20120301上海证大喜马拉雅中心
- 格式:ppt
- 大小:2.25 MB
- 文档页数:13
第一章编制依据及范围上海证大喜玛拉雅艺术中心项目施工总承包工程在业主的积极筹备下,现进入正式招投标阶段,本公司作为我国首批具有房屋建筑总承包特级资质的大型企业集团,对承建本工程具有极大的诚意和信心,在收到业主发放的设计图纸、招标文件及有关资料后,并通过对现场的认真踏看,对本次投标的施工组织设计编制原则、内容、措施进行了认真分析。
本施工组织设计编制的目的是:为“上海证大喜玛拉雅艺术中心项目”施工总承包工程投标阶段提供较为完整的纲领性的技术文件,一旦中标,将在此基础上进行深化,用以指导工程施工与管理,确保优质、高速、安全、文明地完成该工程的建设任务。
本公司在长期的施工实践中,形成了规范、独到的管理网络,具有成熟的施工经验,在充分认识到本工程的特殊性,重要性的基础上,将组建一个高效务实、技术领先的项目管理部,并进行精心管理、严格苛求、一丝不苟、悉心服务。
本公司设备精良,工艺先进,技术、管理、资金综合实力雄厚,根据国际质量体系ISO 9001:2000标准,已建立了完善的质量管理体系,能够确保本工程从合同评审直到竣工以至竣工后保修等各环节均处于严格的受控状态。
一、本施工组织设计的编制依据:1、上海现代建筑设计(集团)有限公司设计的初步设计图纸;2、上海岩土工程勘察设计研究院有限公司提供的岩土工程勘察报告;3、上海现代建筑设计集团申元岩土工程有限公司提供的基坑围护设计方案;4、招标单位发放的招标文件及招标答疑会补充文件(招标疑问解答);5、国家、上海、浦东新区建设主管部门颁发的现行相关建设工程的施工、技术、质量的规程、规范、标准、安全文明施工以及环境保护等规定;6、现行建筑、安装等劳动定额;7、施工现场实际情况、现场踏勘观感;8、我公司现有机械设备、技术力量及多年来类似工程的施工经验;9、引用公司ISO9001:2000质量体系文件及施工现场管理标化标准。
二、拟使用国家及行业标准规范清单:(一)国家标准规范1、建筑地基基础工程施工质量验收规范(GB50202-2002);2、混凝土结构工程施工质量验收规范(GB50204-2002);3、砌体工程施工质量验收规范(GB50203-2002);4、地下工程防水技术规范(GB50108-2001);5、地下防水工程质量验收规范(GB50208-2002);6、建筑地面工程施工质量验收规范(GB50209-2002);7、屋面工程质量验收规范(GB50207-2002);8、屋面工程技术规范(GB50345-2004);9、建筑装饰装修工程质量验收规范(GB50210-2001);10、建筑工程施工质量验收统一标准(GB50300-2001);11、工程测量规范(GB50026-93);12、钢结构工程施工质量验收规范(GB50205-2001);13、组合钢模板技术规范(GB50214-2001);14、建设工程施工现场供用电安全规范(GB50194-93);15、建筑给水排水及采暖工程施工质量验收规范(GB50242-2002);16、建筑电气工程施工质量验收规范(GB50303-2002);17、电梯工程施工质量验收规范(GB50310-2002);18、通风与空调工程施工质量验收规范(GB50243-2002);19、智能建筑工程质量验收规范(GB50339-2003);20、人民防空工程施工及验收规范(GB50134-2004);21、建设工程项目管理规范(GB/T50326-2001);22、建设工程文件归档整理要求(GB/T50308-2001)。
我 们 给 上 海 创 造 了 什 么 ?What have we created for Shanghai?喜玛拉雅中心 打造中国优雅的生活舞台 赋予上海活力无限精神气 注入时尚和创意原动力 创造上海城市生活新高度e Himalayas Center Building a stage of life in an elegant Chinese style Endowing Shanghai with vitality and infinite energy Infusing the city with fashion and original creativity Creating a new altitude for urban living in Shanghai长江把喜马拉雅山的泥土带到上海, 在自然的泥沙上, 证大建立了人文的喜玛拉雅。
喜玛拉雅中心占地约3万平方米,总建筑面积逾18万平方米 With over 30,000m2 of land area, the gross area of Himalayas Center is 180,000m2A Journey of Art and a Return to NatureIn early 2006, the first-ever Chinese national pavilion at the Venice Biennale Architecture Exhibition had been solely sponsored by Zendai Group Chairman Dai Zhikang. After, he toured the Pompidou Centre in Paris and the Bilbao Guggenheim Museum in Spain. He was inspired by the intersection between business and art, and how this combination permeated all aspects of the lifestyles lived in these cities. Driven by this integration, he moved forward with his plan for a building that would exceed all expectations, and galvanize this humanist lifestyle in China.喜玛拉雅中心奠基典礼仪式中, 西藏大昭寺方丈赠礼 2006 年佛诞日,Khao Phansa Day, 2006. On the ceremony for the laying of the building’s founding stone, dignitaries from Jokhang Temple in Tibet presented gifts.左起 : 中国工程院院士江欢成先生、 戴志康先生、 上海证交所总经理朱丛玖先生、 上海证 大投资管理有限公司总裁朱南松先生, 共同见证奇迹时刻Ceremony witnessed by (left to right) Jiang, Huan-cheng, Academician of the Chinese Academy of Engineering, Dai Zhikang, Chairman of the Zendai Group, Zhu Congjiu, Manager of the Shanghai Stock Exchange, Zhu Nansong, Manager of the Zendai Investment Management Limited.