英语翻译 科技热
- 格式:doc
- 大小:30.50 KB
- 文档页数:2
科技英语翻译复习重点(英译汉篇)一、词语意思翻译1.A fastener is a hardware device that mechanically joins or affixes two or more objects together.(直译法)紧固件是指将两个或多个物体通过机械方法固定在一起的硬件装置。
2.Machinery design is either to formulate an engineering plan for the satisfaction ofa specified need or to solve an engineering problem.(直译法)机械设计的目的是为满足特定需求而绘制工程图纸或解决工程问题。
3.In the1970s,integrated circuit technology and the subsequent creation of microprocessors futher decreased size and cost and further increased speed and reliability of computers.(增词法)20世纪70年代,集成电路技术的发展和后续的微处理器的发明进一步缩小了计算机的尺寸,降低了价格,同时加快了运行速度,提高了可靠性。
4.A power reactor has no need of oil,for the heat generated in the uranium pile is the result of nuclear fission,not of combustion.(增词法)原子动力反应堆不需要油,因为铀堆中所产生的热是核裂变的结果,而不是燃烧的结果。
5.The elementary mechanical components of a machine are termed machine elements.These elements consist of three basic types:structural components, mechanisms,and control components.(省略法)机器的基本机械构件称为机械零件,包括三种基本类型,即:结构构件、机械构件和控制构件。
●A black hole exerts a strong gravitational pull and it has no matter.黑洞产生很强的吸引力,可是它没有物质。
● A calorie is defined as the quantity of heat required at one atmosphere to raise thetemperature of one gram of water through 1℃,usually from 14.5℃to 15.5℃.一卡路里定义为在一个大气压力条件下,使一克水温度增加1℃所需要的热量,通常是指从14.5℃t提高到15.5℃。
● A chicken is a suitable specimen for the study of the general external features of abird.鸡是研究禽类外部特征的合适范例。
● A collection of data is called a data set, and a single observation a data point.一批数据叫数据集,(而)单个观测结果叫数据点。
● A computer is a device which takes in a series of electrical impulses representinginformation, combines them, sorts them, analyses and compares the information with that stored in the computer.计算机是一种装置,该装置接受一系列含有信息的电脉冲,对这些电脉冲进行合并,整理,分析,并将它们与储存在机内的信息进行比较。
● A computer work many times more rapidly than nerve cells in the human brain.计算机工作起来比人类大脑中的神经细胞要快很多倍。
2023年最新的technology的中文是什么意思我们只有掌握了英文technology详细的中文意思,才能更好的运用它。
下面小编将为你推荐英语technology具体的中文意思,希望能够帮到你!technology的中文意思英 [tek n l d i] 美 [tek nɑ:l d i]第三人称复数:technologies名词科技(总称); 工业技术; 工艺学; [总称]术语例句1. Many people call the age we live in the age of technology.许多人把我们生活的时代叫做工业技术时代。
technology的词典解释1. 科技;工艺;技术Technology refers to methods, systems, and devices which are the result of scientific knowledge being used for practical purposes.e.g. Technology is changing fast...科技日新月异。
e.g. They should be allowed to wait for cheaper technologies to be developed.应该允许他们等到更廉价的技术被开发出来。
technologist...the scientists and technologists that we will need for the future.我们将来需要的科学家和技术专家。
technology的单语例句1. Those experienced in business operations replaced heads of IT divisions with technology backgrounds.2. Bayer Technology and Engineering Company Ltd signed a memorandum of understanding with the China Europe International Business School this week.3. He was also invited as an expert judge for the Global Venture Competition of the Business School of Hong Kong University of Science and Technology.4. Although the trend toward home working is fueled by technology and