美国特色--美式英式英语-American English and British English
- 格式:doc
- 大小:201.00 KB
- 文档页数:7
英美英语的差别英美英语的差别英式英语(English English)和美式英语(American English)的差别是客观存在的,并且在语法上也是有一定差别的。
其实,不单是语法结构方面如此,甚至单词的使用也有这样的倾向。
这是说,在"英式英语"和"美式英语"中,假若是用不同的词汇表达同一个意思的,那么,使用"美式英语"的人远较使用"英式英语"者多。
笔者曾对一些用词作过研究,借此判别上述这种趋势是否普遍存在,结果是肯定的。
根据一些英美人士所作的调查,在日常应用的词汇中,"英式英语"和"美式英语"各有表达用语的大约有一千个,其中通用的占了大部分。
但所谓"通用",其实是指英国人采纳了美国人的用词而已。
在英、美两国本土以外的地区,使用英文的人习惯了"美式英语"而少用"英式英语"者亦占了大多数。
以下举一些例子说明上述情况的表现。
Antenna,aerial(前者为"美式英语",后者为"英式英语",下同)--泛指无线电上使用的"天线",但antenna远比aerial(或aerial wire)流行。
Apartment,flat--指大厦中的住宅单位,前者也被译为"(住宅)公寓"。
不过,东南亚地区目前流行用"座"来表达,故使用flat的机会较多。
Ash,can;dust,bin--指垃圾箱。
在美式英语中,含有同等词义的还有garbage can和junk一heap,但英式英语则只有dust一bin(或dust-bin).香港目前多用dustbin。
但废纸篓的两种称呼分别是waste一basket和waste一paper basket,流行度则似乎相等。
Differences Between American English and British English美国英语(American English)和英国英语(British English)存在着很大的区别,有其自身的特点。
这些区别和特点主要体现在如下三个方面:1.Pronunciation 语音特点美国英语和英国英语在发音方面区别很大,可以归纳为8点。
A. [r] 音:在英国英语中,r在元音后不卷舌,而在美国英语中则要卷舌,如horse, air, bird, work, north, actor, car, article, earth, firm, turn等。
B. [a]音:在英国英语中发长音[]或短音[]的地方,美国英语发成a ,口形比[]窄,且发音稍后,口形比[]宽,且发音稍前,介于[]和[]之间,如dog, pot, fox, rock, box, progress, possible, problem, body, shop, water等。
C. [æ] 音:在英国英语中发[] 的地方,美国英语发成[æ],如在擦音s之前,ask, past, fast, glass, last, basket, vast, task,在擦音f之前,draft, raft, half, after, laugh, calf,等,在擦音θ之前,path, bath,在鼻音n之前,command, demand, advance, plant, dance, answer, 在鼻音m之前,example, sample等。
D. [☜] 音,在英国英语中,字母o和u或ou后面有r音,而r之后又有元音时,读作[✈],而在美国英语中则读作[☜],如hurry, hurry-scurry, hurricane, worry, current, courage, encourage等。
英式英语和美式英语之间的差别有时是惊人的,在发音、词汇的使用、语法、和表达方式上都不同。
在国内时英语学得很不错的人,一旦到了美国,往往感到美式英语的困惑,不得不花大量的时间来适应美式英语。
我到过美国好多次,在生活中仍然常出现美式英语引起的麻烦。
下面是我颇有体会的英式英语和美式英语在词汇使用上的差别的几个例子:英式英语美式英语棒球帽 cap hat内裤 pants underwear长裤 trousers pants钞票 bank note check在美国时,有一次我到银行去取款,表示了我要钞票,使用了Bank note 这个词汇,银行职员教训我说:“我不懂你要的是什么,我猜你要的也许是check”。
而在英式英语里,check (或拼写为cheque) 是支票,根本不是钞票!在表达方式上的差别也很惊人。
当我看到一本英语口语教材中“好久不见了”的英语口语竟然是“Long time no see”时,我非常反感,认为这是地地道道的中国式英语。
但是,当我问在美国定居了17年的儿子时,他告诉我,有些美国人就是说“Long time no see”。
一.发音1.r的读音(例如:teacher,translator...)2.a的读音(例如:class,dance...)3.o的读音(例如:hot,spot...)4.-ary或-ory结尾的多音节词( dictionary,laboratory)5.重音( advertisement)6.特殊( schedule )二.单词1.英语单词中不发音的词尾-me,-ue在美语拼写中被删除2.英语-our,美式-or3.英语-re 美式-er4.英美同义异形字5.英美同形异义字三.语法1.句式英语 have got美式 have.......2.介词英 at weekends美 on weedends...........3.冠词..英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。
美国英语及语音的发展,与英式英语的区别美国英语及语音的发展,与英式英语的区别(2011-10-13 09:38:15)转载▼标签:杂谈分类:英语系统学习美国英语(又称美式英语,简称美语;英语:American English)是指美国使用的一种英语形式。
它在美国是最主要的语言。
根据1990年人口普查,97%的美国居民可以“好”或“很好”的使用英语,只有0.8%的人完全不使用英语,而1890年有3.6%。
到2005年,三分之二以上的英语母语者使用美式英语。
历史英国于北美殖民时期,英语便开始传入北美洲。
以英语为母语者第一次迁移到美国的移民潮是在17世纪。
与此同时,在北美也有使用荷兰语、法语、西班牙语和瑞典语的人。