古典祈福仪式和现代行为艺术的现场, 佛光闪耀, 预示着一个传奇的诞生Scenes of traditional blessing ritual and contemporary performance art. e spiritually radiant sun betokened the birth of a legend.In 2007, Dai Zhikang and the architect Arata Isozaki toured Tibet together and ventured into the Himalayas. As the world’s highest mountain range and the source of Asia’s seven great rivers, the Himalayas have nurtured all Eastern civilizations. In the land closest to Heaven, with its eternal snow and countless deities, Arata Isozaki had his own revelation- that nature is the source of国际著名建筑大师 矶崎新 先生Internationally Renowned Architect, Arata Isozaki传 奇 的 开 始Legend, the Beginning of Culture文化是一个民族选择生存和发展的方 式, 具有文化的生活才是好生活。
让艺术不只是在美术馆里据世界对外文化交流中心:证大喜玛拉雅中心一侧,一幢长76米、宽6-11米、高23米的庞大建筑赫然崛起,远远望去宛若庞大的白色森林,吸引市民驻足拍照。
它被命名为“远景之丘”,由日本建筑师藤本壮介倾情打造,也是刚刚开幕的首届“Shanghai Project|上海种子” 活动场地之一。
首届“上海种子”由证大集团旗下上海喜玛拉雅美术馆主办,项目理念为“以公众为出发点”,在开幕后近一年的时间里,“上海种子”将在上海多地举办一系列展览、讲座、市民参与项目等,涵盖艺术、人文、科技、生态等领域。
作为这场文化盛事的核心推动者和主要赞助者之一,证大集团创始人、董事长戴志康表示,做“上海种子”是要启发大家对未来的思考。
种什么因,结什么果戴志康表示,近些年他一直致力于文化产业,在他看来,精神和文化价值的发掘与创造是他今后要做的事。
“我想给这个城市和世界呈现一场与以往的美术馆展览有所不同的艺术和文化盛宴。
” 戴志康说。
十年前,他创办上海喜玛拉雅美术馆的时候,是把它看作一个社会回馈项目,给大家提供一个欣赏艺术、学习美学的地方。
后来,他思索什么样的艺术是对当下社会发展有意义的?“上海种子”就应运而生。
在他看来,上海种子是全新的文化体验模式,也是证大作为一个企业社会责任感的体现。
种子好比基因,戴志康说,即“种什么因,得什么果”。
如果我们不给未来播撒好的种子,未来的样子,可想而知。
当今社会,同质化随处可见,同样的衣服、同样的车、相似的建筑……似乎越来越没有性格,“我一定要给这座城市增添一点真正的色彩,一点真正的性格。
性格必须从种子开始,…上海种子'就挺好。
”“Shanghai Project|上海种子”活动主要包含建筑设计与艺术展览、图书馆计划、儿童项目、市民参与项目以及“奇点”公开征集等项目,其中市民参与项目是活动的力推项目。
“美术馆开了,大家也不见得来看。
”戴志康说,把展览放在户外就是要吸引公众参与,传播艺术文化。
证大集团由总裁戴志康先生于1993年所创建,2002年于香港主板市场成功上市(HK0755),目前总资产逾六十亿。
集团主要从事综合物业之投资、开发与高端管理,精晓专业金融投资理财业务,并积极开创文化创意事业,为当前中国上海最优秀的开发商。
证大集团全面发挥资本、信息、创意、金融等方面之优势,房地产主营业务已拓展至中国各地,甚至海外地区,并造就了完美结合商业与艺术的“大拇指广场”、中式建筑现代化的“九间堂别墅”、创意办公的自由空间“立方大厦”等成功业绩,使“证大”成为上海市著名商标。
证大集团满怀热情孜孜不倦地为人们探索精神家园之路,并以实际业绩向世界展示中国的人文智慧与魅力独具的文化风采。
经过多年努力,证大已塑成优质的品牌形象,积淀丰富的文化地产开发与投资合作经验,更累积了厚实的资本实力。
喜玛拉雅中心,是证大集团运筹多时养足实力且依至高理想缜密打造的精心杰作,期许能以全方位观照、精致而细腻的文化创意,成就未来中国文化创意产业的新典范。
Founded in 1993 by Chairman and CEO, Mr. Dai Zhikang, theZendai Group is one of Shanghai’s best known private enterprises with assets over RMB6 billion. Its principal businesses include investment, development, and high-end management ofcomposite real estate. The Group is also expert at professional financial investment services and active in cultural and creative development.It has successfully expanded its real estate business to every critical market in China as well as other parts of the world. Landmark projects include “Thumb Plaza,” a synergy of commerce and the arts, “Mandarin Palace,” a distinctiveinterpretation of contemporary Chinese architecture, and “Cube Edifice,” an open space for creative studios. Through thesesuccessful projects, Zendai has created a highly respected brand and a reputation for superior quality developments.Passionate about providing a spiritual home for society, the Zendai Group reflects the wisdom and the charm of Chinese cultural. After meticulous planning, the Zendai Group has conceived its new masterpiece – the Himalayas Center. This project represents a new era in creativity and is a role model for future development of the cultural and creative industries inChina.聚足实力 掌握世界脉动擘画梦想 打造明日典范With a Hand on the Pulse of the World, Prepared to Build the Model of Tomorrow我一直有个梦想,要在上海建设一座建筑,展现出适合当代中国的优雅生活方式,并且凸显新时代亚洲文化价值的卓越观点。