employee demand, proactive employer initiative driven by business needs is equally important.5. Although the trend toward home working is undeniably fueled by technology and employee demand, proactive employer initiative driven by business needs is equally important.6. With the theme of Act for the Sake of Green Development, the Forum aims to build an open platform for exchanging technology and sharing information.7. I listed a few I had seen but then made the point that the most valuable technology here at Expo is people to people technology.8. The company has said that the donation is an act to honor its promises of serving Africa and help Rwanda develop information and technology industry.9. Cook said Mac revenue was also hurt as businesses that typically buy more expensive models continued to put off technology spending.猜你喜欢:1.单词license的汉语是什么意思2.greatest的汉语是什么意思3.important的汉语是什么意思4.outcome的汉语是什么意思pact的汉语是什么意思。
1all elements are composed of scattered units called atoms,which are the smallest particles than show the characteristics of the element. atoms are tiny units of matter composed of positively charged protons, negatively charged elements ,and electrically neutral neutrons. protons and neutrons, which have almost the same mass,are clustered in the nucleus in the middle of the atom. electrons,which are tiny in comparison to the other units, move around the nucleus at high speed. atoms that have the same number of electrons and protons are electrically neutral. those that have got or lost electrons,and therefor are positively or negatively charged, are called ions.所有的元素都称为原子的散射单元,这是比显示的元件的特性的最小的颗粒组成。
原子是微小单位的物质组成的带正电的质子,带负电荷的元件和电中性的中子。
质子和中子,它们具有几乎相同的质量,聚集在细胞核内的原子在中间。
的电子,这在其他单位相比是微小的,围绕原子核高速移动。
具有相同的电子和质子数的原子是电中性的。
Text AUnit2 The Future of Alternative Energy替代能源的前景Residential energy use in the United States will increase 25 percent by the year 2025, according to U.S. Department of Energy (DOE) forecasts. A small but increasing share of that extra power will trickle in from renewable sources like wind, sunlight, water and heat in the ground.美国能源部(DOE)预测,美国居民所使用的能源将在2025 年前增加25%。
增加的电能中将有一小部分来源于再生能源(如风、阳光、水、地热),而且这部分还会不断增大。
Last year alternative e nergy sources provided 6 percent of the nation’s energy supply, according to the DOE.美国能源部称,去年全国能源供应总量中有6%来自于替代能源。
“The future belongs to renewable energy,” said Brad Collins, the executive director of the American Solar Energy Society, a Boulder, Colorado-based nonprofit organization. “Scientist and industry experts may disagree over how long the world’s supply of oil and natural gas will last, but it will end,” Collin said.“未来属于再生能源,”美国太阳能协会执行主席布拉德·柯林斯说。
