她必须找到真正的自我,并且学会接受其他人的帮助。
3:19~8:Mice it was right after Cinderelly and the prince got merried ,mice mice moved to the big castle ,we had itall to ourselves ,and we were having the time of ourlives.Mice cinderelly’s back!Man oh dear ,they are back !Woman they are back!Both they are back!King oh!Cinderelly we are back.Prince welcome home !C I still can’t believe I’m going to live in a castle ,are you sure this isn’t just a dream?P you are a princess now ,princess cinderella !King y she won’t even know the first thing about being a princess ,she just got back from her honeymoon.it’s going to be your duty to prepare the girl .Man your majesty ,I am honored—King not you ninny ,prudence.Woman of course not you ,he want the job done right the first time .King the royal banquet will be cinderelly’s responsibility now .Woman the `````royal banquet ?King you will teach her everything she needs know. Woman but ,sire!she won’t know everything ```about planning a royal banquet.C I don’t know everything about planning a royal banquet .oh well,at least ,I can stay past midnight .P ha prefect !and I will be right by by your side . P I have to go ?now? father,I can’t just abandon my princess .not with the royal banquet only two days away. King ,nonsense ,we have important matters of state to attend to .important matters of state.P father –uhh she hasn’t have time to prepare ,she has never been a princess before.Man I dare say ,majesty ,heh ….you do like your banquet just so ,eh?King nonsense.Woman your majesty ,I can take care of the preparations as I always do .King just show her what do ,we have a princess now ,it is her duty to plan a banquet and the king’s duty to …endure it !C yes ,your majestyKing now ,off we go ! thank you.P I am sorry I have to rush off now.C don’t worry.i will be fine .P I know you’ll surprise us with an incredible feast C I just hope you are not too surprised.宫殿内Mices cinderelly!C jap cus mary .hello old friends.dog (snuffing)C BrunoFat mouse:look,look!Big chair! For princess Cinderelly!C:why,b ig castle, too.Thin:don’t worry, mice here to helpC:why thank you TapWe have got a big day ahead of us tomorrowC:uh,this way fellasMice:umm!Snoring女(敲门声)good morning.your highness(slurp)Your highness (snuffing)oh!(pah)C:ready for breakfast! How does a cheese omelette sound 女:the princess is missing .you! you,girl! Have seen the princess?C: good morning prudence女: Oh I thought you…but those awful clothes why I did’t recognizeyour highnessAllow me to introduce your ladies-in-waiting…Please to meet youC: you’re just in time for breakfastBreakfast? Ooh ! with toast and jam?女:your highness.a pricess never prepares her own meals . that is not how things are doneC: there are rules for breakfast?女:there of course there are rules.your highnessThat’s what the king expects me to teach youC:I am sure I can learn it in no time.。
灰姑娘的故事演员表名单介绍灰姑娘是一个世界著名的童话故事,上演多年来一直深受全世界的欢迎。
这个故事已经被改编成各种形态的电影、电视剧和音乐剧,我在这里介绍的是其中一版音乐剧,以及该音乐剧的演员表。
灰姑娘音乐剧灰姑娘音乐剧首次上演于1957年,而获得巨大的成功和全球关注。