* 维吉尼亚詹姆斯敦成立于1607年(英国在北美的第一个殖民地)。
* 新英格兰普利茅斯殖民地成立于1602年的马萨诸塞州普利茅斯。
* 1664年,英国部队占领新尼德兰。
* 1763年,英国取得了新法兰西这片法国殖民地和西班牙的殖民地佛罗里达。
语音与英式英语相比,很多方面美式英语在音韵上是趋于保守的。
有人认为一些北美乡下的口音和伊丽莎白一世时期的英语一样,这点尚在讨论。
不过与当代英格兰本土口音相比,美国中西部和北部的标准美式英语在发音上还要更接近于17世纪的英语。
美式英语发音保守的主要原因是它混杂了来自不列颠群岛的各种方言。
美国东岸地区因为和英格兰关系密切,以当时英国仍然处于优势地位,在英式英语发展的同时美国东岸口音也随之发生变化。
美国内陆地区和英国接触相对较少,原先的口音就在很大程度上彼保留了下来了。
大多数当代北美英语都有卷舌音(又称翘舌音),字母r在辅音前也要发音;虽然当今英式英语没有卷舌音,但在17世纪时英格兰各地全是这样。
受爱尔兰英语及苏格兰英语的影响,卷舌音更是进一步在美国发展。
大多数北美英语方言中,字母R的发音都是一个卷舌半元音,而不是颤音。
“er”音在fur(重读)和butter(非重读)中,用国际音标标记为[?]和[?],但在美式英语中是一个R色彩元音。
The Differences Between British English and American EnglishContentsAbstractBritish English and American English are the two major varieties of English in the world at present. They are belong to the same language -- English, there is there're common ground between them. Due to they developed independently with the different historical backgrounds, geography and culture. Of course, there are also many differences between them. As the English learners, it is necessary for us to get somewhat acquainted with the differences between them to help our study and keep us from unnecessary troubles. Because someone who don't know British and American English clearly, have a prejudice about British and American English, like that "which is better?" This thesis makes an analysis and comparison of British English and American English in terms of history, pronunciation, spelling, vocabulary and grammar, hoping to help you completely and objectively know the differences between British and American English.Key words: English viariety historical background differences摘要:英式英语和美式英语是当今世界两种最为主要的英语变体,它们隶属同一种语言——英语,两者间有着必然的联系。
美国英语的特色1.美国英语的简介美国英语(American English或U.S. English ,又称美式英语)是在美国使用的一种英语形式。
它在美国是最主要的语言。
美国英语规范了第一代英国英语British English ,是现代英语发展史上第二代英语美国英语和英国英语为第三代国际英语World English的产生奠定了基础。
美国语言体现了美国社会特征,多样性体现多元的文化特征,俚语是美国英语生动的体现。
美国英语源于伊莉莎白时期的英语,其历史和美国的移民史有着非常密切的联系,美国移民史可以追述到300多年前。
美国英语是英国英语的一种区域语言变体,它起源于17~18世纪的英国英语。
从1607年英国人在美洲建立第一个殖民地——詹姆士城到1775年美国独立战争爆发为止,英国在北美地区先后建立了13个殖民地,同时英国殖民者也把莎士比亚(Shakespeare)和弥尔顿(Milton)的英语带到了美洲。
此时,人们通常称之为“北美英语”(English in North America)或殖民地英语(Colonial English) 。
这种古老的语言在新的环境中吸收了印第安人的土语和其他欧洲移民的语言,在新大陆继续发展最终形成了一种成熟的语言混合体——美语。
2.美国英语的特色美国英语也是英语,最早也来自英国。
所以,在谈美国英语的特色时,其中有一部分是相对于英国英语来说的,因为美国英语源于英国英语,只是在不断地发展和变化中产生了属于美国的独特性。
简单地说,美国英语的特色可以分为五大类:第一,美国英语和英国英语在语音上有相当明显的差别,但拼写的差别则不是很大。
第二,美国英语在片语、用字方面和语法上与英国英语的差异。
第三,数字表达方面也存在差异。
第四,商务英语书信方面的差异。
第五,独特有趣的美国俚语。
2.1美国英语的语音特色美国英语的语音和英国英语的语音是有差别的。
这一点,只要是经常看英文原声电影的人都会有所发现。
浅析美国英语的特色摘要:众所周知,美国是来自许多国家和地区的由不同语言和肤色组成的多民族国家。
美国英语,犹如中国的许多地区的方言,都是由于各种历史原因而从母语中独立发展出来的分支,美语是在美洲大陆上使用的一种有别于英国英语的年轻语言。
现今的美国英语如同美国在世界的规模一样,在政治、经济、文化各方面都为世界瞩目,更远远超过英语本土。
自十七世纪初期以来,美国英语至少发展了二百多年,因此,美国英语无论在最基础的单词,短语,习惯用法、甚至在某些语法方面的倾向上都与英国本土英语有明显差异,这对于我们学习英语的人来说,这些都是尤为重要的。