科技英语翻译480句(一)时间一,时间1. When a wire is broken by bending it back and forth rapidly, some of the work is transformed into heat and the wire gets hot.当把导线快速地(通过)来回弯曲折断时,部分功就转换成热,所以导线变热.2. When the moon changes it position, so do the orientation of the tide-generating forces and the position of the equilibrium tide.当月亮的位置改变时,引潮力的取向和平衡潮的位置也改变了.3. The water vapor will chang from its invisible state to condense into visible moisture when the dew point temprature is reched.当露点温度达到时,水气将从其看不见的状态凝结成可见的水分.4.When a user requests a set of resources, it must be determined whether the allocation of these resources will leave the system in safe state.当用户要求一组资源时,必须确定这些资源的分配是否会让系统处于安全状态.5.As the number of users sharing the segment increases, so does the difficulty of finding an acceptable segment number.当合同程序段的用户数目增加时,查找可接受的程序段的号码的困难也增加.6. The aire pressure begins falling accordingly as a typhoon comes near.随着台风的临近,气压开始下降.7.While they are waiting in the ready queue, the I/O devices are idle.当它们在就绪队列中等待时,输入/输出装置则空闲着.8. At the same time the waves are fanning out, they are also separating by wavelength, a process known as dispersion.当这些波向外扩散时,它们也在按波长分开,这一过程叫频散.9.Current stars flowing at the very moment when we close the circuit.当我们一接通线路,电流马上就开始出现.10. Meteorlogy entered a period of rapid advance about the time the Bjerknes' cyclone model appeared.大约在Bjerknes的气旋模型问世前后,气象学进入了一个迅速发展的时期.11. While in the form of radiation, the energy may travel a tremendous distance before being absorbed or changed back into heat.当能量以辐射能形式存在时,可以在经过很长距离后,才被吸收或转化为热.12. When moving over land, a typhoon is gradually decreased in severity.当台风在陆地上移动时,其猛烈性逐渐减弱.13. It is only when particles are close enough to exert relatively large forces on one another that they are able to set each other into this type of vibration.只有当粒子紧密到能够相互施加较大的力时,它们才能使彼此产生这样的振动.14.Only when its melting-point temperature is reached does iron start to pass into a liquid.只有当熔点温度达到时,铁才开始变成液体.15. Only if the component vectors are on a straight line will the length of the vector for the sum be equal to the sum of the lengths of these components or to thier difference.只有当几个分矢量在一直线上,那么表示其和的矢量长度才会等于这些分量的长度和或它们的差.16. Whenever occasion arises intensive observations are to be done to get the information on the fine structure of the atmospheric event.每当必要时,应该进行加密观测以便获得这一大气事件的细微结构的资料.17. Whenever a wave moves out from a source in uniform medium, it travels in straight lines.每当(凡是)波从均匀介质中的波源移出时,它都呈现直线传播.18. Each time the current changes directions, a period of no current, known as slack water, intervenes.每当潮流改变方向时,中间都有一段叫做平潮的无潮流阶段.19.As a rule, the temperature in the troposhere decreases steadily with increasing altitude until the tropopause is reached.通常对流层温度直到对流层顶都是随高度增加而不断地减小的.20. The jetstream was not fully recognized as a meteorological entity until 1949.直到1949年急流才作为一种气象实体现象为人们充分认识到.21. The seeds did not start germinating until late March becasue of a long spell of drought.由于一段很长时间的干旱直到3月下旬这些种子才开始发芽.22. Not until August 1974 did the expeditionary obervations begin.直到1974年8月考察(探险)活动才开始.23. A piece of metal left in the sun rises in temperature until it loses heat at the same rate at while it absorbs heat.一片放在阳光下的金属,其温度要上升到它吸收热量和失去热量的速率相等时才停止.24. In the simplest case, we start the requested I/O and wait until it iscomplete before returning control to the user program.在最简单的情况下,我们启动一个I/O请求,且一直等到它实现再(才)使控制器返回到用户程序.25. The weather remained the same until after June.