这部音乐剧是由Richard Rodgers作曲,Oscar Hammerstein II编剧,Douglas Carter Beane执导和编写的,这个故事以一个美丽的女孩子被虐待和欺负的故事为背景,现场演唱及戏剧表演,呈现出一部充满幻想、浪漫和喜剧的旋律。
演员表以下是音乐剧“灰姑娘”的演员和角色介绍,包括主演和配角。
以下角色注明的是他们在故事中的角色名。
1.主演乐队指挥:由Douglas Carter Beane担任Cinderella(灰姑娘):是一个女孩,受到她的继母和两个继姐妹的虐待。
她梦想着有一天她会有如Someday My Prince Will Come一般的命运。
由Laura Osnes担任Prince Topher(缔造太子):迫切渴望在国内寻找真正的方向与目标。
他拥有坚韧的性格和下定决心的行动力,是一个善良且慷慨的人,以及宽容、温柔和自信。
由Santino Fontana担任Stepmother(继母):五十多岁,对自己的女儿十分爱护,对灰姑娘却非常恶劣。
由Harriet Harris担任。
Gabrielle(盖布瑞尔):继母的小女儿,是一个聪明又善良的人,她很羡慕着灰姑娘,希望能成为真正的朋友。
由Marla Mindelle担任Charlotte(夏洛特):继母的大女儿,她拥有很高的声音和威力,但她经常无情地欺负灰姑娘。
由Victoria Clark担任2. 配角Jean-Michel(让·米歇尔):一个接受良好教育的城市男孩,是一个民主主义者,他期望能够改变国家法律,允许男女的自由结婚,而不必关注他们的社会地位。
灰姑娘电影简介《灰姑娘》Cinderella是迪士尼公司出品的剧情片,由肯尼思·布拉纳执导,莉莉·詹姆斯、凯特·布兰切特、理查德·麦登等主演。
影片改编自同名动画电影《灰姑娘》,剧情延续迪士尼经典动画的故事——灰姑娘母亲、父亲相继去世,继母和其女儿们对她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成为王子的意中人的故事。
该片于2021年3月13日北美与中国大陆同步上映,截至3月16日,仅仅三天时间,该片已在中国市场斩获约1.8亿票房。
母亲的早逝令灰姑娘辛德瑞拉再也感受不到母爱的温暖,失去了公主般的童年。
后母和她的两个女儿,无时无刻不在想方设法折磨仙德瑞拉,给她糟糕的住处、做不完的家务。
幸好得道多助、失道寡助,心地善良的辛德瑞拉结识了一大班朋友,老鼠、鸟儿、小狗都是守护在她周围的老友记。
王子要在全城寻找王妃,仙德瑞拉用破旧零碎的布料赶做了一件礼服,当然这远远比不上心花怒放的姐姐们穿得艳丽。
然而,灰姑娘得到了魔法相助,在神奇的法术中她美得倾城,坐着南瓜车来到王子的宫殿,与王子翩翩起舞。
她知道,法术会在12点之前统统消失,大钟敲响的那一刻,她慌忙逃离王子,情陷已深的王子拿着灰姑娘不小心遗下的玻璃鞋,誓要从百万女子中找到一生中的最爱辛德瑞拉。
在母亲离世后,艾拉的父亲再娶了一位继母。
为了支持深爱的父亲,艾拉热情欢迎继母和她的两位女儿进入自己的家庭。
然而当父亲也意外去世后,她才发现自己身陷嫉妒和折磨。
艾拉被继母一家当作女仆对待,还被恶意称作“灰姑娘”。
尽管遭受残忍的折磨,艾拉还是决心坚持母亲的遗言,“勇敢而善良地活下去”,因此她不向绝望投降,也不仇恨虐待她的人。
后来,艾拉在树林里遇见了潇洒迷人的陌生人基特,她以为他是王宫的随从,却不知他竟是王子。
随着王宫向全国少女发出舞会邀请,艾拉也希望自己能借机再见基特。
但是当然,继母不允许她参加舞会,还撕碎了她的裙子。
可就如所有美好童话故事里描绘的一样。
Script for a school theatreCharacters:CinderellaStepmother1st stepsister2nd stepsisterCinderella抯 fatherFairyPrinceQueenKing1st herald2nd heraldmusiciansScene I(Cinderella is sweeping the floor. Her stepmother is sitting in the arm-chair watching her critically. The stepsisters run in.)1st stepsister(in excitement): There will be a ball . . .2nd stepsister(interrupting her): In the King抯 Palace!Stepmother: Well, I know all, but where is . . .Where is my dress?(to Cinderella)1st stepsister: And my?2nd stepsister: And my?Stepmother(irritated): Why can抰 you find anything when I ask? Cinderella: Oh, it抯 not a difficult task.Your dress is there.Your dresses are here . . .(gives them the dresses)Stepmother: Be careful, dear.Don抰 spoil them with you dirty hands.But where are our fans?Cinderella: Oh, I can give you the fans, too.(after a pause) Sisters, you are happy, aren抰 you?1st stepsister(in great surprise): Do you also want to go to the ball? Cinderella: Oh, I can抰 dream of the ball at all!Stepmother: Of course, you have much work to do.You must think about it, too.1st stepsister: First, you must mend my socks.(gives Cinderella her socks with big holes)2nd stepsister: Clean the spoons, the knives and the forks (puts everything into Cinderella抯 apron).Cinderella(in despair): Oh, yes, I抣l do everything, don抰 worry . . . 1st stepsister: Oh, mum, be quick!2nd stepsister: Let抯 hurry!