文言翻译复习(梁继芳)
- 格式:ppt
- 大小:1.97 MB
- 文档页数:35
二十二翻译(建议用时:30分钟)1.(2023·济宁模拟)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
……见威公缚在虏中,问曰:“若何以至于此?”应曰:“吾何以不至于此!且吾闻之也,言之者,行之役也;行之者,言之主也。
汝能行我言,汝为主,我为役,吾亦何以不至于此哉?”窥墙者乃言之于楚王,遂解其缚,与俱之楚。
故曰:“能言者未必能行,能行者未必能言。
”韩昭侯造作高门。
屈宜咎曰:“昭侯不出此门。
”曰:“何也?”曰:“不时。
吾所谓不时者,非时日也。
人固有利不利,昭侯尝利矣,不作高门。
往年秦拔宜阳,明年大旱民饥,不以此时恤民之急也,而顾反益奢,此所谓福不重至,祸必重来者也!”高门成,昭侯卒,竟不出此门。
(选自《说苑·权谋》) (1)窥墙者乃言之于楚王,遂解其缚,与俱之楚。
(2)不以此时恤民之急也,而顾反益奢,此所谓福不重至,祸必重来者也!2.(2023·苏州模拟)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
青阳有孝子曰徐守仁,幼孤,事母孝。
……七年,擢工部侍郎,调吏部。
九年,偕尚书松筠赴直隶按外委白勤被诬冤毙狱,总督屠之申以下降黜有差。
督江苏学政。
寻偕侍郎宝兴勘视南河垛料,举实以闻。
……十三年,擢工部尚书,典武会试。
故事,武闱双好不足额,始取单好。
是科双好不尽取中,坐降大理寺卿。
十九年,乞病归,卒于家,年七十四。
(选自《清史稿·白镕传》) (1)九年,偕尚书松筠赴直隶按外委白勤被诬冤毙狱,总督屠之申以下降黜有差。
(2)故事,武闱双好不足额,始取单好。
是科双好不尽取中,坐降大理寺卿。
3.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
会王生者,以故至山,素与郭善,登门造访。
见污本,问之。
郭具言所苦,且出残课示王。
王谛玩之,其所涂留,似有春秋。
又复视涴卷,类冗杂可删。
讶曰:“狐似有意。
不惟勿患,当即以为师。
”过数月,回视旧作,顿觉所涂良确。
于是改作两题,置案上,以观其异。
比晓,又涂之。
积年余,不复涂,但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。
2019-2020年高考语文一轮复习天天练31文言翻译专练一1.阅读下面的文段,将画线的句子翻译成现代汉语。
齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。
归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。
夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。
所谓不祥,乃若此者也。
今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。
如虎之室,如蛇之穴,而见之,曷为不祥也?”(选自《说苑》,有删改)(1)今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________(2)如虎之室,如蛇之穴,而见之,曷为不祥也?译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 答案:(1)今天我出去打猎,上山就看见老虎,到沼泽地就看见蛇,这大概是所说的不祥之兆吧?(2)到老虎的家,进入蛇的巢穴而看见了它们,为什么是不祥之兆呢?解析:(1)句,关键词为“猎”“泽”“殆”,句意准确。
(2)句,关键词为“如”“室”“曷”,句意准确。
高考文言文翻译专题复习教案(共4课时)(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如知识梳理、古诗鉴赏、阅读理解、计划总结、学习综合、试题大全、教案大全、作文大全、语文大全、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of educational materials for everyone, such as knowledge sorting, ancient poetry appreciation, reading comprehension, plan summary, learning synthesis, test questions, lesson plans, composition, Chinese, and other materials. Please pay attention to the data format and writing method!高考文言文翻译专题复习教案(共4课时)第一课时教学目标:1、掌握翻译的一般目标及翻译的基本方法教学重难点:1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足一、课前一练,翻译下面一段文字。
成人高考语文古文复习知识点(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、合同协议、总结报告、演讲致辞、规章制度、自我鉴定、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as workplace documents, contract agreements, summary reports, speeches, rules and regulations, self-assessment, emergency plans, teaching materials, essay summaries, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!成人高考语文古文复习知识点20XX成人高考语文古文复习知识点成考语文古文是成人考试中非常重要的一个考点,要想在成考中发挥的更加出色,首先还得复习好相应的古文知识点。
七年级下册复习计划语文第66页文言文翻译《木兰诗》唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。
北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。