那种天气一直维持到6月以后.26. By the time witer begins, coastal waters are thoroughly mixed, with virtually no temperture or salinity differences between surface and bottom waters.到冬季快要开始的时候,沿岸的海水已经彻底混合,表层和底层的水几乎没有什么温度差和盐度差了.27. If there is a page fault, all the old values are written back into memory before the trap occurs.如果有页面错误,则在自陷中断产生之前,所有原来的数值都要写回存储器.28.Such observations must be processed before we can utilize them.在我们能应用这些观测资料之前,它们必须进行处理.29. But thirty years were to elapse before suitable instruments were available to allow adetailed andsystematic investigation.但是竟然过了30年才出现了适用的仪器让我们对之进行细微的系统的考察.30. It was a few years before a breakthrough was made in this field.过了几年在这一领域才有了突破.31. Small objects such as dust particles and water droplets fall only small distances before losing most of their acceleration.向尘埃和小水滴这种小物体只下降很短距离就失去它们的大部分加速度。
科技翻译480句一,时间1. When a wire is broken by bending it back and forth rapidly, some of the work is transformed into heat and the wire gets hot.当把导线快速地(通过)来回弯曲折断时,部分功就转换成热,所以导线变热.2. When the moon changes it position, so do the orientation of the tide-generating forces and the position of the equilibrium tide.当月亮的位置改变时,引潮力的取向和平衡潮的位置也改变了.3. The water vapor will chang from its invisible state to condense into visible moisture when the dew point temprature is reched.当露点温度达到时,水气将从其看不见的状态凝结成可见的水分.4.When a user requests a set of resources, it must be determined whether the allocation of these resources will leave the system in safe state.当用户要求一组资源时,必须确定这些资源的分配是否会让系统处于安全状态.5.As the number of users sharing the segment increases, so does the difficulty of finding an acceptable segment number.当合同程序段的用户数目增加时,查找可接受的程序段的号码的困难也增加.6. The aire pressure begins falling accordingly as a typhoon comes near.随着台风的临近,气压开始下降.7.While they are waiting in the ready queue, the I/O devices are idle.当它们在就绪队列中等待时,输入/输出装置则空闲着.8. At the same time the waves are fanning out, they are also separating by wavelength,a process known as dispersion.当这些波向外扩散时,它们也在按波长分开,这一过程叫频散.9.Current stars flowing at the very moment when we close the circuit.当我们一接通线路,电流马上就开始出现.10. Meteorlogy entered a period of rapid advance about the time the Bjerknes' cyclone model appeared.大约在Bjerknes的气旋模型问世前后,气象学进入了一个迅速发展的时期.11. While in the form of radiation, the energy may travel a tremendous distance before being absorbed or changed back into heat.当能量以辐射能形式存在时,可以在经过很长距离后,才被吸收或转化为热.12. When moving over land, a typhoon is gradually decreased in severity.当台风在陆地上移动时,其猛烈性逐渐减弱.13. It is only when particles are close enough to exert relatively large forces on one another that they are able to set each other into this type of vibration.只有当粒子紧密到能够相互施加较大的力时,它们才能使彼此产生这样的振动.14.Only when its melting-point temperature is reached does iron start to pass into a liquid.只有当熔点温度达到时,铁才开始变成液体.15. Only if the component vectors are on a straight line will the length of the vector for the sum be equal to the sum of the lengths of these components or to thier difference.只有当几个分矢量在一直线上,那么表示其和的矢量长度才会等于这些分量的长度和或它们的差.16. Whenever occasion arises intensive observations are to be done to get the information on the fine structure of the atmospheric event.