(they leave the stage with their fans and dresses)Scene II(Cinderella is crying. The fairy appears.)Fairy: Why are you crying, dear child, why? Please, don抰 cry!Cinderella(sobs): I can抰 go to the ball because my dress is dirty and old.Fairy: I know you are diligent and kind, my dear.I want to help you. Please, look here.(waves her magic stick)One, two, three . . . (The light goes out and after that the fairy has a fine dress on the peg and beautiful shoes in her hands and gives everything to Cinderella).Cinderella(in astonishment): Oh, what do I see?A dress and shoes for me . . .Thank you, you are so kind!I抦 happy now. It抯 really fine!Fairy: But at 12 o抍lock you must be at home, dear., otherwise your dress will disappear.Cinderella: Oh, yes, it抯 clear. (Runs away)Scene III(At the King抯 ball. The Queen and the King are opening the ball. The musicians are standing behind them with the musical instruments in their hands. When they play and sing the melody 揃rother John?the guests will dance a polonaise.)Queen(solemnly): The ball is on, please dance and play!King: We want to make a happy holiday!(Music and dancing. Suddenly Cinderella appears and the music stops.)Queen(to the King): Who is that girl?King: She is so nice and smart . . .Prince: May I dance with you? Let抯 start . . .You are a dream of my heart. (Music again, they dance. Suddenly the music stops again, they dance. Suddenly the clock strikes 12 times.)Cinderella: It抯 12 o抍lock and I have to run. Good-bye, I really had a great fun!(She is runs away having lost one of her shoes.)Prince(falls on one knee): Where have you run, the dream of my life?I want to dance with you all night!(He picks up the lost shoe and looks at it.)Scene IV(The stepsisters and stepmother are talking. Cinderella is sitting aside, knitting something.)1st stepsister: A beautiful lady was at the ball. We really don抰 know her at all.2nd stepsister: The Prince wants to marry her. As you know . . .Stepmother: But where are these heralds going?(Two heralds enter the room accompanied by Cinderella抯 father.)1st herald: Please, try on this glass shoe.2nd herald(looking throughthe long list): We know you were at the ball.1st stepsister(trying the shoe on): It抯 too small.2nd stepsister: It抯 small for me, too.Father: But look at my daughter.She has small feet.Come here, my dear, and, please, take it. (gives her the shoe)Stepmother: But she didn抰 go to the ball. She is Cinderella and that is all!Cinderella: I want to try it on, Mum.Besides, I抳e got another one.(takes the other shoe out of the pocket in her apron)1st stepsister: You were that wonderful lady, I see.Oh, Cinderella, pardon me.2nd stepsister: And me.Stepmother: And me.Father: Best wishes to you, my dear.I know, you weren抰 happy here.Pardon me, too.But what could I do?Cinderella: I am so happy today. Don抰 cry.I forgive all of you. Good-bye!1st herald: The Prince is waiting for you, as you know.2nd herald: Be quick, let抯 go.(All wave her good-bye. Cinderella leaves the room after the heralds, also waving her hand.)The end.。