给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。
好风凭借力送我上青云 ——文言实词含义推断十法发表时间:2012-07-04T11:46:39.403Z 来源:《学习方法报·语数教研周刊》2012年第28期供稿作者:梁继芳[导读] 若能掌握一定的推断技巧进而合理推断实词的词义就能提纲挈领,以简驭繁,达到事倍功半的效果。
湖北襄樊一中梁继芳文言实词是构成文言文的主体,常见实词不仅数量多(《大纲》规定120个,但高考又不仅限于这些),而且变化灵活,一个字的义项,少则二三条,多则八九条乃至十几条,意思不易确定,是高考文言文考查的重点、难点,完全采用逐词逐义的识记方法,是根本不可能的。
若能掌握一定的推断技巧进而合理推断实词的词义就能提纲挈领,以简驭繁,达到事倍功半的效果。
下面是笔者根据自己教学中的体会,总结的一些推断技巧,可供大家参考:一、通假推断法,即判定实词的通假字来推断词义“通假”是文言文中较常见的一种现象,通假的种类可分为同音通假( “以”通“已”)、形近通假(“盖”通“盍”)、双声通假(“无”通“亡”)和叠韵通假(“详”通“佯”)。
翻译中如遇到直译不通的实词时,可作通假字考虑。
如:“韩侂胄颛朝权,包苴盛行,自强尤贪鄙。
”(《宋史•陈自强传》)中的“颛”,在《古汉语常用字字典》(商务印书馆出版)中根本就没有收录这个字,《现代汉语词典》里也仅收有“愚昧”这一个义项,而“颛”搭配的宾语是“朝权”,可见“愚昧”的解释是不通的。
根据同音通假,我们可以理解“颛”为“专”的通假,意为“专揽”。
那么原句就可译为“韩侂胄专揽朝权,贿赂盛行,陈自强尤其贪心卑鄙。
”这是讲得通的。
二、字形推断法,即根据字形推断字义根据字形推断字义,并不是对着一个孤零零的字形去凭空猜测,而是在已经了解了字的大部分意义的基础上进行合理的推断。
推断的对象主要是形声字和会意字。
在汉字体系中,形声字最多,占到80%以上,其次是会意字。
形声字的形旁具有表意功能,故抓住了字的形符,就抓住了字的本义。
1.28高三语文2组早读编号5B版御史梁皙次先生传[清]王世禛先生姓梁氏,讳熙,字曰缉,皙次其.别号也。
先生生世族(旧指世代显贵的家族),幼不喜纨绔(纨,很细的丝织品。
绔同“裤”。
富贵人家子弟穿的细绢做成的裤子,泛指有钱人家子弟的华美衣着,借指富贵人家的子弟。
)之习,读书好古,视声利蔑m iè如(轻视)也。
于诗嗜陶渊明,少得句云:“明月生东隅yú(角,角落),清辉照北床。
”长老惊异。
十三岁补诸生(考取秀才,成为县学生员)第一,文名籍甚(盛大;盛多)。
,又十年成进士。
出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱自污。
举顺治三年乡试..。
官咸宁半载,视民如子,治行(施政的成績。
另有“整理行裝”意项)冠三辅..。
入为云南道(明清时指在省府之间设置的监察区。
)监察御史....是时,世祖章皇帝方重言路(此处指谏官。
另外意项:旧指人臣向朝廷进言的途径。
),台省(唐高宗时以尚书省为中台,门下省为东台,中书省为西台,总称为台省,亦有合“三省”及御史台称台省者。
)官皆矫尾厉角(形容逞强好胜、趾高气扬的模样。
矫尾,翘尾巴。
厉角,磨头角。
),务毛挚(亦作“ 毛鷙”。
指猛禽捕食小鸟。
用以比喻酷吏的凶狠残暴。
)搏击为名高。
先生独淡泊宁静,下直(在宫中当直结束;下班。
)辄焚香扫地,晏.坐(晏坐,此处指修行者静坐;另外意项:闲坐)终日,如退院僧(指脱离寺院的僧人)。
暇即与其友汪琬、刘、老体仁、董文骥、王世禛辈出游丰台、草桥诸胜地,或会食(相聚而食)浮屠..子之宫。
诸子酒酣耳热,辨难( nàn辩驳、问难。
辨,通“ 辩”。
)蜂起,各负气不肯相下。
先生默坐,或微笑不发一语。
偶出一语,则.人人自失,觉我言为烦。
先生孤耽(嗜、喜好;沉溺)内典(佛经),于三藏十二部(三藏是指佛教的经、律、论三藏。
十二部是指佛陀所说法,依其叙述形式与内容分成的十二种类别。
)之书无不研究,而于《楞严》尤了悟初因证果大旨(主要意思,大意)。
第七章文言文阅读第9节文言翻译文言文翻译题的综合性较强,涉及文言知识点多,是检查考生文言文阅读能力的重要手段,属必考题。
文言文翻译集中考查实词、虚词、特殊句式、古代文化常识等多方面的知识,考查考生文言文阅读的综合能力,是高考文言文阅读的重点和难点。
一、文言文翻译“三大赋分点”文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点赋分的。
文言文翻译语句的赋分点主要体现在实词、虚词、特殊句式上,找准了这三点,也就抓住了翻译题的命题点和基本的得分点。
赋分点一重要实词所谓重要实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。
把重要实词翻译到位,就是把句中的通假字、古今异义词、偏义复词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)和借助语境推断词义的多义词准确理解,并且在译文中正确地体现出来。
赋分点二关键虚词虚词主要指文言语句中的副词、连词、介词、助词等。
虚词的翻译要注意两点:①有些虚词必须译出。
有实词义项的,如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。
这两类需要译出。
②有些虚词不必译出。
在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等,此类一般不必译出。
总之,我们在翻译虚词时,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。
赋分点三文言句式文言句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。
审出译句中的特殊句式后,考生要灵活运用学过的文言句式的判断方法和翻译格式,重点把握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。
要掌握各种句式的翻译格式。
①判断句:必须加上“是”“就是”等词语。
②被动句:必须加上“被”字。
③倒装句:必须用“调”的方法将译句按现代汉语的语法习惯调整过来。
如:状语后置句,译时要将状语调到动词前;定语后置句和宾语前置句,译时要将定语和宾语恢复原位。
④省略句:必须用“补”的方法补出省略的成分,确保句意通顺。
⑤固定句式(结构):千万不要生硬地翻译,它有固定的译法,须在平时掌握好。