每当必要时,应该进行加密观测以便获得这一大气事件的细微结构的资料.17. Whenever a wave moves out from a source in uniform medium, it travels in straight lines.每当(凡是)波从均匀介质中的波源移出时,它都呈现直线传播.18. Each time the current changes directions, a period of no current, known as slackwater, intervenes.每当潮流改变方向时,中间都有一段叫做平潮的无潮流阶段.19.As a rule, the temperature in the troposhere decreases steadily with increasing altitude until the tropopause is reached.通常对流层温度直到对流层顶都是随高度增加而不断地减小的.20. The jetstream was not fully recognized as a meteorological entity until 1949.直到1949年急流才作为一种气象实体现象为人们充分认识到.21. The seeds did not start germinating until late March becasue of a long spell of drought.由于一段很长时间的干旱直到3月下旬这些种子才开始发芽.22. Not until August 1974 did the expeditionary obervations begin.直到1974年8月考察(探险)活动才开始.23. A piece of metal left in the sun rises in temperature until it loses heat at the same rate at while it absorbs heat.一片放在阳光下的金属,其温度要上升到它吸收热量和失去热量的速率相等时才停止.24. In the simplest case, we start the requested I/O and wait until it iscomplete before returning control to the user program.在最简单的情况下,我们启动一个I/O请求,且一直等到它实现再(才)使控制器返回到用户程序.25. The weather remained the same until after June.那种天气一直维持到6月以后.26. By the time witer begins, coastal waters are thoroughly mixed, with virtually no temperture or salinity differences between surface and bottom waters.到冬季快要开始的时候,沿岸的海水已经彻底混合,表层和底层的水几乎没有什么温度差和盐度差了.27. If there is a page fault, all the old values are written back into memory before the trap occurs.如果有页面错误,则在自陷中断产生之前,所有原来的数值都要写回存储器.28.Such observations must be processed before we can utilize them.在我们能应用这些观测资料之前,它们必须进行处理.29. But thirty years were to elapse before suitable instruments were available to allow adetailed and systematic investigation.但是竟然过了30年才出现了适用的仪器让我们对之进行细微的系统的考察.30. It was a few years before a breakthrough was made in this field.过了几年在这一领域才有了突破.31. Small objects such as dust particles and water droplets fall only small distances before losing most of their acceleration.向尘埃和小水滴这种小物体只下降很短距离就失去它们的大部分加速度。
科技英语翻译练习200句一.时刻1. When a wire is broken by bending it back and forth rapidly, some of the work is transformed into heat and the wire gets hot.当把导线快速地(通过)来回弯曲折断时,部份功就转换成热,因此导线变热.2. When the moon changes it position, so do the orientation of the tide-generating forces and the position of the equilibrium tide.当月亮的位置改变时,引潮力的取向和平稳潮的位置也改变了.3. The water vapor will change from its invisible state to condense into visible moisture when the dew point temperature is reached.当露点温度达到时,水气将从其看不见的状态凝结成可见的水分.4. When a user requests a set of resources, it must be determined whether the allocation of these resources will leave the system in safe state.当用户要求一组资源时,必需确信这些资源的分派是不是会让系统处于平安状态.5. As the number of users sharing the segment increases, so does the difficulty of finding an acceptable segment number.当合同程序段的用户数量增加时,查找可同意的程序段的号码的困难也增加.6. The air pressure begins falling accordingly as a typhoon comes near.随着台风的临近,气压开始下降.7. While they are waiting in the ready queue, the I/O devices are idle.当它们在就绪队列中等待时,输入/输出装置那么空闲着.8. At the same time the waves are fanning out, they are also separating by wavelength, a process known as dispersion.