而我们也发现,无论从哪方面来说,美国英语似乎比英国英语更“英语化”,使学习英语的人更有规律可循。
因此我们来论述一下美国英语的特色,深刻地了解美国英语特色,也易于我们更好的学习英语,掌握英语。
论文联盟*一、美国英语的历史性英国英语是十七世纪的英格兰殖民者带到北美洲的,因此美国英语是英格兰所用的语言。
也正因为如此,所以现今有些英国英语已经不复存在的语言特色,美国英语仍然保留。
而与标准的伦敦英语相比较,美国英语却具有很大的历史性。
而这种特点的形成,主要是因为一种语言被带到新的环境后,其发展会受到阻碍,所以一种语言带到一个新国家,而且新国家与本土语言断绝联系,通常这个新国家会保留其本土语言的特点。
美国英语的历史性主要表现在:1.词的用法比如早在十六世纪在英国作为动词使用较为普遍的单词process,到了十八世纪,该用法则被淘汰了,但是大约在19世纪,该词的用法却作为美国英语而被英国英语重新使用。
又如美国英语保留了形象而古老的名词“秋天”fall,而英国英语在14世纪左右就一直使用autumn一词来表示。
再如loan这个词,英国英语在13世纪就把它作为及物动词“借出”用,到了18世纪就废弃不用了,以lend代替,但是在美国英语中,loan 这个词却沿用至今。
而上面的例子是词的延用,还有词义的扩大与缩小方面,比如bug一词,在英国英语中曾被用作泛指词义“虫子”,但是后来词义却缩小为“臭虫”,但是在美国英语中-,一直泛指“虫子”。
American English and British EnglishI. Introductioni. Englishes of the worldThe English language, we know, till today has a history of about six hundred years. For half that time, English was just the language of the English living in England. The modern English language grew by about the year 1400. Many words were borrowed from French such as salon, madam and German such as wagon. As people from Europe traveled outside Europe, European languages began to be used in other parts of the world.Today in the world, more than one billion of people speak English. Generally the English-speaking countries can be divided into three groups. The first group are those countries with English as their mother tongue, such as England, America, Canada, Australia, New Zealand. The second group are those bilingual countries or areas, with English as one of the two official languages, such as Hong Kong, Singapore, India, Nigeria. The third group are those which use English as a very important language in communication with other countries, such as China, Japan, Thailand.ii. Englishes with Local colorsSo English is an international language. Its spread is followed with the expansion of English colonization since 300 or 400 years ago. When the English language was taken to the colonies, it would be influenced more or less by the native culture and society. It was changed and formed different Englishes. For example, in Australian English, there are some special vocabulary, such as paddock (草地), kangaroo, dingo (澳洲野狗). And there are the differences in pronunciations. For example, Australian English’s pronunciation of the sentence “Today is Friday” sounds like “To die is fry die”.But at present the most popular Englishes are British English and American English. Till now there are one billion people speaking British English and 240 million people speak American English. Canada and America are both American-English-speaking countries.II. The History of American Englishi. The beginning of American English: Elizabethan EnglishIn 1607 the first European settlers arrived at the North America. In 