当这些波向外扩散时,它们也在按波长分开,这一进程叫频散.9. Current stars flowing at the very moment when we close the circuit.当咱们一接通线路,电流马上就开始显现.10. Meteorology entered a period of rapid advance about the time the Bjerknes' cyclone model appeared.大约在Bjerknes的气旋模型问世前后,气象学进入了一个迅速进展的时期.11. While in the form of radiation, the energy may travel a tremendous distance before being absorbed or changed back into heat.当能量以辐射能形式存在时,能够在通过很长距离后,才被吸收或转化为热.12. When moving over land, a typhoon is gradually decreased in severity.当台风在陆地上移动时,其猛烈性慢慢减弱.13. It is only when particles are close enough to exert relatively large forces on one another that they are able to set each other into this type of vibration.只有当粒子紧密到能够彼此施加较大的力时,它们才能使彼此产生如此的振动.14. Only when its melting-point temperature is reached does iron start to pass into a liquid.只有当熔点温度达到时,铁才开始变成液体.15. Only if the component vectors are on a straight line will the length of the vector for the sum be equal to the sum of the lengths of these components or to their difference.只有当几个分矢量在一直线上,那么表示其和的矢量长度才会等于这些分量的长度和或它们的差.16. Whenever occasion arises intensive observations are to be done to get the information on the fine structure of the atmospheric event.每当必要时,应该进行加密观测以便取得这一大气事件的细微结构的资料.17. Whenever a wave moves out from a source in uniform medium, it travels in straight lines.每当(凡是)波从均匀介质中的波源移出时,它都呈现直线传播.18. Each time the current changes directions, a period of no current, known as slack water, intervenes.每当潮流改变方向时,中间都有一段叫做平潮的无潮流时期.19. As a rule, the temperature in the troposphere decreases steadily with increasing altitude until the tropopause is reached.通常对流层温度直到对流层顶都是随高度增加而不断地减小的.20. The jet stream was not fully recognized as a meteorological entity until 1949.直到1949年急流才作为一种气象实表现象为人们充分熟悉到.21. The seeds did not start germinating until late March because of a long spell of drought.由于一段很长时刻的干旱直到3月下旬这些种子才开始发芽.22. Not until August 1974 did the expeditionary observations begin.直到1974年8月考察(探险)活动才开始.23. A piece of metal left in the sun rises in temperature until it loses heat at the same rate at while it absorbs heat.一片放在阳光下的金属,其温度要上升到它吸收热量和失去热量的速度相等时才停止.24. In the simplest case, we start the requested I/O and wait until it incomplete before returningcontrol to the user program.在最简单的情形下,咱们启动一个I/O请求,且一直等到它实现再(才)使操纵器返回到用户程序.25. The weather remained the same until after June.那种天气一直维持到6月以后.26. By the time winter begins, coastal waters are thoroughly mixed, with virtually no temperature or salinity differences between surface and bottom waters.到冬季快要开始的时候,沿岸的海水已经完全混合,表层和底层的水几乎没有什么温度差和盐度差了.27. If there is a page fault, all the old values are written back into memory before the trap occurs. 若是有页面错误,那么在自陷中断产生之前,所有原先的数值都要写回存储器.28. Such observations must be processed before we can utilize them.在咱们能应用这些观测资料之前,它们必需进行处置.29. But thirty years were to elapse before suitable instruments were available to allow a detailed and systematic investigation.可是竟然过了30年才显现了适用的仪器让咱们对之进行细微的系统的考察.30. It was a few years before a breakthrough was made in this field.过了几年在这一领域才有了冲破.31. Small objects such as dust particles and water droplets fall only small distances before losing most of their acceleration.向尘埃和小水滴这种小物体只下降很短距离就失去它们的大部份加速度。
The power plant is the heart of a ship. 动力装置是船舶的心脏。
The power unit for driving the machines is a 50-hp induction motor.驱动这些机器的动力装置是一台50马力的感应电动机。
Semiconductor devices, called transistors, are replacing tubes in many applications.半导体装置也称为晶体管,在许多场合替代电子管。
Cramped conditions means that passengers’legs cannot move around freely.空间狭窄,旅客的两腿就不能自由活动。
All bodies are known to possess weight and occupy space. 我们知道,所有的物体都有重量并占据空间。
The removal of minerals from water is called softening. 去除水中的矿物质叫做软化。
A typical foliage leaf of a plant belonging to the dicotyledons is composed of two principal parts: blade and petiole.Einstein’s relativity theory is the only one which can explain such phenomena.All four (outer planets) probably have cores of metals, silicates, and water.The designer must have access to stock lists of the materials he employs.设计师必须备有所使用材料的储备表。
理学Science船舶与海洋工程Ship and Ocean Engineering化学工程与技术Chemical Engineering and Technology数学Mathematics航空宇航科学与技术Aerospace Science and Technology矿业工程Mining Engineering物理学Physics兵器科学与技术Ordnance Science and Technology石油与天然气工程Oil and Gas Engineering化学Chemistry核科学与技术Nuclear Science and Technology纺织科学与工程Textile Science and Engineering天文学Astronomy农业工程Agricultural Engineering轻工技术与工程Light Industry Technology and Engineering 地理学Geography林业工程Forestry Engineering交通运输工程Transportation Engineering大气科学Atmospheric Sciences环境科学与工程Environmental Science and Engineering中西医结合Chinese and Western Integrative Medicine海洋科学Marine Science生物医学工程Biomedical Engineering药学Pharmacy地球物理学Geophysics食品科学与工程Food Science and Engineering中药学Chinese Materia Medica地质学Geology城乡规划学Urban and Rural Planning特种医学Special Medicine生物学Biology风景园林学Landscape Architecture医学技术Medical Technology系统科学System Science软件工程Software Engineering护理学Nursing科学技术史History of Science and Technology生物工程Biological Engineering公共卫生与预防医学Public Health and Preventive Medicine 生态学Ecology安全科学与工程Safety Science and Engineering水利工程Water Conservancy Engineering统计学Statistics公安技术Public Security Technology电磁吸力eletromagnetic forces工学Engineering网络空间安全Cyberspace security克隆及克隆技术的未来clones and the future of cloning力学Mechanics农学Agriculture开窗口windowing机械工程Mechanical Engineering作物学Crop Science坡面流overland flow光学工程Optical Engineering园艺学Horticulture原子量atomic weight仪器科学与技术Instrument Science and Technology农业资源与环境Agricultural Resources and Environment相对原子质量relative atomic mass材料科学与工程Materials Science and Engineering植物保护Plant Protection元素的相对原子质量relative atomic mass of element冶金工程Metallurgical Engineering畜牧学Livestock science光纤optical fibre动力工程及工程热物理Power Engineering and Engineering Thermophysics 兽医学Veterinary Science雷达radar电气工程Electrical engineering林学Forestry崩越二极管impact avalanche transit time diode (IMPATT)电子科学与技术Electronic Science and Technology水产Aquaculture罗坦系统LORTAN信息与通信工程Information and Communication Engineering草学Grass ScienceCMOS集成电路complementary Metal Oxide Semiconductor integrated circuit 控制科学与工程Control Science