1620 some Puritans arrived at Plymouth, taking the ship “May Flower”. Then the settlers were from England and at that time the English Queen was Elizabeth I, the Virgin Queen.So what they brought to the new land was Elizabethan English. This is the origin of American English.Elizabeth I’s time is the Renaissance in British literature. During and after that time, British English changed a lot. But in America it stayed the same. Till now, modern American English still have the Elizabeth I’s characteristics. The followings are the characteristics of modern American English.(i). Conservative in pronunciation1. / a: /, / æ / eg: fast, last, mask2. / r / eg: farmer, harm, turn(ii). Conservative in meanings of words(iii). Conservative in grammareg: get: past form: got; past participle: got, gotten (American English)meanings: got: possess; gotten, gainget: past form: got; past participle: got (British English)meanings: gainThere are only a very small number of differences in grammar between American English and British English. The most important differences are in spoken English. ii. Its Development(i). Invention of the term “American English”In 1780 the USA first used “American”to refer to its own language. In 1789, Noah Webster wrote: “作为一个独立的国家,我们无论在政治或在语言方面应有自己的体系,这是一种荣誉。
英国不应该再成为我们的楷模,虽然我们是她的子孙,说的是她的语言……”. In 1806 Noah Webster invented “American English”to refer to its own language.(ii). Vulgar American EnglishFor a long time, American English suffered discriminations. It was thought of as “Yankee Slang”. When Fenimore Cooper published his first novel Precaution in 1820, he claimed himself as an English and wrote the novel in British English. To the 20th century, the Britain still showed their prejudice. In 1930 Sir Alfred Knox called on the cutting of imported movies from the USA with the reason:“美国影片的用词和语调实在不堪入耳,无疑这些影片会给我们的语言带来恶劣的影响”. Now the prejudice is gone.Instead, American English has become a fashion, esp. among the young.(iii). Enlarging vocabularyMoreover, though the English passed their language on to North America, these days, the British have borrowed a lot of new words from the Americans, such as teenager, boyfriend, radio, football, fan, right away (at once), way of life, and so on. III. Differences between British and American EnglishAt first, the languages stayed the same as those in Europe, but slowly they began to grow apart. Today, the differences between American English and British English are not very great. Written English is more or less the same in both Britain and American, though there are some spelling differences. For example, centre, colour and traveled are spelt center, color and traveled in American English. But people from the two countries can understand each other easily.。