and Engineering医学Medicine3P抽样sampling with probability proportional to prediction计算机科学与技术Computer Science and Technology基础医学Basic Medical Sciences建筑学Architecture临床医学Clinical Medicine土木工程Civil Engineering口腔医学Oral Medicine肾虚nephropenia得气acuesthesia激素hormone胃热gastropyria伤湿腰痛hygrolumbago里实血厥blood syncope肺热lung heat屋漏脉roof-leaking pulse热邪heat-evil失神depeletion of spirit肝寒nephrocyria火热头痛headache due to fire-heat endosthenia “热带气旋”(tropical depression),“热带风暴”(tropical storm),“台风”(typhoon)“强热带风暴”(severe tropical storm)。
高考英语热点话题科技网络:必备词汇+句子积累+段落实例一、必备词汇科技网络:Technology and Internet人工智能:Artificial Intelligence (AI)5G技术:5G Technology大数据:Big Data创新:Innovation网络成瘾:Internet Addiction低头族:Phubbers (People who can't help checking their phones all day) 科技产品:Technological Products网络教育:Online Education信息超载:Information Overload二、句子积累With the rapid development of modern technology, the Internet has become an indispensable part of our daily life and work.翻译:随着现代科技的飞速发展,互联网已经成为我们日常生活和工作中不可或缺的一部分。
The benefits of the Internet have surpassed all expectations, profoundly changing our lives.翻译:互联网带来的好处超出了所有人的预期,深刻地改变了我们的生活。
Artificial Intelligence (AI) is poised to revolutionize various industries, from healthcare to transportation.翻译:人工智能(AI)正蓄势待发,准备从医疗到交通等各个领域彻底改变各行业。
The future of computer science lies in AI, which simulates human thought and helps solve complex problems.翻译:计算机科学的未来在于人工智能,它模拟人类思维并帮助解决复杂问题。
科技热
新的科技激起了人们强烈的热情。
它会不会解决我们的问题或产生新的问题,或者说根本不会有什么差别?以下是关于2025年科技有可能改变人类生活的几种看法。
2025年,有氢或电驱动的简便、清洁的轻型车辆将自动开车送旅客从A地到B地,一些公司已经开发了氢驱动的汽车。
机动车能装上感应器来探测路况和周围的机动车,“司机”可以坐在那里看书,而由电脑控制加速、刹车、把握方向。
自动化高速公路的一条车道,至少每小时能承受6000辆车,比传统的高速要多3倍,至少可以减少一半事故。
节约燃料的计划,如车辆共享,供四人以上乘客的车辆的快车道,已经实行并可能推广。
20世纪造成环境破坏的大量耗油的矿物燃料的车辆将被送到博物馆。
环保建筑
2025年市民居住和工作的建筑物很可能是既保护生态又安静的。
反射镜、天窗和高科技系统会把阳光传到室内,减少了人工光源的需要。
太阳将成为主要的能源,用太阳能光电池发电,并送到房屋正面或屋顶,人们能根据需要和每天时间长短从当地的电力公司买电,也可以反卖给它。
超隔热的建筑本身会利用住户、电灯和电器的余热来取暖。
人们还会使用以前的一些简单的方法,如在建筑物周围种上蔬菜,以保持冬暖夏凉。
智能信息
光纤技术的发展使世界范围内宽带网络成为可能。
所有的交流—面对面、声对声、个人对数据、数据对数据——不论在哪里都能随时随地进行。
世界范围的教育将上新水平,而且更容易获得。
手提电脑将普及,有形的货币形式将被智能卡所代替。
当人们远距离选举、远距离购物、远距离干任何事情时,或在网上相互交流时,交际词汇将成为语言的一部分。
经济犯罪,利用电脑犯罪将日益复杂。
健康食谱
基因工程将对医学产生深远的影响。
到2025年,所有与基因有关的人类疾病都将被通过染色体进行识别和定位。
直接的干预以控制疾病将十分普遍。
但是对于十分用基因工程来改变或增强人们的能力一事,还有可能出现争议。
那些赞同的人会反对强大的整体医学运动。
人类的消费的食物会更多样化,因为有了农业基因学,农作物得到了改良,每个部分都被利用了。
但是也可能会有危险,被基因转变的生物会散发到环境中,这也是2025年将伴随人们的危险。
在较富有的国家,因为健康、环境和道德的原因,素食主义者将十分普遍。
对于有良知的食肉者,纳米技术会提供答案,通过重新设计细胞结构,有可能不用奶牛就可以把干草变为牛排。
敏感城市
2025年的城市将变得敏感,几乎是生物型的。
在建筑物,如桥梁、道路、大楼等,都会有感应器,对热、光、噪音或电磁场的变化作出反应。
例如,桥梁会有敏感的纤维神经,它们能感觉到结构遭破坏而大声警告,甚至采取修补措施,它有可能是用自我修补的水泥制成的。
噪音污染也会被战胜:当声音以波的形式传递时,它会被相反方向的同一种波所抵消。
声阻墙纸可以把邻居的吵闹声除掉。
这会很有用,因为2025年的城市很有可能会按照传统的欧洲模式,人口稠密但有大量的绿色空间;而不像美国、澳大利亚那样,城市人口密度低、依赖机动车,而且毫无秩序。
天然能源
2025年,世界上将出现风力农场和太阳能大牧场。
印度的塔尔沙漠、北非的撒哈拉、墨西哥的LaVentosa 和美国大平原都将成为理想的地方。
需求量高时,他们产生的电可以供应电网,需求量低的时候可以用来产生氢。
但是大多数人会在当地用光电池生产他们自己的能源,当天然气供给不能增加,或者为了减少碳的释放而不继续开采,氢气就将代替天然气。
氢很轻,而且很充足,和氧气结合可产生热或电,主要的释放物是水,生产氢的技术,即电解,从19世纪就有了。
到2025年,人们不会同意能源应该来自不可重复的和污染的资源这种想法。
安然无恙
遥感技术会警告自然灾害即将来临,如地震、山崩、洪水。
世界范围的天气预报将成为惯例,而且是详细的、精确的。
生物技术——到2025年会成为兴旺的产业——可以用来帮助分解20世纪留下的有害废物残渣,非致命的智能武器将代替致命的武器,用于制止侵略,维护和平和治安。